Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Garanzia
AR Racing garantisce che il prodotto è esente da difetti. Il valore garantito non eccede comunque il costo di acquisto del
prodotto. La garanzia non copre qualunque danno provocato dopo l'acquisto dal danneggiamento delle singole
componenti o modifiche. La segnalazione di eventuali componenti mancanti/difettosi deve essere prontamente
segnalata, e comunque entro 7 giorni dalla data di acquisto. In caso di componenti difettosi, è necessario mostrare alla
AR Racing il componente difettoso. Le componenti eventualmente mancanti/difettose verranno inviate solo dimostrando
di avere acquistato il prodotto. In caso di componenti mancanti/difettose segnalate il problema al punto d'acquisto
dove è stato acquistato il prodotto, oppure direttamente alla AR Racing se acquistato via Internet dal sito della AR
Racing, inviando una mail all'indirizzo
2012 – ITA - ENG
Manuale di
Manuale di
Manuale di
Manuale di
Assemblaggio
Assemblaggio
Assemblaggio
Assemblaggio
ARX- - - - 540
ARX
ARX
ARX
ARM
ARM
ARM
ARM – – – – 540
info@armodelling.com.
540
540
540
540
540
540
M
A
ANUALE DI
SSEMBLAGGIO
Introduction / Pag. 1
AR
-540
X

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARX-540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AR Racing ARX-540

  • Page 1 ARM – – – – 540 Garanzia AR Racing garantisce che il prodotto è esente da difetti. Il valore garantito non eccede comunque il costo di acquisto del prodotto. La garanzia non copre qualunque danno provocato dopo l’acquisto dal danneggiamento delle singole componenti o modifiche.
  • Page 2  $18$/( ', 66(0%/$**,2 ,QWURGX]LRQH *UD]LH SHU DYHU DFTXLVWDWR LO PRGHO NLW $5[ /D $5 5DFLQJ ODYRUD SHU VYLOXSSDUH PRGHOOL LQ VFDOD GL HOHYDWD TXDOLWj IUXWWR GL ULFHUFKH YROWH D UHDOL]]DUH SURGRWWL LQQRYDWLYL ,O 0DQXDOH ,VWUX]LRQL FRQWLHQH WXWWL JOL HOHPHQWL QHFHVVDUL D SUHSDUDUH LO PRGHOOR SHU OD PHVVD LQ VWUDGD $5 5DFLQJ YL SUHJD GL VHJXLUH FRQ DWWHQ]LRQH OH ,VWUX]LRQL H GL IDPLOLDUL]]DUH FRQ LO SURGRWWR XQD YROWD DVVHPEODWR H FRPSOHWDWR FRQ OH FRPSRQHQWL GL DOLPHQWD]LRQH SULPD GL XQ SLHQR XWLOL]]R 5LWHQLDPR SRVVLELOH FKH VLDQR QHFHVVDULH DOFXQH RUH GL SUDWLFD SULPD GL SRWHU WUDUUH LO PDVVLPR...
  • Page 3  $18$/( ', 66(0%/$**,2 ,PSRUWDQWH /HJJHUH FRQ DWWHQ]LRQH TXDQWR VHJXH SULPD GL LQL]LDUH O·DVVHPEODJJLR  :DUQLQJ 4XHVWR SURGRWWR QRQ q XQ JLRFDWWROR 4XHVWR SURGRWWR QRQ q GHVWLQDWR D SHUVRQH PLQRUL GL  DQQL 4XHVWR SURGRWWR SXz HVVHUH XWLOL]]DWR GD SHUVRQH PLQRUL GL  DQQL VROR VH DVVLVWLWL GD XQ DGXOWR UHVSRQVDELOH 7HQHUH LO SURGRWWR H WXWWH L UHODWLYL FRPSRQHQWL D GLVWDQ]D GL VLFXUH]]D GD EDPELQL PLQRUL GL  DQQL...
  • Page 4  $18$/( ', 66(0%/$**,2 VDFFKHWWR FRQ DOFXQH YLWL GL ULFDPELR  1RQ RVVHUYDUH VFUXSRORVDPHQWH OH LVWUX]LRQL SXz FRPSURPHWWHUH LO PRQWDJJLR H GDQQHJJLDUH L FRPSRQHQWL  /D PDQFDWD DSSOLFD]LRQH GHO IUHQDILOHWWL TXDQGR FRQVLJOLDWR SRWUHEEH FRPSRUWDUH O DOOHQWDPHQWR GHOOH YLWL  8Q VHUUDJJLR HFFHVVLYR GHOOH YLWL VXSHULRUH ULVSHWWR D TXDQWR LQGLFDWR QHOOH ,VWUX]LRQL GL $VVHPEODJJLR SXz GHWHUPLQDUH OD GHIRUPD]LRQHURWWXUD GHO SH]]R  $ FDXVD GHOO HOHYDWR QXPHUR GHOOH SDUWL LQ PRYLPHQWR SULPD GL UDJJLXQJHUH OD PLJOLRUH IXQ]LRQDOLWjVFRUUHYROH]]D q QHFHVVDULR XQ SHULRGR GL URGDJJLR  EDWWHULH ...
  • Page 5  $18$/( ', 66(0%/$**,2 „ 0RGXOR  $PPRUWL]]DWRUH 0RGXOR  $VVHPEODJJLR ILQDOH „ 0RGXOR  0HVVD LQ VWUDGD „  ² ,7$ ,QWURGXFWLRQ  3DJ...
  • Page 6: Warranty

    Any claims of missing or defective parts must be made within 7 days of the date of purchase. In the case of defective components, it will be necessary to provide AR Racing with the defective component.
  • Page 7  $18$/( ', 66(0%/$**,2 ,QWURGXFWLRQ 7KDQNV IRU SXUFKDVLQJ WKH $5[ PRGHO NLW $5 5DFLQJ ZRUNV WR GHYHORS VFDOH PRGHOV RI WKH KLJKHVW TXDOLW\ DV D UHVXOW RI UHVHDUFK WR FUHDWH LQQRYDWLYH SURGXFWV 7KLV PDQXDO FRQWDLQV DOO RI WKH QHFHVVDU\ LQIRUPDWLRQ WR SUHSDUH WKH PRGHO IRU LWV XVH $5 5DFLQJ KRSHV WKDW \RX ZLOO FDUHIXOO\ IROORZ WKH LQVWUXFWLRQV LQ WKH PDQXDO GXULQJ DVVHPEO\ DQG EHFRPH FRPIRUWDEOH ZLWK WKH SURGXFW RQFH DVVHPEOHG DQG FRPSOHWHG ZLWK WKH UDGLR FRQWURO FRPSRQHQWV EHIRUH D IXOO XVH $5 5DFLQJ EHOLHYHV WKDW LW LV QHFHVVDU\ WR VSHQG VRPH KRXUV SUDFWLFLQJ EHIRUH EHLQJ...
  • Page 8  $18$/( ', 66(0%/$**,2 ,PSRUWDQW UHDG FDUHIXOO\ WKH IROORZLQJ VHFWLRQ EHIRUH VWDUWLQJ WKH DVVHPEOLQJ SKDVH  :DUQLQJ 7KLV SURGXFW LV QRW D WR\ 7KLV SURGXFW LV QRW LQWHQGHG IRU SHRSOH \RXQJHU WKDQ  \HDUV RI DJH 7KLV SURGXFW FDQ EH XVHG E\ SHUVRQV \RXQJHU WKDQ  \HDUV ROG RQO\ LI DVVLVWHG E\ D UHVSRQVLEOH DGXOW 6SHFLILF XVH RI WKH SURGXFW 5HPRWHFRQWUROOHG ELNH .HHS WKLV SURGXFW DQG DOO WKH UHOHYDQW FRPSRQHQWV DZD\ IURP FKLOGUHQ \RXQJHU WKDQ  \HDUV ROG DV WKH VPDOO 1RWH LQ FDVH RI FROG FOLPDWH FRQGLWLRQV...
  • Page 9  $18$/( ', 66(0%/$**,2  2YHUWLJKWHQLQJ RI WKH VFUHZV FDQ FDXVH WKH SLHFHV WR EHFRPH GHIRUPDWLRQ DQG QRW ILW SURSHUO\  %HFDXVH RI WKH KLJK QXPEHU PRYLQJ SDUWV D EUHDNLQ SHULRG RI  EDWWHU\ SDFNV LV QHFHVVDU\ WR DFKLHYH WKH EHVW IXQFWLRQDOLW\  7KH JHDUV DUH VHOI OXEULFDWLQJ DQG GR QRW UHTXLUH WKH DSSOLFDWLRQ RI JUHDVH 7KH XVH RI JUHDVH LV OHIW WR WKH GLVFUHWLRQ RI WKH XVHU  ,W KDSSHQHV WKDW WKHUH DUH PL[HG SLFWXUHV UHJDUGLQJ WKH WLUH DQG WKH PRGHO LH DVVHPEOLQJ D...
  • Page 10 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY 1 - M 1 – R ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLING NB: Il colore degli ingranaggi può variare rispetto a quelli riportati in foto. NB: Gear color may vary from the pictures. Istruzione –...
  • Page 11 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Avvitare delicatamente le 6 visti di fissaggio in corrispondenza dei pioli. FOTO Screw delicately the six fixing screws matching the pins. PICTURE Estrarre tutti i componenti dal sacchetto X004 From bag X-004 extract all parts.
  • Page 12 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Posizionare flangia posteriore sinistra all'esterno del guscio ruota sinistro allineando i fori dopo avervi inserito il cuscinetto a fondo. Position the left rear flange above the left rear wheel shell, aligning the holes.
  • Page 13 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Mettete da parte i due semigusci posteriori per passare alla fase successiva di montaggio. At this stage of the assembling of the rear wheel shell, please go ahead with the following steps Estrarre tutti i componenti dal sacchetto X-032 - From bag X-032, extract all parts Bloccare gli alberi portasatelliti con le viti, una...
  • Page 14 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Per questa operazione è necessario l'utilizzo degli occhiali protettivi: inserire il seger nell'apposita cava del perno ruota adiacente al piano fresato aiutandosi con la pinza. Verificare che tutti e tre i nasetti del seger siano alloggiati all'interno della cava.
  • Page 15 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Eliminare eventuali protuberanze presenti sulla flangia portasatelliti mediante taglierino o carta abrasiva, ottenendo superficie perfettamente piana. FOTO Remove possible protuberances existing on the clutch shoe flange using sand paper or a cutter, obtaining a surface perfectly plain.
  • Page 16 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Avvitare i 6 grani negli appositi fori filettati presenti sulle massette, dopo avervi applicato il frenafiletti. FOTO NB i grani servono ad aumentare il peso delle massette nel caso di utilizzo su percorsi lenti.
  • Page 17 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Inserire le massette nei perni della flangia portamassette mantenendo le molle rivolte verso la flangia. FOTO Insert both the clutch shoes in the clutch shoes flange, with the springs close to the flange.
  • Page 18 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Estrarre dal sacchetto X-034 il distanziale dello spessore di 1mm ed inserirlo pel perno ruota fino al cuscinetto. FOTO From bag X-034, extract the 1mm spacer and insert it in the wheel close to the bearing.
  • Page 19 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Per questa operazione è necessario l'utilizzo degli occhiali protettivi: inserire il seger nell'apposita cava del perno ruota adiacente al volano. Verificare che tutti e tre i nasetti del seger siano alloggiati all'interno della cava.
  • Page 20 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Estrarre sacchetto X-034 secondo distanziale più piccolo (1mm) ed inserirlo sul perno ruota. FOTO. From bag X-034, extract the smaller spacer (1mm) and insert it in the wheel pin. PICTURE. Estrarre dal sacchetto X-034 una ranella da 4mm ed inserirla sul perno filettato, estrarre il dado dal sacchetto X-034 ed avvitarlo a mano sul...
  • Page 21 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Inserire il guscio ruota destro sul perno ruota facendo combaciare i fori di fissaggio delle viti. FOTO. Insert the right wheel shell in the wheel pin, matching the fixing screws holes.
  • Page 22 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture From the box, take the rear tire (the one with bigger gear cutting and smaller diameter) and the sticky sponge (placed in the interior of tire). Sollevare un piccola porzione della protezione adesiva ed iniziare ad incollare la spugna come da foto.
  • Page 23 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture ASSEMBLAGGIO VOLANO ELETTRICO ELECTRIC FLY WHEEL ASSEMBLY Prendere l’assemblato dell’albero ruota con il gruppo motore-regolatore Take the rear wheel shaft assembled with the motor-ESC assembly. Inserire il seeger nell’apposita cava.
  • Page 24 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Inserire il gruppo volano. Insert the flywheel. Se necessario inserire un distanziale da 2 mm contro il volano If necessary insert the 2mm spacer against the flywheel Ferma il gruppo con il seeger.
  • Page 25 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture corona catena ed avvitarla alla flangia Take from bag X-002 the thicker wheel shell with the pins and from X-303 the wheel hub and screw it to the wheel shell.
  • Page 26 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Una volta inserito il volano elettrico la ruota si presenta così. Once you’ve inserted teh electric flywheel the wheel is like this. Estrarre il rimanente guscio ruota e fissargli mediante le 6 viti la flangia ruota estratta dal sacchetto X-004, chiudere successivamente i gusci.
  • Page 27 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Avvitare le viti di fissaggio dei gusci Close the wheel using the 6 screws. Estrarre sacchetto X-034 secondo distanziale più piccolo (1mm) ed inserirlo sul perno ruota.
  • Page 28 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Estrarre dal sacchetto X-034 il distanziale più piccolo (1mm) ed inserirlo sul perno ruota. Estrarre dal sacchetto X-034 la seconda ranella da 4mm ed inserirla sul perno filettato. Estrarre il secondo dado dal sacchetto X-034 ed avvitarlo a mano sul perno.
  • Page 29 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Calzare il copertone sulla ruota. FOTO. Fit the tire on the wheel. PICTURE. Il montaggio del modulo 1 è terminato. Passare alla fase successiva di montaggio. Phase 1 is completed.
  • Page 30 1 - M ODULO ONTAGGIO UOTA OSTERIORE HASE HEEL SSEMBLY Istruzione – Instrucion Foto - Picture Il montaggio del modulo 1 è terminato. Passare alla fase successiva di montaggio. Phase 1 is completed. Now go ahead with the following assembling stage. 2008 –...
