Herzlichen Glückwunsch! Mit dem innogy Tür-/Fenstersensor haben Sie ein bewähr- tes Gerät für Ihr SmartHome erworben. Anhand dieser Anleitung können Sie den Sensor schnell und leicht mon- tieren und in Betrieb nehmen. Noch schneller geht‘s allerdings über die innogy SmartHome App, erhältlich per Download im App Store von Apple oder im Google Play Store.
Page 3
(Mo– Fr 8–20 Uhr · Sa 8–14 Uhr) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Helfer vor Ort: innogy friends von mila Erfahrene und geprüfte SmartHome User kom- men zu Ihnen und helfen bei Montage und Einrichten Ihre SmartHome Weitere Infos: https://innogy.mila.com...
Gefahrenhinweise Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachge- mäße Handhabung oder das Nichtbeachten der Sicher- heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewähr- leistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittel- haltigen Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß...
Montieren und Einbinden Bringen Sie die doppelseitigen Klebestreifen auf die jeweilige Rückseite des Magneten und der Befesti- gungshalterung an. Die Befestigungshalterung sollte mit der Einrast- lasche nach oben zeigen. Kleben Sie zuerst den Magneten an den beweglichen Tür-/Fensterteil. Kleben Sie anschließend die Befes- tigungshalterung der Elektronikeinheit parallel zum Magneten an den Fenster- bzw.
Funktionstest Öffnen und schließen Sie das Fenster bzw. die Tür. Dabei sollte die LED im SmartHome Symbol jeweils kurz auf- leuchten, verringern Sie ansonsten den Abstand zwi- schen Magnet und Befestigungshalterung. Blinkt die LED dreimal, sind Zentrale und Sensor zu weit voneinander entfernt.
Technische Daten Gerätebezeichnung Stromversorgung 2 x LR03 (Micro/AAA) Batterielebensdauer bis zu 2 Jahre Funkfrequenz 868,3 MHz Max. Sendeleistung 10 mW Freifeldreichweite ca. 100 m Empfängerklasse SRD category 2 Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Abmessungen 17 x 117 x 32 mm (B x H x T) Gewicht 36 g (ohne Batterien) Technische Änderungen vorbehalten.
Page 10
SmartHome. These instructions will help you mount and commission the sensor quickly and easily. Even faster is the innogy SmartHome App, available for download from Apple‘s App Store or the Google Play Store. If you already own the app, simply click on the plus sign in the upper right corner of the Home screen and wait for the device to show up in the search.
Page 11
(Mo– Fr 8 o‘clock - 20 o‘clock Sa 8 o‘clock - 14 o‘clock) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome On site helper: innogy friends of mila Experienced and qualified SmartHome users come to you and help you install and integrate your SmartHome. Further information: https://innogy.mila.com...
Safety note We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions. In such cases, any warranty claim is invalid. We do not assume any liability for any resulting damages.
Clean the device with a dry, linen cloth, which may be slightly moistened in case of stubborn dirt. Do not use any solvent-based cleaning agents. Make sure that no moisture gets inside the device. Any use other than that described in these operating instructions is not intended and will result in exclusion of warranty and liability.
Installing and integrating Attach the double-sided adhesive strips to the back of the magnet and mounting bracket respectively. The latching tab on the mounting bracket should point upwards. First, stick the magnet to the moving part of the door/window. Then stick the mounting bracket of the electronic unit parallel to the magnet on the window or door frame.
Function test Open and the close the window or door. The LED in the SmartHome Symbol will light up briefly for this purpose. Otherwise, reduce the distance between the magnet and the mounting bracket. If the LED flashes three times, the central unit and sensor are too far apart.
Technical data Name of device Power supply 2 x LR03 (Micro/AAA) Battery service life up to 2 years Radio frequency 868,3 MHz Max. transmission power 10 mW Free-field range approx. 100 m Receiver class SRD category 2 Ambient temperature +5 °C to +35 °C Dimensions 17 x 117 x 32 mm (W x H x D) Weight...
Page 18
Félicitations! Avec le capteur de porte/fenêtre innogy, vous avez acheté un appareil éprouvé pour votre SmartHome. Ces instructions vous aideront à monter et à mettre en ser- vice le capteur rapidement et facilement. Mais c’est encore plus rapide avec l’innogy SmartHome App, disponible en téléchargement sur l’App Store...
