Page 5
2. Turn on Bluetooth of the phone and search for Bluetooth devices. 3. Find the Bluetooth device: T2 Pro and connect it, and there will be a prompt tone after the successful connection. (Note: if...
Page 6
T2 Pro cannot be found, please confirm whether the headset is turned on or you can turn off the Bluetooth of the mobile phone and then turn it on again) IV. Function Introduction Pick up/hang Press the multifunction button phone...
Page 7
Attention 1) Please use it in a room without wall-like barriers; otherwise it may cause sound stuck / interruption. 2) The distance between the headset and the device should not be too far; otherwise the sound may be stuck / interrupted. 3) If there are a lot of Wi Fi and 4G signals around or other high-power electrical appliances when using, it is easy to cause sound stuck / interruption.
Page 9
I, Aufladen 1. Aufladen der Ohrhörer: Legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox und schließen Sie den Deckel, um die Ohrhörer aufzuladen. Laden: rotes Licht an. Voll aufgeladen: rotes Licht aus. 2. Aufladen der Ladebox: zum Aufladen USB-Ladekabel anschließen. Laden: weiß...
Page 10
Sie nach Bluetooth-Geräten. 3. Wählen Sie T2 Pro, um eine Verbindung herzustellen, und nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein Promptton. (Hinweis: Wenn T2 Pro nicht gefunden werden kann, bestätigen Sie bitte, ob das Headset eingeschaltet ist, oder deaktivieren Sie das Bluetooth des Mobiltelefons und aktivieren Sie es wieder.) IV, Funktionseinführung...
Page 11
Siri oder Sprachassistent Auf die Multifunktionstaste 3 mal klicken V, Produktparameter Modell: T2 Pro Bluetooth-Version:V5.1 Wireless-Reichweite:≥10m (in einer barrierefreien Umgebung) Eingangsspannung: DC5V Ohrhörer-Batterie: 40mAh Ladebox-Batterie: 300mAh Nutzungszeit: ca. 4 -5 H Ladezeit der Ladebox: ca. 1 -2 H Achtung 1. Verwenden Sie sie nicht auf der anderen Seite der Wand, da es sonst leicht zu die Verzögerung/Unterbrechung des Tons...
Page 12
wiederhergestellt wird, Löschen Sie den Paarungsdatensatz auf dem Mobiltelefon, und führen Sie eine erneute Suche durch, um die Verbindung zu lösen. 2. F: Das Mobiltelefon meldet, dass die Verbindung nicht hergestellt werden kann A: Löschen Sie den Paarungsdatensatz auf dem Mobiltelefon, und führen Sie eine erneute Suche durch, um die Verbindung zu lösen.
Page 14
I. Ricarica 1. Ricarica degli auricolari: Rimetti gli auricolari nella scatola di ricarica e chiudi il coperchio caricare gli auricolari. Ricarica: luce rossa accesa Completamente carico: luce rossa spenta. 2. Ricarica della scatola di ricarica: Collega il cavo di ricarica USB per la ricarica.
Page 15
(Attenzione: se non riesci a trovare T2 Pro, conferma se gli auricolari sono accessi o spegni il Bluetooth del cellulare e riattivarlo) V. Introduzione alle funzioni Rispondi /Riagganciare la Premi pulsante chiamata multifunzione Rifiuta la chiamata Premi a lungo il pulsante...
Page 16
Tensione in ingresso: DC5V Batteria degli auricolari: 40 mAh Batteria della scatola di ricarica: 300 mAh Durata di utilizzo: circa 4-5 ore Durata di ricarica della scatola di ricarica: circa 1-2 ore Attenzione 1)Non utilizzare gli auricolari dall'altra parte del muro, altrimenti il suono diventerà...
Page 17
Servizio di garanzia Offriamo una garanzia di 1 anno. Non esitate a contattarci se avete domande e saremo lieti di rispondere a tutte le vostre richieste tramite seguente email: support@yobolaa.com...
Page 18
Lampe indicateur de magasin de chargement...
Page 19
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez des appareils Bluetooth. 3. Sélectionnez T2 Pro pour établir une connexion par paires, un bi psonore retentira lorsque la connexion sera réussie.
Page 20
(Remarque :si vous ne trouvez pas le T2 Pro, veuillez vous assurer que les écouteurs sont allumés ou éteindre le Bluetooth du téléphone, puis le rallumer). IV. Fonctions Répondre au téléphone / Cliquez une fois sur la touche raccrocher le téléphone...
Page 21
V. Paramètres des produits Modèle : T2 Pro Version Bluetooth : V5.1 Distance sans fil : ≥10m (environnement sans obstacle) Tension d'entrée : DC5V Batterie des écouteurs: 40mAh Batterie du boîtier de chargement : 300mAh Temps d'utilisation : environ 4-5H Temps de chargement de la boîte de chargement : environ 1-2H...
Page 22
Service de garantie Nous offrons une garantie de 1 an.Si vous avez des questions,n’hésitez pas à nous contacter,nous allons vous répondre vos demandes avec notre plaisir ,vous pouvez contacter sur cet adresse émail : support@yobolaa.com...
Page 24
I.Carga 1.Carga del auricular: coloque el auricular en la caja de carga y cierre la tapa para cargar el auricular. Carga: luz roja encendida. Totalmente cargado: luz roja apagada. 2.Carga de la caja de caja: conecte el cable de carga USB para cargar.
Page 25
3. Seleccione T2 Pro para elemparejamiento, se escuchará el sonido una vez que la conexión esté completada. (Nota: si no puede encontrar el T2 Pro, asegúrese de que el auricular esté encendido o apague el Bluetooth del móvil para encenderlo de nuevo).
Page 26
V. Especificaciones técnicas Modelo: T2 Pro Versión Bluetooth: V5.1 Distancia inalámbrica: ≥10m(ambiente libre de obstáculos) Voltaje de entrada: 5V DC Batería de auriculares: 40mAh Batería de la caja de carga: 300mAh Tiempo de uso: alrededor de 4-5H Tiempo de carga de la caja: alrededor de 1-2H Nota 1)No lo uses a través de una pared, de lo contrario el sonido...
Page 27
Garantía Las especificaciones técnicas la garantía se extiende por un año natural. No dude en contactarnos si tiene alguna pregunta. Estaremos encantados de responder a todas sus solicitudes por correo electrónico: support@yobolaa.com...
Page 34
FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Need help?
Do you have a question about the T2 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers