Table of Contents
  • Правилна Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Rozsah Dodávky
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Desconexión de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Caractéristiques Techniques
  • Sigurnosne Napomene
  • Opseg Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Dati Tecnici
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zakres Dostawy
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Dane Techniczne
  • Utilização Prevista
  • Dados Técnicos
  • Utilizarea Conform Destinației
  • Использование По Назначению
  • Teknik Veriler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
TCC THE CARECUT
Item no. 84700
BG
AR
‫إرشادات األمان/دليل التشغيل‬
Ръководство за експлоатация
BG
CZ
Provozní návod
DA
CZ
BETRIEBsanlEITung
DE
DE
Οδηγίες χρηςης χρηςης
EL
EL
oPerating instructions
EN
EN
instrucciones de servicio
ES
ES
Mode d'eMPloi
FR
FI
uPuta za Poslugu
HR
FR
Kezelési útMutató
HU
istruzioni Per l'uso
IT
HU
gEBRuIKsaanWIJZIng
NL
IT
instruKcja eKsPloatacji
NL
PL
Manual de instruções
PT
PL
Manual de utilizare
RO
PT
Руководство по эксплуатации
RO
RU
KullanMa taliMati
RU
TR
操作说明书
SV
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JAGUAR TCC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CARECUT JAGUAR TCC

  • Page 1 TCC THE CARECUT Item no. 84700 ‫إرشادات األمان/دليل التشغيل‬ Ръководство за експлоатация Provozní návod BETRIEBsanlEITung Οδηγίες χρηςης χρηςης oPerating instructions instrucciones de servicio Mode d’eMPloi uPuta za Poslugu Kezelési útMutató istruzioni Per l’uso gEBRuIKsaanWIJZIng instruKcja eKsPloatacji Manual de instruções Manual de utilizare Руководство...
  • Page 2 (Pos. 3) ‫ليغشتلا ليلد/نامألا تاداشرإ / نامألا تاداشرإ‬ иНстРукции за БезопасНост / Ръководство за експлоатация BezPeČnostní PoKYnY / Provozní návod sicHerHeitsHinWeise / BetrieBsanleitung (Pos. 1) ΥΠΟδείΞείς ΑςΦΑΛείΑς / Οδηγίες χρηςης saFetY notes / oPerating instructions indicaciones de seguridad / instrucciones de servicio Pos.
  • Page 3 .)9 – 1( ‫ جديد مع وحدة التح ك ّ م التصرّ ف تما م ًا مثلما هي الحال في النقاط‬tcc ‫في حالة الخدمة يلزم من أجل توصيل مقص‬ ‫ ك م ُسخ ِّ نات غاطسة أو لتطبيقات طبية أو سريرية‬jaguar tcc ‫أو ما شابه. فض ال ً عن ذلك ال يجب استخدام م ُع د ِّ ات‬...
  • Page 4 ‫تؤ د ِّي ضغطة ٌ قصير ة ٌ أخرى على "الزر متعدد الوظائف" إلى أن ترتفع درج ة ُ الحرارة االفتراضية بمقدار درجة إلى حد أقصى قدره 041 سيلزيوس/482 فهرنهايت‬ )84700 ‫ (منتج رقم‬jaguar tcc ‫التسمية: جهاز‬ ‫(الموضعان 8 و9). أي ض ًا هنا تبدأ مرحلة التسخين تلقائ ي ًا بعد حوالي 3 ثوان ٍ . و ت ُ س ب ِّب ضغطة ٌ قصير ة ٌ أخرى على "الزر متعدد الوظائف" في حالة درجة‬...
  • Page 5: Правилна Употреба

    Обем на доставка Никога не навивайте кабела на ножицата около управляващия модул! 1 jaguar tcc мрежов и управляващ модул )поз.1( Не дърпайте мрежовия щепсел от контакта с мокри ръце! 1 нагряваща се ножица за коса tcc jaguar 6.0 )поз. 2( Не...
  • Page 6: Почистване И Поддръжка

    Ръководството за експлоатация може да се вземе от производителя. адреса ще намерите на обратната Завършване на нагряващата функция страна на настоящото упътване за употреба. допълнително е на разположение за сваляне на www.carecut. ако tcc-ножицата е във фазата на нагряване, по-продължителното натискане на...
  • Page 7: Rozsah Dodávky

    Bezpečnostní pokyny rukách a nohách, ani odstraňování nebo odstřihování kuřecích ok apod. dále se jaguar tcc nástroje nesmějí používat jako ponorné ohřívače, ani na lékařská aby se zabránilo škodám následkem nesprávného používání, je nutné dodržovat nebo klinická použití a nesmějí se ochlazovat ponořením do vody nebo jiných návod k použití...
  • Page 8 Ukončení funkce ohřevu navíc je k dispozici jako download na www.carecut.com/betriebsanleitung. Pokud jsou tcc nůžky právě ve fázi ohřevu, způsobí delší stisknutí „multifunkčního tlačítka“ ukončení...
  • Page 9 Beschneiden von Hühneraugen oder dergleichen. Weiter sind die Warnung: das gerät darf niemals in der nähe von Wasser, in der jaguar tcc-Werkzeuge weder als tauchsieder noch für medizinische oder Badewanne, dusche, über mit Wasser gefüllten Becken oder mit nassen klinische anwendungen zu benutzen und dürfen auch nicht zum abkühlen ins Händen benutzt werden sowie nie in Wasser getaucht werden.
  • Page 10 Technische Daten auf einer geraden unterlage positioniert ist. schließen sie die steuereinheit an den netzstrom an. Bezeichnung: jaguar tcc )item no. 84700( durch längeres drücken der „Multifunktions-taste“ mit dem aufdruck „ “ )Pos.6( wird das gerät einge- schaltet. dies wird durch ein aufleuchten der standby-taste mit einer weißen led kenntlich gemacht.
  • Page 11 140°c / 284°F(. για το λόγο αυτό να αποφεύγετε οπωσδήποτε την επαφή του δέρματος 1 jaguar tcc μονάδα ελέγχου )αρ.1( 1 θερμαινόμενο ψαλίδι μαλλιών jaguar tcc 6.0 )αρ. 2( με το μπροστινό καυτό τμήμα του ψαλιδιού και με τις λάμες. Κίνδυνος εγκαύματος ! 1 tcc χαλακι...
  • Page 12: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ενεργοποιείται η συσκευή. Τότε φωτίζεται το πλήκτρο ετοιμότητας με ένα λευκό λαμπάκι led. ςιγουρευτείτε πρώτα πως η θερμοκρασία είναι κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών πραγματοποιώντας χαρακτηρισμός: jaguar tcc )αριθμός προϊόντος 84700( μία δοκιμαστική κοπή και / ή ακουμπώντας μία τούφα μαλλιών.
  • Page 13 Further, the jaguar tcc tools are not to be used as immersion heating devices nor for medical or clinical...
  • Page 14: Legal Guarantee

    „Multi-functional button“ when the intended temperature is set to 140 °c / 284°F results in switching the se operating instructions. also available as download from www.carecut.com/betriebsanleitung. intended temperature back to 100 °c / 212 °F.
  • Page 15 Indicaciones de seguridad el aparato no debe ser usado para otros fines. expresamente está prohibido cortar cualquiera de los restantes vellos del cuerpo de ¡Para evitar daños por un uso indebido deben observarse y conservarse con las personas, cortar las uñas de las manos y de los pies así como la eliminación o el cuidado las instrucciones de servicio! corte de callosidades o similares.
  • Page 16: Desconexión De Seguridad

    Pulsando de nuevo brevemente la „tecla multifuncional“ se produce la subida en un nivel de la temperatura instrucciones de servicio. adicionalmente disponibles para descargar en www.carecut.com/betriebsanleitung. nominal hasta un máximo de 140 °c / 284 °F )pos. 8 y 9(. también en este caso comienza automáticamente la fase de calentamiento después de aproximadamente 3 segundos.
  • Page 17 Composition de la livraison ne jamais enrouler le câble des ciseaux autour de l‘unité de commande ! 1 unité électrique et de commande jaguar tcc )Pos.1( ne pas débrancher la fiche de la prise électrique avec des mains mouillées ! 1 paire de ciseaux de coupe chauffants ttc jaguar 6.0 )Pos.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    à la prise électrique. désignation : jaguar tcc )réf. n° 84700( l‘appareil est mis en marche en appuyant de façon prolongée sur la « touche multifonctions » marquée du symbole « » )Pos. 6(. la connexion est confirmée par la led blanche allumée de la touche standby.
  • Page 19: Sigurnosne Napomene