  • Page 31  0 2'8/2 217$**,2 827$ 17(5,25(  ) +$6( 5217 +((/ 66(0%/<  0  ) 2'8/2 217$**,2 827$ 17(5,25( +$6( 5217 +((/ 66(0%/< ,VWUX]LRQH ² ,QVWUXFWLRQ )RWR  3LFWXUH (VWUDUUH WXWWL L ULPDQHQWL FRPSRQHQWL GDO VDFFKHWWR ; H WXWWR LO FRQWHQXWR GHO VDFFKHWWR ; 7DNH DOO WKH SDUWV IURP EDJ [ DQG DOO WKH SDUWV IRUP EDJ [ ,QILODUH XQ VHPLJXVFLR VX XQ ODWR GHO PR]]R DOOLQHDQGR L IRUL GL ILVVDJJLR HG...
  • Page 32  0 2'8/2 217$**,2 827$ 17(5,25(  ) +$6( 5217 +((/ 66(0%/< ,VWUX]LRQH ² ,QVWUXFWLRQ )RWR  3LFWXUH $YYLWDUH OH  YLWL QHOOH DSSRVLWH VHGL VHQ]D IRU]DUH)272 6FUHZ LQ WKH  3KLOLSV VFUHZV ZLWKRXW WLJKWHQLQJ WRR PXFK 3,&785( (VWUDUUH OD VSXJQD DGHVLYD GDO VDFFKHWWR ; 7DNH RXW WKH VHOI DGKHVLYH IRDP IURP WKH WLUH 6ROOHYDUH XQ SLFFROD SRU]LRQH GHOOD SURWH]LRQH...
  • Page 33  0 2'8/2 217$**,2 827$ 17(5,25(  ) +$6( 5217 +((/ 66(0%/< ,VWUX]LRQH ² ,QVWUXFWLRQ )RWR  3LFWXUH &DO]DUH LO FRSHUWRQH VXOOD UXRWD )272 3XW WKH WLUH RQ WKH ZKHHO 3,&785( ,O PRGXOR  q FRPSOHWDWR 3DVVDUH DOOD IDVH VXFFHVVLYD GL PRQWDJJLR 3KDVH  LV FRPSOHWHG 1RZ JR DKHDG ZLWK WKH IROORZLQJ DVVHPEOLQJ SKDVH 0RGXOR   3DJ   ²...
  • Page 34  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/<  $ ² 3  5 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 +$6( 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH (VWUDUUH LO IRUFHOORQH GDO VDFFKHWWR ;  )URP EDJ ; H[WUDFW WKH VZLQJ DUP 6H XVL LO YRODQR HOHWWULFR YHULILFD FKH QRQ FL VLD FRQWLQXLWj WUD L GXH EUDFFL GHO IRUFHOORQH LQ FDVR FRQWUDULR DYYLWD D...
  • Page 35  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH &RQWUROOD FKH O·HVWUHPLWj GDO FDYR VLD YLVLELOH )272 %H VXUH \RX FDQ VHH WKH ZLUH HQG LQWR WKH KROH 3,&785( $YYLWDUH D IRQGR LO JUDQR [ WLUDUH OHJJHUPHQWH LO FDYR SHU YHULILFDUH FKH QRQ VL VILOL ULSHWHUH SHU HQWUDPEL L FDYL 6FUHZ LQ WKH 0[ JUDLQ FKHFN SXOOLQJ...
  • Page 36  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH 3RVL]LRQGR L GLVWDQ]LDOL GD PP WUD L FXVFLQHWWL HG L EUDFFL GHO IRUFHOORQH LQVHULUH LO SHUQR UXRWD SRVWHULRUH QHOOH FDYH GHO IRUFHOORQH $OOLQHDUH OH IUHVDWH SDUWH SLDWWD GHO SHUQR HG DVVLFXUDUVL FKH LO YHUVR GL LQFDVWUR GHO IRUFHOORQH VLD FRPH GD IRWR FRURQD D GHVWUD H...
  • Page 37  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH ,QVHULUH O DOEHUR FXVFLQHWWL IRUFHOORQH FRPH GD )272 ,QVHUW WKH VKDIW LQ WKH VZLQJ DUP EHDULQJV 3,&785( (VWUDUUH GDO VDFFKHWWR ; LO SLJQRQH HG LO JUDQR GD PP )URP EDJ ; H[WUDFW WKH SLQLRQ DQG WKH PP JUDLQ 3XQWDUH DYYLWDUH SHU  JLUL LO JUDQR QHOO DSSRVLWR IRUR GHO SLJQRQH...
  • Page 38  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH ,QVHULUH LO SLJQRQH QHOO DOEHUR ODWR FRURQD UXRWD FRPSOHWDUH O DYYLWDPHQWR GHO JUDQR GRSR DYHU DSSOLFDWR LO IUHQDILOHWWL 1% YHULILFDUH FKH LO JUDQR VL DSSRJJL VXO SLDQR GHO SHUQR )272 ,QVHUW WKH SLQLRQ LQ WKH VKDIW RQ WKH VSXU JHDU VLGH DQG FRPSOHWH WR VFUHZ...
  • Page 39  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH $YYLWDUH D IRQGR OH  YLWL GRSR DYHU DSSOLFDWR LO IUHQDILOHWWL )272 6FUHZ FRPSOHWHO\ WKH  VFUHZV RQH DSSOLHG WKH WKUHDG ORFN 3,&785( ,QVHULUH SRUWDFRURQD QHOO DOEHUR )272...
