LUX definitivo.qxd:Layout 1
30-05-2012
18:10
Pagina 1
ENGLISH
STANDARDS FOR THE INSTALLATION
1) Remove the pan from the port engine (Fig. 1)
2) fix the motor and fan to the wall by means of dowels at the vent hole
(Fig. 2)
3) Connect the power cord into the plant to the terminal block and cable
clamp (Fig. 3)
4) Reinstall the grille to the door motor (Fig. 4)
ELECTRICAL CONNECTIONS:
1 WIRING STANDARD VERSION
ELECTRIC N.2
version with a timer - timer version + presence sensor
con.1-phase 220V power input
con.2 power input 220v-neutral
con.3 trigger input of timer - switch from 220v (eg local light)
tr1 trimmer timer min = 5 min / max = 30 minutes (approx)
OPERATION.
The operation of the module can be substantially summarized in two
parts:
Timing circuit: After adjusting using the trimmer (TR 1) the period.
Timing, the system is waiting on the wire CON.3 disappear the trigger si-
gnal (eg Turning off the light.) Disappeared this signal, the circuit conti-
nues to keep active.
The output drive for the time previously set.
Motion detection circuit: II pyroelectric infrared sensor, within the
its range of action, is able to detect the movements. Once detected mo-
vement, the system starts the timing period explained above. The system
was composed as follows, can be easily installed without connecting the
wire CON.3
ELECTRIC N.3
version with humidistat
CON.A 1 --- Power Input 220Vac - PHASE
CON.A 2 --- Power Input 220Vac - NEUTRAL
CON.A 3 --- Input Trigger Timer - a switch 220Vac (eg local light)
TR1 trimmer humidity 'relative urmin 10% / 90% urmax
TR2 trimmer timer tmin = 5 minutes / tmax = 30 minutes (approx)
2. OPERATION.
The operation of the module can be substantially summarized in two
parts:
1. Timing circuit:
After adjusting using the trimmer (TR2) the timing period, the system
waits on the wire CON.3 disappear the trigger signal (eg, switching off
the light).
this signal, the circuit continues to keep active the output motor for the
time previously setting.
3. Humidistat circuit:
After adjusting using the trimmer (TR1) the threshold, the system moni-
tors the percentage of relative humidity in the room where it is installed.
If this is more than above the threshold set, the system activates the
motor output (to facilitate replacement air).
Once the percentage of relative humidity is within the predetermined va-
lues, the system begins the timing period explained above.
GENERAL INFORMATION:
The device shall discharge to a single barrel of exhalation. When drai-
ning directly put out a grid of protection.
Make sure the room where the vacuum is applied there is an adequate
return air.
switch
rules
The installation can be performed either wall or ceiling.
Technical data on the plate to the vacuum.
Noise (sound value) 39 dB A3M.
This unit is CE marked. Maximum ambient temperature 40 ° C.
Rpm 2500 Hz Power Consumption AC-230-V220
CLEANING THE FANS
Disconnect power, remove the grill from the port engine, clean the fan with
a brush taking care not to wet the engine leads to reassemble the engine
SMANTELLAMENTO E RICICLAGGIO
Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 "attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2003/108/CE relative alla riduzione dell'uso di sostanze peri-
colose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè lo smaltimento dei rifiuti"
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti.l'utennte dovra, pertanto conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei cen-
tri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici , oppure riconsegnarla al ri-
venditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,in
ragione di uno a uno. l'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchia-
tura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reipiego
e/o riciclo dei materiali di cui e composta l'apparecciatura.lo smaltimento abusivo del pro-
dotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste
dalla normativa vigente.
DÉMANTÈLEMENT ET RECYCLAGE
Le produit est conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Si un produit est le symbole d'une poubelle barrée d'une croix, signifie que le produit répond
aux exigences de la directive 2002/96/CE de l'UE.
Informé de la collecte des produits électriques et électroniques effet dans la zone où vous
souhaitez vous débarrasser de ce matériau.
S'il vous plaît suivez les réglementations locales pour l'élimination des déchets et de dispo-
ser de vos produits usagés avec vos ordures ménagères. Mise au rebut de votre ancien pro-
duit permet de prévenir la pollution de l'environnement et les dommages à la santé.
L'élimination illégale de ce produit par vous-même dell'uten ¬ implique l'application de san-
ctions administratives prévues par la loi.
DISMANTLING AND RECYCLING
The product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
If a product is the symbol of a crossed out wheeled bin, means that the product meets the
requirements of EU Directive 2002/96/EC.
Informed about the collection of electrical products and electronic effect in the area where you
want to dispose of this material.
Please follow local regulations for disposal of waste and dispose of your old products with
your normal household waste. Disposing of your old product helps prevent environmental pol-
lution and damage to health.
Illegal disposal of the product by yourself dell'uten ¬ involves the application of administra-
tive penalties provided by law.
SERIE L
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL D'INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
Need help?
Do you have a question about the L Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers