Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Notice d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de usuario
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

loading

Summary of Contents for PABOBO Air Naturel air&me GotaKid

  • Page 1 Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manual de usuario Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté l'humidificateur GotaKid, un produit Air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure.
  • Page 3 GotaKid Légende ① ① Sortie de l’humidité ① Nez de l’appareil ② Réservoir d’eau ③ ② Flotteur de contrôle du niveau d’eau ④ Bouchon du réservoir ⑤ ③ Sortie d’air du ventilateur ⑥ Plaque ultrasonique ⑦ Cordon d’alimentation ⑧ ⑨ Corps de l’appareil ⑩...
  • Page 4 GotaKid aide à lutter contre la sécheresse de l’air en humidifiant l’air ambiant via une légère vapeur froide. Un humidificateur est efficace contre les muqueuses sèches, les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piques, la peau qui tire, les toux sèches ou encore les soifs nocturnes.
  • Page 5 HygroSmart ® ® Cette fonction régule l’appareil fonction l’hygrométrie 30 m² ambiante pour l’obtention d’un ® taux d’humidité optimal. • Appuyer une fois pour activer la fonction (le bouton vert s’allume). • Appuyer seconde fois pour désactiver la fonction (le bouton s’éteint) Veilleuse La veilleuse intégrée permet de •...
  • Page 6 Accessoires optionnels Cartouche de filtration La cartouche de filtration de l’eau permet de réduire les dépôts de calcaire. Elle se visse à l’intérieur du bouchon du réservoir. Elle reste ensuite immergée dans l’eau du réservoir. Elle est à remplacer au minimum une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de la dureté...
  • Page 7 ENGLISH Thank you for having purchased the GotaKid humidifier, an Air&me product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly in order to avoid any damage or injury.
  • Page 8 GotaKid Description ① ① Mist outlet ① Appliance nozzle ② Water tank ③ ② Float to control water level ④ ⑤ Water tank cap ③ Fan air outlet ⑥ Ultrasonic plate ⑦ Power cord ⑧ ⑨ Housing (base) ⑩ On/off switch, power variraot ⑪...
  • Page 9 GotaKid helps preventing dry air symptoms by humidifying the ambient air thanks to a cold or warm mist. An air humidifier is efficient against dried mucous membranes, nose bleeds, rhinitis, eye irritation, dry skin, dry cough or nocturnal thirsts. In terms of hygiene and comfort, Air&me recommends a relative humidity (hygrometry) between 40 and 60%.
  • Page 10 HygroSmart ® ® HygroSmart function allows ® maximum comfort for the user. 30 m² When this function is engaged, ® the appliance will automatically control the relative humidity on a comfortable range. • Press to enable (the green button lights). •...
  • Page 11 Extra products Filtration cartridge The filtration cartridge reduces calc deposits. It screws itself inside the tank cap and stays immersed in water. It should be replaced once or twice a year depending on usage and water hardness. The product does not work properly Circumstances Solution Check the power cord.
  • Page 12 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Luftbefeuchters GotaKid, ein Air&me Produkt. Wir hoffen, unser Produkt wird sie zufriedenstellen und Ihr Wohlbefinden verbessern. Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, das Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Wir bitten Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und für eine spätere Wiederbenutzung aufzubewahren.
  • Page 13 GotaKid Bildunterschrift ① ① ① Nebelauslass Spitze des Geräts ② Wasserbehälter ③ ② Schwimmer der Wasserniveaukontrolle ④ Wasserbehälterverschluss ⑤ ③ Ausgangsluftgebläse ⑥ Ultraschallplatte ⑦ Netzkabel ⑧ ⑨ Geräteunterteil ⑩ Schalter, Leistungs-Drehknopf ⑪ HygroSmart und Nachtlicht Funktions ® ⑫ ④ ⑤ ⑥...
  • Page 14 GotaKid bekämpft die trockene Luft, indem es mit Hilfe leicht kalten Dampfes die Luft befeuchtet. Ein Luftbefeuchter ist sehr wirksam gegen trockene Schleimhäute, Nasenbluten, Rhinitis, gereizte Augen, zu trockene Haut, trockenen Husten oder nächtlichen Durst. Für optimale Hygiene und Komfort, empfiehlt Air&me eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%.
  • Page 15 HygroSmart ® ® Wenn HygroSmart -Modus ® eingeschaltet ist, stellt das Gerät 30 m² Feuchtigkeit automatisch ® auf eineN Komfortbereich, je nach Umgebungstemperatur. • Drücken Sie, Funktion HygroSmart zu aktivieren. ® • Drücken Sie ein zweites Mal, um die Funktion zu deaktivieren (die Taste erlischt) Nachtlicht Funktion Das integrierte Nachtlicht verschönert...
  • Page 16 Lagerung • Reinigen Gerät oben angegeben mit einer Lösung, die weißen Essig enthält und lassen Sie es anschließend trocknen. • An einem trockenen, vorzugsweise in der Originalverpackung und vor hohen Temperaturen geschützten Ort lagern. Zubehör Wasserfilterpatrone Die Wasserfilterpatrone besteht zum einen aus einer revolutionären molekularen Struktur, «Nano-silver»...
  • Page 17 Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß Problem Lösung Prüfen Sie den Netzstecker. Keine Überprüfen Sie die korrekte Positionierung des Feuchtigkeitsproduktion. Wasserbehälters. Die LED ist eingeschalte, Überprüfen Sie, ob der Wasserbehälter gefüllt ist. aber es wird keine Prüfen Sie, dass der Drehknopf nicht auf Minimalleistung eingestellt ist.
  • Page 18 ITALIANO Grazie per aver acquistato l’umidificatore GotaKid di Air&me. Ci auguriamo che il prodotto sia di vostro gradimento e all’altezza delle aspettative. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo pereventuali riferimenti futuri. Informazioni generali di sicurezza L’apparecchio è...
  • Page 19 GotaKid Leggenda ① ① Bocchettone di fuoriuscito vapore ① Collo ② Serbatoio d’acqua ③ ② Galleggiante per i l control l o del l i v el l o d’acqua ④ Tappo del serbatoio ⑤ ③ Uscita d’aria del ventilatore ⑥...
  • Page 20 GotaKid permette di combattere contro la secchezza umidificando l’aria ambiente via un vapore freddo leggero. Un umidificatore è efficace contro le mucose secche, sanguinamenti del naso, riniti, occhi che bruciano, la pelle che tira, tosse secca ma ancora sete notturna. Per quanto riguarda l’igiene e il benessere, , Air&me consiglia un tasso di umidità...
  • Page 21 HygroSmart ® ® Questa funzione regola l’apparecchio l’igrometria 30 m² ambiente per ottenere un tasso di ® umidità ottimale. • Premere una volta per attivare la funzione (il pulsante verde si accende) • Premere una seconda volta per disattivare la funzione (il pulsante si spegne) Luce di notte La luce di notte permette di •...
  • Page 22 Conservazione • Pulire come sopra descritto con una soluzione contenente aceto bianco. • Lasciare asciugare. • Conservare in un luogo asciutto, preferibilmente nell’imballaggio originale, al riparo da temperature estreme. Accessori Cartuccia filtrante cartuccia filtrante permette prevenire la formazione del calcare. Si avvita all’interno del tappo del serbatoio e rimane immersa nell’acqua.
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Controllare il cavo di alimentazione. Il vapore non esce. Controllare che il serbatoio sia nella posizione corretta. Il LED di funzionamento è Controllare che il serbatoio sia pieno. acceso, ma il vapore non Controllare che il regolatore di intensità non sia al minimo.
  • Page 24 ESPAÑOL Le agradecemos que haya adquirido el humidificador GotaKid, un producto de Air&me. Esperamos que el producto le satisfaga y mejore la calidad del aire interior. Como todo aparato del hogar eléctrico es vital realizar un mantenimiento correcto del aparato a fin de evitar eventuales daños. Le rogamos que lea las instrucciones detenidamente antes de ponerlo en funcionamiento y conservar el folleto como referencia posterior.
  • Page 25 GotaKid Leyenda ① ① Salida de la Humedad ① Nariz del aparato ② Reserva de agua ③ ② Flotador de control del nivel de agua ④ Tapón de la reserva ⑤ ③ Salida de aire del ventilador ⑥ Placa ultrasónica ⑦...
  • Page 26 GotaKid ayuda a prevenir los síntomas causados por el aire seco; humedece el aire gracias a su vapor fino y frío. Un humidificador combate las membranas mucosas secas, narices sangrantes, rinitis, ardor de ojos, piel tirante, tos seca o sed nocturna. En términos de higiene y confort, Air&me recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%.
  • Page 27 HygroSmart ® ® La función HygroSmart permite ® un máximo de confort para el 30 m² usuario. Cuando esta función se ® encuentra en uso, la unidad controla automáticamente la humedad relativa a un nivel confortable. • Presione para activar (el botón verde se ilumina).
  • Page 28 Almacenamiento • Limpie como indicado anteriormente con una solución a base de vinagre blanco. • Déjelo secar. • Guardar en un lugar seco, de preferencia envoltorio origen, protegido temperaturas altas. Accesorios opcionales Cartucho de filtrado El cartouche de filtrado del agua le permite reducir el depósito de calcarie.
  • Page 29 El producto no funciona correctamente Situación Solución Controllare il cavo di alimentazione. No produce humedad. Controllare che il serbatoio sia nella posizione corretta. LEl LED de puesta en Asegúrese de que la reserva está llena. tensión está encendida Asegúrese de que el variador de potencia no pero ninguna humedad esté...
  • Page 30 NEDERLANDS Bedankt voor de aankoop van de luchtbevochtiger GotaKid, een Air&me product. Wij hopen dat het u voldoening zal geven en dat het de luchtkwaliteit van uw woning zal verbeteren. Net als voor alle elektrische apparaten, is het belangrijk om dit toestel correct te onderhouden om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen.
  • Page 31 GotaKid Legende ① ① Uitgang vocht ① Neus van het toestel ② Waterreservoir ③ ② Vlotter ④ Dop waterreservoir ⑤ ③ Luchtuitgang ventilator ⑥ Ultrasoon plaatje ⑦ Stroom draad ⑧ ⑨ Basis ⑩ Draaiknop ⑪ HygroSmart functie en sfeerlamp ® ⑫...
  • Page 32 GotaKid helpt bij de strijd tegen droge lucht door het bevochtigen van de lucht in de ruimte met een lichte koude stoom. Een bevochtiger is doeltreffend tegen droge slijmvliezen, bloedneuzen, rhinitis, prikkende ogen, trekkende huid, droge hoest of nachtelijke dorst. Air&me raadt een relatieve luchtvochtigheidsgraad aan tussen 40 en 60%.
  • Page 33 HygroSmart ® ® Deze functie regelt het toestel automatisch in functie van de 30 m² vochtigheidsgraad in de ruimte ® om een ideale vochtigheidsgraad te bekomen. • Druk een maal om deze functie in te stellen (groen controlelampje gaat branden) •...
  • Page 34 Accessoires Filterpatroon Het filterpatroon vermindert kalkaanslag. Ze wordt aan de binnenzijde van de draaidop van he waterreservoir vastgeschroefd. Deze dient minimum een maal per jaar vervangen te worden, afhankelijk van het gebruik van het toestel en de waterhardheid. Het toestel werkt niet naar behoren Situatie Oplossing Controleer het elektriciteitssnoer...
  • Page 35 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits.
  • Page 36 Garantía Los productos están garantizados durante un período de dos años a partir de la fecha de compra (al presentar la factura del revendedor) contra todo fallo que resulta de un defecto de fabricación o del material. Esta garantía no cubre los vicios o los daños que resultan de una mala instalación, de una utilización incorrecta, o de un desgaste normal del producto.
  • Page 37 18-22 rue d’Arras, Bat. 13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...