Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
IMPORTANT!
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
Owner's Manual
BABYHUB SLEEPSPACE
www.babyhubshop.com
BABYHUB SLEEPSPACE
TRAVEL COT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BabyHub SleepSpace

  • Page 1 IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Owner’s Manual BABYHUB SLEEPSPACE www.babyhubshop.com BABYHUB SLEEPSPACE TRAVEL COT...
  • Page 2 Congratulations on choosing the BabyHub SleepSpace, a practical, easy to use and stable travel cot. The travel cot can be used for newborns and children up to around three years of age Telescoping Top PARTS OF THE BABYHUB SLEEPSPACE Legs...
  • Page 3: Washing Instructions

    USING THE EXTRA PADDED MAT BabyHub SleepSpace can be used without the extra padded mat. The extra mat can be used if more comfort is required for a sleeping baby. Place the mat inside BabyHub SleepSpace Fitted sheets 67cm x 96cm can be used on the extra padded mat...
  • Page 4 IMPORTANT ! UTILISATION DU TAPIS REMBOURRÉ A CONSERVER POUR TOUTE Le BabyHub SleepSpace peut être utilisé sans le CONSULTATION ULTERIEURE : tapis rembourré. Le tapis peut être utilisé afin A LIRE ATTENTIVEMENT d’obtenir plus de confort lors du sommeil de l’enfant.
  • Page 5 Ne PAS utiliser BabyHub SleepSpace s’il n’est AVERTISSEMENT ! Ne rien laisser dans le lit et ne pas pas correctement assemblé. Les 4 pieds de la le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une structure télescopique doivent être attachés prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger...
  • Page 6 Kinder bis zu drei Jahren. MOSKITONETZ-BEZUG ZUSAMMENBAU Achten Sie darauf, dass das Netz gleichmäßig über das BabyHub SleepSpace gezogen ist und Öffnen Sie den Reißverschluss des Beutels. bis zum Boden reicht. Nehmen Sie das Reisebett heraus. Ziehen Sie bei Bedarf die Bindungen durch die Halten Sie das Reisebett fest und ziehen Sie das D-Ringe an den Füßen.
  • Page 7: Technische Informationen

    DIN EN1103 – Entflammbarkeit und Verfahren zur WARNUNG! Achten Sie auf Risiken durch offene Bestimmung des Brennverhaltens Flammen oder andere starke Hitzequellen (z. B. Heizgeräte, Gasöfen usw.) in der unmittelbaren BabyHub, 12 Pottery Court, Nottingham, NG6 8YN, GB Nähe des Betts. www.babyhubshop.com...
  • Page 8 IMPORTANTE! Il lettino BabyHub SleepSpace può essere usato senza il materassino extra imbottito, che è fornito al CONSERVARE PER USO fine di offrire maggiore comfort al bambino durante FUTURO: SI PREGA DI il sonno. LEGGERE ATTENTAMENTE Porre il materassino all’interno del lettino BabyHub SleepSpace.
  • Page 9 CERTIFICATO DI SICUREZZA: meccanismi siano completamente innestati prima EN 716-1:2008 + A1:2013 Mobili – Lettini e letti di usare il lettino da viaggio BabyHub SleepSpace. pieghevoli per bambini per uso domestico DIN EN71-2 (Sicurezza dei giocattoli) – Infiammabilità ATTENZIONE! Non collocare il lettino nelle DIN EN71-3 (Sicurezza dei giocattoli) –...
  • Page 10: Montaje

    CÓMO USAR LA ESTERA ACOLCHADA ADICIONAL CONSERVARE PER USO FUTURO: SI PREGA DI Es posible utilizar la BabyHub SleepSpace sin la estera acolchada adicional. La estera adicional sirve LEGGERE ATTENTAMENTE para que el bebé esté más cómodo. Manual de instrucciones Coloque la estera dentro de la BabyHub SleepSpace.
  • Page 11: Información Técnica

    NO utilice la cuna BabyHub SleepSpace si ¡ADVERTENCIA! No utilice más de un colchón en la no está montada correctamente. Las 4 varillas cuna. El espesor del colchón deberá ser de modo que deben fijarse en la parte superior central.
  • Page 12 • Do NOT use BabyHub SleepSpace if it is not correctly assembled. All 4 top poles must be fastened to the top centre fitting. All hinges must be locked in position. All Velcro tabs must be closed. The centre base must be firmly against the floor •...

Table of Contents