  • Page 40  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH IODQJH RQFH DSSOLHG WKH WKUHDG ORFN 1RWH YHULI\ WKDW WKH JUDLQ UHVWV RQ WKH SODLQ SDUW RI WKH SLQ 3,&785( %HIRUH VFUHZ FRPSOHWHO\ WKH JUDLQ DYRLG DQ\ SOD\ DSSO\LQJ D VPDOO SUHVVXUH ZLWK KDQGV DV LQ WKH 3,&785( (VWUDUUH OD FDWHQD H OH  JLXQ]LRQL GDO VDFFKHWWR ; 5LSRUUH XQD GHOOH  JLXQ]LRQL LQ OXRJR VLFXUR SHUFKq GL...
  • Page 41  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH $SSOLFDUH FRQWURPDJOLD GHOOD JLXQ]LRQH SHU FKLXGHUH FDWHQD )272 $SSO\ WKH FORVLQJ OLQN WR FORVH WKH FKDLQ 3,&785( )DU UXRWDUH OD FDWHQD ILQR D VSRVWDUH OD PDJOLD GL JLXQ]LRQH DSSHQD DSSOLFDWD LQ XQD ]RQD SL OLEHUD $SSOLFDUH OD FRQWURPDJOLD VXL  SHUQL )272...
  • Page 42  $ 2'8/2 66(0%/$**,2 '(/ (75275(12 3KDVH  5 66(0%/< ,VWUX]LRQH  ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH  3LFWXUH ULVSHWWDQGR LO YHUVR LQGLFDWR GDOOD IRWR ODWR FKLXVR GLUHWWR YHUVR LO VHQVR GL PDUFLD PHGLDQWH SLQ]D )272 $SSO\ WKH ´&µ FORVLQJ OLQN SODWH DV LQ WKH 3,&785(6 ,O PRGXOR  q FRPSOHWDWR 3DVVDUH DOOD IDVH VXFFHVVLYD GL PRQWDJJLR 3KDVH  LV FRPSOHWHG 1RZ JR DKHDG ZLWK WKH IROORZLQJ DVVHPEOLQJ 3KDVH...
  • Page 43  5 2'8/2 (*2/$=,21( 7(16,21( &$7(1$  & +$6( +$,1 (16,21 (77,1  5 ² 3  & 2'8/2 (*2/$=,21( 7(16,21( &$7(1$ +$6(2 +$,1 (16,21 (77,1* ,VWUX]LRQH ² ,QVWUXFWLRQ )RWRJUDILH ² 3LFWXUH 0HWWHUH DEERQGDQWH IUHQDILOHWWL VXOOD SDUWH VSRUJHQWH GHL JUDQL GL UHJROD]LRQH FDWHQD )272 $SSO\ VRPH WKUHDG ORFN RQ WKH DGMXVWLQJ VFUHZ 3,&785(...
  • Page 44  5 2'8/2 (*2/$=,21( 7(16,21( &$7(1$  & +$6( +$,1 (16,21 (77,1 $ TXHVWR SXQWR SDVVDUH DOOD IDVH VXFFHVVLYD GL DVVHPEODJJLR 1RZ \RX·UH UHDG\ WR JR RQ ZLWK WKH DVVHPEOLQJ 3,&785( ,O PRGXOR  q WHUPLQDWR 3DVVDUH DOOD IDVH VXFFHVVLYD GL PRQWDJJLR 3KDVH  LV FRPSOHWHG 1RZ JR DKHDG ZLWK WKH IROORZLQJ DVVHPEOLQJ SKDVH ²...
  • Page 45 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY 5 – A – P 5 – F ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre una canna dal sacchetto X-038 e le guide in derlin con l’O-Ring dal sacchetto X-041 .
  • Page 46 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Sovrapponi la seconda boccola con il labbro verso l’O-ring. Put the second bush over the first with the lip toward the O-Ring. Inserisci stelo prelevato...
  • Page 47 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Indossando un paio di occhiali protettivi inserisci un estremo dell’anello di tenuta nella cava e pressa con le dita l’anello stesso in sede. Wearing a pair of safety glasses insert one edge of the retaining ring into the groove and than with your finger press...
  • Page 48 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures CROSS Inserire lo stelo completo di pistone nel fodero della forcella dalla parte filettata. FOTO. caso difficoltà nell’inserimento del pistone nel fodero della forcella allentare la brugola e aggiustare il diametro del pistone con un po’...
  • Page 49 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Inserire lo stelo completo di pistone nel fodero della forcella dalla parte filettata. FOTO. caso difficoltà nell’inserimento del pistone nel fodero della forcella allentare la brugola.
  • Page 50 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Inserire l’O-Ring sullo stelo prima di fissare il piedino. Inserire la brugola nel piedino ed avvitare la brugola sullo stelo, dopo aver applicato frenafiletti.