    šišanje prirodne ljudske kose. Bilo koja druga uporaba nije dozvoljena. uređaj se ne smije koristiti u druge svrhe. izričito nije dozvoljeno šišanje dlaka na ljudskom tijelu, rezanje noktiju na rukama i nogama te uklanjanje ili izrezivanje kurjeg oka ili slično. jaguar tcc alati se nadalje ne...
  • Page 20: Tehnički Podaci

    ćete naći na poleđini ove upute za uporabu. Kratkim pritiskanjem višefunkcijske tipke bira se tvornički podešena temperatura od 100 °c/ dodatno na raspolaganju stoji za učitavanje pod www.carecut.com/betriebsanleitung. 212 °F. Fazu grijanja tcc škara možete vidjeti na crvenoj led lampici i simbolu „sa prikazom tanke kose na upravljačkoj jedinici“...
  • Page 21: Biztonsági Utasítások

    áramnál ellátott hibaáram védőberendezés )rcd( fürdőszoba-áramkörbe való 1 db jaguar tcc hálózati és vezérlőegység )1. poz.( beszerelése. Kérje ki villanyszerelő tanácsát. 1 db felfűthető jaguar tcc hajvágó olló 6.0 )2. poz.( Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket. 1 db tcc hőálló alátét )3. poz.( vigyázat! az olló...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    1.( – 9.( pontban leírták. Műszaki adatok B) Használatba vétel Megnevezés: jaguar tcc )item no. 84700( tegye az ollót a mellékelt tcc hőálló alátétre )1. sz. kép( és győződjön meg arról, hogy az alátétet egyenes alapra helyezte.
  • Page 23 Questo simbolo significa: mediche o cliniche né si devono raffreddare immergendoli in acqua o in altri liquidi avvertiMento: l’apparecchio non si deve utilizzare mai vicino all‘acqua,...
  • Page 24: Dati Tecnici

    )foto 1( accertandosi che il tappetino sia Dati tecnici appoggiato su una superficie piana. descrizione: jaguar tcc )art. n. 84700( collegare l‘unità di comando alla tensione di rete. l‘apparecchio si accende premendo a lungo sul „pulsante multifunzione“ con la scritta „...
  • Page 25 Het symbool betekent: koelen in water of in een andere vloeistof gelegd worden )zie ook „doelmatig gebruik“(!
  • Page 26 Technische gegevens temperatuurinstelling met het haartype overeenstemt Benaming: jaguar tcc )item nr. 84700( Temperatuurkeuze en verwarmingsfase door de multifunctionele toets even in te drukken, wordt de vooraf in de fabriek ingestelde temperatuur van netspanning: 100-240 v ~ // 50/60 Hz 100°c/212 °F geselecteerd.
  • Page 27: Wskazówki Bezpieczeństwa

    zasilającej.
  • Page 28: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Włączenie jest sygnalizowane zapaleniem przycisku stand by z biała dioda led. Dane techniczne na paśmie włosów wykonać próbę strzyżenia lub wyczucia, aby upewnić się, że nastawiona temperatura oznaczenie: jaguar tcc )nr artykułu: 84700( jest właściwa dla typu włosów. Wybór temperatury i faza nagrzewania napięcie sieciowe: 100-240 v ~ // 50/60 Hz...
  • Page 29: Utilização Prevista

    Volume de fornecimento impreterivelmente o contacto da pele com a área quente dianteira da tesoura e das 1 unidade de alimentação e de comando jaguar tcc )pos.1( lâminas. Perigo de queimaduras ! 1 tesoura de cabelo jaguar tcc 6.0 aquecível )pos. 2( nunca enrole o cabo da tesoura em volta da unidade de comando! 1 esteira de aquecimento tcc )pos.
  • Page 30: Dados Técnicos