Page 19
(Lun – Ven 8 h - 20 h · Sam 8 h - 14 h) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Un assistant sur place : innogy friends de mila Des utilisateurs expérimentés et certifiés SmartHome viennent chez vous et vous aident pour le montage et l’installation de votre SmartHome.
Remarques relatives aux risques potentiels Nous excluons toute responsabilité en cas de préju- dices matériels ou corporels liés à un maniement non conforme ou au non-respect des remarques relatives à la sécurité. Dans ces cas, tout droit à garantie expirera ! Nous déclinons toute responsabilité...
entre autres, pourraient se transformer en jouets dan- gereux pour les enfants. Nettoyez l’appareil avec un tissu en lin sec, que vous pouvez légèrement humidifier en cas d’encrassement important. N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants pour le nettoyage. Veillez à ce qu’aucune humidité...
Installation et intégration Appliquez la bande adhésive double face au dos des aimants et de la fixation. La fixation avec la patte d’encliquetage doit être orientée vers le haut. Collez tout d’abord l’aimant sur la partie mobile de la porte/fenêtre. Collez ensuite la fixation de l’unité électronique parallèlement à...
Test de fonctionnement Ouvrez et fermez la fenêtre ou la porte. Dans chaque cas, la LED du symbole SmartHome doit s’allumer brièvement. Si ce n’est pas le cas, réduisez la distance entre l’aimant et la fixation. Si la LED clignote trois fois, cela signifie que la centrale et le capteur sont trop éloignés l’un de l’autre.
Caractéristiques techniques Désignation de l’appareil Alimentation courant 2 x LR03 (Micro/AAA) Durée de vie de la pile 2 ans maximum Fréquence radio 868,3 MHz Puissance max. à l’émission 10 mW Portée en champ libre env. 100 m Classe de réception SRD category 2 Température ambiante +5 °C à...
Page 26
Gefeliciteerd! Met de innogy deur/raam sensor heeft u een bewezen apparaat voor uw SmartHome aangeschaft. Deze instruc- ties helpen u om de sensor snel en eenvoudig te monte- ren en in bedrijf te stellen. Maar het gaat nog sneller met de innogy SmartHome App, te downloaden in de App Store van Apple of de Google Play Store.
Page 27
(Ma - Vrij 8 uur - 20 uur · Zat 8 uur - 14 uur) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Hulp ter plaatse: innogy friends van mila Ervaren en geverifieerde smarthome gebruikers komen naar u toe en helpen u bij de montage en het opzetten van uw smarthome. Meer informatie: https://innogy.mila.com...
Gevarenaanduidingen Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële of persoonlijke schade veroorzaakt door onoordeel- kundige behandeling of niet-naleving van de veilig- heidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt iedere garantieclaim! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Open het apparaat niet. De apparaten bevatten geen onderdelen die onderhouden moeten worden.
Reinig het apparaat met een droge doek die bij sterke vervuiling eventueel licht bevochtigd kan worden. Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen. Zorg ervoor, dat er geen vocht in het binnenste van het apparaat komt. Elk ander gebruik dan zoals beschreven in deze hand- leiding is niet conform de bestemming en resulteert in de uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid.
Monteren en aansluiten Bevestig de dubbelzijdige kleefstrips op de betref- fende achterkant van de magneet en de bevesti- gingssteun. De bevestigingssteun moet met de vergrende- lingslip naar boven wijzen. Lijm eerst de magneet aan de beweegbare deur of het vensterdeel. Lijm vervolgens de bevestigings- steun van de elektronische eenheid evenwijdig aan de magneet aan het venster- of deurframe.
Functietest Open en sluit het venster resp. de deur. Daarbij moet de LED in het smarthome symbool kort oplichten. Als dat niet het geval is wordt de afstand tussen de magneet en de bevestigingssteun kleiner. Als de LED drie keer knippert zijn de centrale regeleen- heid en de sensor te ver van elkaar verwijderd.
Technische gegevens Naam van het apparaat Stroomvoorziening 2 x LR03 (Micro/AAA) Levensduur batterij maximaal 2 jaar Radiofrequentie 868,3 MHz Max. zendvermogen 10 mW Bereik in het vrije veld ca. 100 m Ontvangerklasse SRD category 2 Omgevingstemperatuur +5 °C tot +35 °C Afmetingen 17 x 117 x 32 mm (b x h x d) Gewicht...
Need help?
Do you have a question about the WDS and is the answer not in the manual?
Questions and answers