  • Page 51 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre dal sacchetto X-042 una piastra forcella e dal sacchetto X-036 l’albero. Avvitarlo alla piastra forcella mediante la vite a brugola. FOTO. Exctract from bag X-042 a triple and fix one of the two shafts extracted from bag X036 to the fork plate screwing the...
  • Page 52 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre dal sacchetto X-037 le due bielle di sterzo ed inserirle nell’albero calzando in fondo i cuscinetti. FOTO. From bag X-037, extract two connecting rods and insert them in the shafts until the bearings.
  • Page 53 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Appoggiare e pressare leggermente le due piastre su un piano e stringere le brugole completando l’assemblaggio delle piastre forcella. questa operazione sono necessarie due chiavi a brugola da 2mm FOTO.
  • Page 54 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Ripetere l’operazione per il secondo albero. FOTO. Repeat the instruction for the second shaft. PICTURE. Se disponibili, estrarre dal sacchetto X- 036 2 distanziali da 1mm ed inserirli sugli alberi, estrarre due cuscinetti ed inserirli sugli alberi.
  • Page 55 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre sacchetto X-036 cuscinetti ed inserirli sull’albero e calzarli nelle bielle, disponibili inserire anche i due distanziali da 1mm. FOTO. From bag X-336, extract two bearings and insert them in the shafts and in the connecting rod, if available slide on the shafts the 1mm spacers too.
  • Page 56 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre dal secondo sacchetto X-042 le 4 brugole ed avvitarle nei rispettivi fori,. Extract from bag X-042 the 4 screws and screw them into the triples. Inserire delicatamente i foderi delle forcelle nelle piastre forcella.
  • Page 57 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Serrare le 4 brugole. eccessivo serraggio delle brugole della piastra inferiore può portare alla strozzatura del tubo con conseguente bloccaggio delle forcelle in posizione compressa.
  • Page 58 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Avvitare le brugole sul manubrio. FOTO. Screw the screws on the handlebar. PICTURE. Estrarre dal sacchetto X-026 la squadretta il cuscinetto e le la brugole. From bag X-026, extract the steering connecting plate and the screw.
  • Page 59 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre dal sacchetto X-018 il supporto carrozzeria ed avvitarlo come da foto. Extract from bag X-018 the body holder and screw i into the upper steering plate as from picture.
  • Page 60 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Estrarre da sacchetto X-040 il perno ruota ed i due distanziali. From bag X-040, extract the wheel pin and two spacers. Inserire il perno ruota nel primo piedino della forcella anteriore ed inserire il distanziale.
  • Page 61 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Istruzione - instruction Fotografie - Pictures Inserire il secondo distanziale. Insert the second spacer. PICTURE. Inserire il perno nel secondo piedino della forcella e bloccare i grani. NB: posizionare il perno ruota con la parte piatta rivolta verso il lato dei grano da bloccare...
  • Page 62 5 – A ODULO SSEMBLAGGIO ORCELLA NTERIORE 5 – F HASE RONT SSEMBLY Il modulo 5 è terminato. Procedere con la fase successiva di montaggio. Phase 5 is completed. Now go ahead with the following assembling stage. 2009 – 2.0 – ITA-Eng Modulo 5 / Pag.
  • Page 63 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY 6: A – P 6: F ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO HASE RAME SSEMBLY Istruzione - Instruction Fotografie- Pictures Estrarre dal sacchetto X-113 i fianchetti e dal sacchetto X-046 il codino. Extract from bag X-013 the upper frame and the rear end from bag X-046 PICTURE.
  • Page 64 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY Ripetere l’operazione con il destro. Repeat for the Right Frame Plate. Inserire la brugola nel foro. FOTO Insert the hex screw in the hole. PHOTO Avvitare il dado da M4. Screw the M4 nut in.
  • Page 65 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY A questo punto conviene montare il servocomando dello sterzo, inserito come da figura ma NON fornito ed il regolatore di velocità anch’esso NON fornito tranne che nei kit COMBO NB: le immagini mostreranno, d’ora in avanti, il telaio sia con che senza il regolatore di velocità.
  • Page 66 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY MOTARD Estrarre dal sacchetto X-116 un tirante in acciaio ed un distanziale forato ed inserire il tirante come da foto. Il tirante posteriore è uguale al modello cross Extract from bag X-116, a brace and a spacer, insert...
  • Page 67 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY Posizionare il supporto cuscinetto ed avvitare le brugole dal alto opposto. Ripetere lo stesso procedimento per l’altra fiancata. Insert the bearing carriers as from PICTURE and screw the hex screws in after applying a little of thread lock.
  • Page 68 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY Estrarre sacchetto X-130 protezione telaio inferiore. Tagliare l’elemento irrigidente trasversale corrispondenza delle pareti verticali come da foto. Verificare la possibilità di comprimere i due nasi esterni come da foto. Take from bag x-130 the lower frame protection.
  • Page 69 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY Recuperare retrotreno già assemblato, estrarre dal sacchetto X- 021 il distanziale più alto (6x7.5mm) ed inserirlo sull’albero come da foto. Now take the rear end that you have already assembled and put it on the stand.
  • Page 70 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY CROSS Inserire tiranti telaio superiore precedentemente assemblato come da foto. Now, carefully, slide the two braces of the upper frame inside the holes as from PICTURE. Avvitare manualmente i due supporti stecche come da foto tenendo bloccato l’albero con la mano.
  • Page 71 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY MOTARD Avvitare i supporti stecche al grano. Screw the side bar holders to the grain. Estrarre sacchetto X-021 distanziale corto ed inserirlo sull’albero come da foto. Extract from bag X-021 the shortest spacer and insert it onto the shaft as from PICTURE.
  • Page 72 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY Estrarre sacchetto X-020 brugole bombate avvitarle distanziali telaio iniziando da quello anteriore, dopo aver applicato frenafiletti. NB: verificare l’esatto posizionamento del distanziale nel telaio. Extract from bag X-020 two rounded hex screws and screw them in the frame spacers star starting from the front one after applying a little of...
  • Page 73 6 – A ODULO SSEMBLAGGIO ELAIO 6 – F HASE RAME SSEMBLY CROSS Inserire le stecche nelle sedi e fissarle con i grani M4x4 Insert the side bast into their holders and fix them with the M4x4 grains. MOTARD Inserire le stecche nelle sedi e fissarle con i grani M4x4 Insert the side bast into their holders and fix them with the M4x4 grains.
  • Page 74  ² 0 2'8/2 217$**,2 $00257,==$725(  ² 0 2'8/2 217$**,2 $00257,==$725( ,VWUX]LRQH )RWRJUDILH (VWUDUUH VDFFKHWWR ; O·DPPRUWL]]DWRUH $OOHQWDUH FRPSOHWDPHQWH OD JKLHUD GHO SUHFDULFR PROOD )URP EDJ ; H[WUDFW WKH VKRFN DEVRUEHU 6ODFNHQ FRPSOHWHO\ VSULQJ UHJXODWLRQ ULQJ 3,&785( ,QILODUH XQD FKLDYH D EUXJROD GD PP QHO IRUR GHO SLHGLQR H FRQ XQD SLQ]D D EHFFKL ILQL WHQHUH VDOGDPHQWH OR VWHOR GRSR DYHU LQWHUSRVWR JRPPD R FDUWD GL...
  • Page 75  ² 0 2'8/2 217$**,2 $00257,==$725( RQFH DSSOLHG WKH WKUHDG ORFN 3,&785( RSHUD]LRQH WHUPLQDWD ULSRUUH O·DPPRUWL]]DWRUH )272 6KRFN DEVRUEHU UHDG\ (VWUDUUH GDO VDFFKHWWR ; LO VXSSRUWR DPPRUWL]]DWRUH HG LO UHODWLYR GLVWDQ]LDOH )URP EDJ ; H[WUDFW WKH VKRFN DEVRUEHU EHDULQJ DQG WKH VSDFHU ,QVHULUH LO VXSSRUWR HG LO GLVWDQ]LDOH FRPH GD IRWR ,QVHUW WKH EHDULQJ DQG WKH VSDFHU DV LQ...
  • Page 76  ² 0 2'8/2 217$**,2 $00257,==$725( 3RUWDUH O·DPPRUWL]]DWRUH DOO·LQWHUQR GHO WHODLR H IDU FRUULVSRQGHUH LO IRUR GHO VXSSRUWR DPPRUWL]]DWRUH FRQ XQR GHL  IRUL GL UHJROD]LRQH VXO WHODLR %ULQJ WKH VKRFN DEVRUEHU ZLWKLQ WKH IUDPH DQG PDWFK WKH EHDULQJ KROH ZLWK RQ RI WKH WKUHH UHJXODWLRQ KROHV RQ WKH IUDPH 3,&785( (VWUDUUH GDO VDFFKHWWR ; OD YLWH HG LO GDGR...
  • Page 77  ² 0 2'8/2 217$**,2 $00257,==$725( ,QVHULUH LO SLHGH GHOO·DPPRUWL]]DWRUH QHOO·DSSRVLWD VHGH ,QVHUW WKH VKRFN DEVRUEHU ORZHU HQW LQW LWV VORW ,QVHULUH OD VSLQD ,QVHUW WKH SLQ ,QVHULUH LO JUDQR DYYLWDQGROR D ILOR 6FUHZ WKH 0[ QXW WLOO WKH HGJH RI WKH VZLQJ DUP  ²...
  • Page 78  ² 0 2'8/2 217$**,2 $00257,==$725( 5LSHWHUH O·RSHUD]LRQH ODWR VXFFHVVLYR DQFKH TXL VHQ]D VHUUDUH D IRQGR PD IHUPDQGRVL D ILOR SODVWLFD /D VSLQD QRQ GHYH WRFFDUH L GXH JUDQL FRQWHPSRUDQHDPHQWH  5HSHDW IRU WKH RWKHU VLGH 7KH JUDLQV PXVW 127 WRXJKW WKH SLQ DW WHK VDPH WLPH 6HUUDJJLR D ILOR 6R LW·V FRUUHFW...