    140 °c / 284°F, a temperatura nominal retorna aos 100 °c / 212 °F. de utilização. além disso, disponível para transferência em www.carecut.com/betriebsanleitung.. Fim da função de aquecimento se a tesoura tcc ainda estiver na fase de aquecimento, prima prolongadamente a „tecla multifuncional“...
  • Page 31: Utilizarea Conform Destinației

    )până la 140°c / 284°F(. de aceea, evitați 1 unitate de alimentare de la rețea și de comandă jaguar tcc )poz.1( obligatoriu contactul pielii cu zona fierbinte din față a foarfecii și a lamelor. Pericol de 1 foarfecă...
  • Page 32 Modificarea temperaturii de utilizare. se poate descărca suplimentar la www.carecut.com/betriebsanleitung. o scurtă reapăsare a „tastei multifuncționale“ face ca temperatura nominală să fie mărită cu o treaptă până...
  • Page 33: Использование По Назначению

    1 блок управления и питания от сети jaguar tcc )поз.1( всегда отключайте аппарат от сети при его чистке или если он не используется. 1 ножницы jaguar tcc размером 6 дюймов, с электроподогревом )поз. 2( детям старше восьми лет, a также лицам с ограниченными физическими...
  • Page 34 „ Технические данные )поз. 6( аппарат включается. это можно определить по тому, что зажигается белый светодиод Наименование аппарата: jaguar tcc )арт. № 84700( кнопки режима ожидания. Напряжение в сети: 100-240 в ~ // 50/60 Гц сначала по пряди волос на ощупь и/или по срезу определите тип волос: так вы сможете правильно...
  • Page 35 ısıtıcısı olarak ne de tıbbi veya klinik...
  • Page 36: Teknik Veriler

    „ „ etiketli „multifonksiyon düğmesine“ )Poz. 6( uzun süreli basılarak açılır. Bu, hazırda beklet tanım: jaguar tcc )item no. 84700( tuşunun beyaz led‘inin yanması ile belirtilir. sıcaklık ayarının saç tipine uygun olup olmadığını belirlemek için önce bir tutam saçı kesin ve/veya his Şebeke gerilimi: 100-240 v ~ // 50/60 Hz...
  • Page 37 供货范围 • 作为额外保护,建议在浴室电路中安装一个故障电流保护装置,其额定触发电流不超 • 1 个 Jaguar TCC 电源和控制单元(项号 1) 过 30 mA。 • 1 个加热型 Jaguar TCC 理发剪 6.0 (项号 2) • 1 TCC 散热垫(项号 3) • 请咨询一下您的电工。 • 1 把调节扳手,1 个清洁刷,1 块清洁布 和 1 根油管(项号 4) • 使用后始终要将工具关闭。...
  • Page 38 本工具符合欧盟指令 EMV 2004/108/EG 以及低电压指令 2006/95/EC。 • 请将控制单元连接到电源上。 • 长按带“ ”标记的“多功能按钮”(项号 6),将会开启该工具。带白色 LED 指示灯的待机按钮闪烁则 技术参数 表示已开启工具。 • 请首先对一绺头发进行试剪和/或试体验,以便确保温度设置符合该种头发类型。 名称:Jaguar TCC(产品编号84700) 温度选择和加热阶段 快速按下多功能按钮,则会选择 100 °C / 212 °F 的出厂预设温度。“控制单元上显示有薄发”符号的红色 LED 电源电压:100-240 V ~ // 50/60 Hz 指示灯亮起,则表示 TCC 理发剪处于加热阶段(项号 7)。只要达到了所需的温度,则 LED 指示灯从红色转 输出:5 V, 4 Amp.
  • Page 39 UNITED SALON TECHNOLOGIES GMBH KETzBErGErSTrASSE 34 42653 SOLINGEN, GErMANy T +49.212. 25 20 70 F +49.212. 25 20 777 INFO@CArECUT.COM www.CArECUT.COM...

This manual is also suitable for:

84700

Table of Contents