Download Print this page
Avantia m-safe Instructions

Avantia m-safe Instructions

Contoured bed rail

Advertisement

Quick Links

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS PRIOR TO USING
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
- This bedside rail is an assistive balance device.
It is designed to assist people who are mobile,
but require some assistance repositioning in bed,
and to safely transfer out of bed. It is NOT intended
for people with very poor mobility, or who are
permanently bedridden. It is NOT designed to
prevent people from falling out of bed.
- Although this product features adjustable crossbars
to help prevent entrapment between the handle
and the mattress, entrapment may still occur.
Please ensure the handle is tight against the
mattress, with no gap, and check it daily.
The horizontal crossbars must be used at all times.
- You may use one rail on each side of the bed, for
additional support; however note that if the bed
base is wider than the mattress, two units will
NOT fit. You will only be able to install a bedside
rail on one side, by lining up the mattress to be
flush with the base.
- Suitable for all home style beds with box springs.
Do not use on any type of hospital bed that can
move or be adjusted.
- This device is NOT designed to support the full weight
of a person. Beds may tilt over if full body weight is
applied. This device is intended for users weighing
up to 300 lb (136 kg).
- Ce côté de lit est conçu pour être utilisé par les
personnes mobiles qui requièrent un peu d'aide pour
ajuster leur position ou sortir du lit, en fournissant un
point d'appui. Il n'est PAS conçu pour les personnes
dont les contraintes de mouvement sont sévères ou
qui sont alitées en permanence, NI pour empêcher
son utilisateur de tomber du lit.
- Bien que les barres transversales ajustables aident
à prévenir le piégeage entre le côté de lit et le matelas,
elles ne peuvent pas éliminer complètement ce
danger. Vérifiez quotidiennement que le côté de lit
tient bien serré contre le matelas, sans espace vide.
Les barres transversales doivent être utilisées en
tout temps.
- Pour du soutien additionnel, il est possible d'utiliser
deux côtés de lit m-safe de Avantia
côté du lit, à condition que la base du lit ne soit pas
plus large que le matelas. Autrement, il vous sera
seulement possible d'installer un seul coté m-safe
après avoir aligné le rebord du matelas avec celui de
la base de lit.
- Convient à tous les lits de type résidentiel avec
sommier. Ne pas installer le m-safe de Avantia
un lit de type hôpital pouvant être bougé ou ajusté.
- Ce produit n'est PAS conçu pour soutenir le poids
complet d'une personne – cela pourrait faire basculer
le lit. Poids maximal de l'utilisateur : 300 lb (136 kg).
, un de chaque
TM
sur
TM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the m-safe and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Avantia m-safe

  • Page 1 - Convient à tous les lits de type résidentiel avec sommier. Ne pas installer le m-safe de Avantia - This device is NOT designed to support the full weight un lit de type hôpital pouvant être bougé ou ajusté.
  • Page 2 TOUT D’ABORD, DÉTERMINEZ LA HAUTEUR QUI VOUS CONVIENT. Le côté de lit m-safe peut être assemblé avec deux ou trois barres transversales. Nous recommandons d’en utiliser trois si votre matelas est surdimensionné. Autrement, vous n’aurez pas besoin de la barre en H.
  • Page 3 Wrap the mattress strap across the bed base If it was removed, replace the mattress. and back underneath. Insert the strap through Lie on the bed and position the m-safe the metal buckle, and tighten partially. where it is most comfortable for you.
  • Page 4 LIFETIME LIMITED GARANTIE WARRANTY LIMITÉE À VIE Your Avantia m-safe Contoured Votre côté de lit profilé m-safe de Bedside Rail is warranted to be Avantia est garanti contre tout free from defects in material and défaut de matériel ou de workmanship under normal use.