  • Page 79 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING 8: C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8: F – HASE INISHING THE BIKE FINAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Estrarre il rimanente contenuto dai sacchetti X-317: due brugole e due dadi autobloccanti.
  • Page 80 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Estrarre tutto contenuto sacchetto X-029 compreso il piedino precedentemente smontato dall’ammortizzatore, vedi modulo 7. Extract from bag X-029, all the parts, including the lower shock absorber disassembled in phase 7.
  • Page 81 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Avvitare i 2 grani nei 2 fori dei 2 fermi. FOTO. Screw both grains in the holes of the stoppers.
  • Page 82 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Inserire la squadretta mobile nell’asta filettata. FOTO. Insert white junction slider. PICTURE. Inserire la seconda molla nell’asta filettata.
  • Page 83 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Avvitare la brugola sulla squadretta dello sterzo e chiudere il dado. FOTO. Screw the hex screw to the steering bar using the self locking nut.
  • Page 84 Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Prendere il motore (componente da acquistare a parte, non fornito nella versione base ARx-540 Model Kit) e montare il pignone sul motore. FOTO. Take the motor (to be purchased separately) and slide the pinion in.
  • Page 85 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Ribaltare la moto, sfilare l’asta ferma batteria inserire motore all’interno del telaio. FOTO. Put the bike upside-down, unscrew and slide out the battery holder.
  • Page 86 Prendere una squadretta servo (da circa 30mm) ed un servo da almeno 5kg (componenti non forniti nella versione base Arx-540 Model Kit, da acquistare a parte). FOTO. Take a servo horn (some 30mm long) and a servo with at least 5kgcm torque (not inside the ARx-540 box).
  • Page 87 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Inserire la squadretta ed avvitarla al Insert the servo horn into the servo pin so that it is squared with servo formando un angolo di 90°...
  • Page 88 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures equal. Please mind that with a shorter spring length you have a more reactive steering but a less self balancing behaviour of the bike.
  • Page 89 INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Suggerimento installazione regolatore, se acquistato con la moto. Suggested way to install the AR Racing ESC, if provided with the bike kit. Far passare i cavi giroscopio elettrico come...
  • Page 90 8 – C – ODULO OMPLETAMENTO MOTO ASSEMBLAGGIO FINALE 8 – F – F HASE INISHING THE BIKE INAL ASSEMBLING Istruzione – Instruction Fotografie - Pictures Collegamento cavo alimentazione giroscopio elettrico. Nel caso di utilizzo di un regolatore diverso collegare i cavi provenienti dal regolatore alla batteria, meglio se tramite un interruttore.
  • Page 91 Batteria LiPo piccola e NiMh Smaller LiPo and NiMh positioning (Battery to be purchased separately). L’assemblaggio della ARX-540 model kit è terminato. You have just finished assembling the ARx-540! 2007 – 2.0 – ITA /Ing Modulo 8 / Pag. 13...
  • Page 92  ² & 35,0$ '(//$ 0(66$ ,1 675$'$ 2'8/2 21752//, 3ULPD GL LQL]LDUH D JXLGDUH $WWHQ]LRQH VHJXLUH DWWHQWDPHQWH L SURVVLPL SDVVL SULPD GL PHWWHUH LQ VWUDGD OD $5[ &RQWUROOR 5DGLR 8QD YROWD LQVWDOODWD OD UDGLR HG LO UHODWLYR VHUYR FRQWUROODUQH LO FRUUHWWR IXQ]LRQDPHQWR SRVL]LRQDQGR OR VWLFN OHYD UDGLR VWHU]R YHUVR GHVWUD OD UXRWD DQWHULRUH GHYH VWHU]DUH YHUVR VLQLVWUD $JLUH VXO UHYHUVH FDQDOH VWHU]R VH TXHVWR QRQ DFFDGH 3URYD YRODQR 0HFFDQLFR...
  • Page 93  ² & 35,0$ '(//$ 0(66$ ,1 675$'$ 2'8/2 21752//, %HIRUH VWDUWLQJ GULYLQJ :DUQLQJ 3OHDVH IROORZ FDUHIXOO\ WKH QH[W ,QVWUXFWLRQV EHIRUH VWDUWLQJ GULYLQJ WKH $5[ 5HPRWH &RQWURO &KHFN 2QFH FRPSOHWHG LQVWDOOLQJ WKH PRWRU ELNH WKH UHPRWH FRQWURO ZLWK LWV VHUYR FKHFN WKH SURSHU IXQFWLRQLQJ SRVLWLRQLQJ WKH VWLFN RI WKH VWHHULQJ RQ WKH ULJKW VLGH WKH ZKHHO VKRXOG VWHHU WR WKH OHIW 0RYH WKH UHYHUVH VWHHULQJ FKDQQHO LI LW GRHVQ·W KDSSHQ 0HFKDQLF )O\ZKHHO WHVW...

This manual is also suitable for:

Arm-540