Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ARTISAN 7x7
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ET LIRE ATTENTIVEMENT
CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.LEA CUIDADOSAMENTE ANTES
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: 44-121-422-0808
Spain: Tlf: 34-976-460-006
Fax: 34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
SOHDVH ORJ RQWR RXU ZHEVLWH DQG ½OO LQ WKH IRUP XQGHU ZDUUDQW\ DFWLYDWLRQ
ITM. / ART. 1142613
WWW.KETER.COM
SKU: 17203426
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KETER ARTISAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Duotech KETER ARTISAN

  • Page 1 ITM. / ART. 1142613 ARTISAN 7x7 USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ET LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.LEA CUIDADOSAMENTE ANTES SKU: 17203426 US, Canada:...
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | (EQHQ 6LH GLH %RGHQREHU¾lFKH | Maak de bodem vlak | /LYHOOD OD VXSHU½FLH GHO WHUUHQR | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Page 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Page 4 SHED PARTS | 3,È&(6 '( /µ$%5, | PARTES DEL COBERTIZO | 7(,/( '(6 6&+833(16 | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre _ Des lettres sont LPSULPpHV VXU FKDTXH SLqFH SRXU XQH LGHQWL½FDWLRQ IDFLOH | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Page 5 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | '$&+(/(0(17( | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO (x1) (x1) (x1) (x1) (x3) (x2) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS (x1) (x2)
  • Page 6 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA (x1) (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x8) (x6)
  • Page 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) sc15 (x18)
  • Page 8 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 9 (x1) sc15 (x2) WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x1) (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 10 (x1) s13b (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 11 (x1) s13b (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 12 (x1) (x1) s13b (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) s13b (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 13 (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 14 s13b (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 15 (x1) (x1) s13b (x2)
  • Page 16 (x2) (x2) s13b (x4)
  • Page 17 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA (x1) (x1) sc15 (x5) (x1) sc15 (x10)
  • Page 18 (x1) (x1) sc15 (x5) (x1) sc15 (x10)
  • Page 19 (x1) sc15 (x2) (x1) (x1) sc15 (x3)
  • Page 20 (x2) sc15 (x24) (x1) (x1) sc15 (x2)
  • Page 21 sc15 (x2)
  • Page 22 (x1) sc15 (x2) (x1) sc15 (x2)
  • Page 23 (x1) sc15 (x2) (x2) (x4)
  • Page 24 (x1) (x4) (x8) scn8 x 4 (x1) (x1)
  • Page 25 (x1) sc15 (x8)
  • Page 26 (x2) ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO sc15 (x12) (x2)
  • Page 27 (x2) (x3)
  • Page 28 (x1) (x1) sc15 (x2) sc15 (x9)
  • Page 29 scw1 (x20) scw1 (x8)
  • Page 30 sc15 (x22) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Right | Droit | Derecho | Richtig | Rechts | Destra | Direito Left | Gauche | Izquierdo | Verließ | Links | Sinistra | esquerdo...
  • Page 31 s13b (x15) s13b (x28) s13b Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
  • Page 32 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x4) (x8) sf13 (x16) sf13 sf13 x 4 (x2)
  • Page 33 (x2) (x1) (x1) sc15 (x12)
  • Page 34 (x2) sc15 (x4) sc15 (x26)
  • Page 35 (x6) sc15 (x12) sc15 (x2)
  • Page 36 sc15 (x2)
  • Page 37 sc15 (x4) (x2)
  • Page 38 sc15 (x8) sc15 (x8) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior...
  • Page 39 sc15 (x8) (x1) (x1) (x1) sc15 (x1)
  • Page 40 (x1) (x1) (x1) sc15 (x2) (x1) (x1) (x1) (x1)
  • Page 41 sc15 (x2) (x2) sc12 (x28)
  • Page 42 MAINTENANCE | MANTENIMIENTO | WARTUNGSARBEITEN | ONDERHOUD | MANUTENZIONE | MANUTENÇÃO This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary. Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire. El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo. Dieser Schuppen benötigt keine Wartung.
  • Page 43 KETER SCHRANK GEBÜRSTET Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu streichen. Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen. ‡...
  • Page 44 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION $I½[ WKH VKHG WR WKH IRXQGDWLRQ E\ GULOOLQJ KROHV LQ WKH VKHG ¾RRU DW WKH SUHPDUNHG ORFDWLRQV DQG VFUHZLQJ LW LQWR WKH IRXQGDWLRQ XVLQJ DSSURSULDWH VFUHZV VFUHZV QRW LQFOXGHG  FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION )L[H] OµDEUL j OD IRQGDWLRQ HQ SHUoDQW GHV WURXV GDQV OH VRO DX[ HQGURLWV SUpPDUTXpV HW HQ LQVpUDQW GHV YLV DGpTXDWHV GDQV OD IRQGDWLRQ YLV QRQ IRXUQLHV  ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO...
  • Page 45 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN ‡ / DEUL D pWp FRQoX XQLTXHPHQW j GHV ½QV GH VWRFNDJH ,O Q D SDV pWp FRQoX j GHV ½QV G KDELWDWLRQ ‡ ,O HVW IRUWHPHQW UHFRPPDQGp GH VpFXULVHU O DEUL j XQ REMHW LQDPRYLEOH RX GH OH ½[HU DX VRO HQ FUHXVDQW GHV WURXV GDQV OH VRO GH O DEUL DX[ HPSODFHPHQWV PDUTXpV HW G LQVpUHU OHV YLV DGDSWpHV GDQV OH VRO YLV QRQ LQFOXVHV  ‡...
  • Page 46 ‡ 9HUPLMG KHW JHEUXLN YDQ HHQ JUDVPDDLHU RI PHFKDQLVFKH ]HLV LQ GH EXXUW YDQ KHW WXLQKXLVMH ‡ 'UDDJ HHQ YHLOLJKHLGVEULO HQ YROJ DOWLMG GH LQVWUXFWLHV YDQ GH IDEULNDQW DOV X HOHNWULVFK JHUHHGVFKDS JHEUXLNW ‡ :DV KHW VFKXXUWMH PHW HHQ WXLQVODQJ RI HHQ ]DFKW VFKRRQPDDNPLGGHO *HEUXLN JHHQ KDUGH ERUVWHO RI VFKXXUPLGGHOHQ PHW LQEHJULS YDQ RQWYHWWHUV HQ VFKRRQPDDNPLGGHOHQ RS EDVLV YDQ ROLH RI DFHWRQ RPGDW GLH KHW WXLQKXLVMH NXQQHQ EHVFKDGLJHQ RI YOHNNHQ DFKWHUODWHQ ‡...
  • Page 47 GARANTIE ILLIMITÉE 9RWUH DEUL GH MDUGLQ .HWHU § OH 3URGXLW ¨ D pWp IDEULTXp j SDUWLU GH PDWpULDX[ UHF\FODEOHV GH JUDQGH TXDOLWp HQ IDLVDQW O REMHW GH FRQWU{OHV ULJRXUHX[ HW G XQH VXUYHLOODQFH VWULFWH 6L XQ SUREOqPH GHYDLW VH SUpVHQWHU DYHF OH SURGXLW YHXLOOH] DGUHVVHU YRWUH UpFODPDWLRQ DX VHUYLFH FOLHQWV GH .HWHU VXU QRWUH VLWH LQWHUQHW ZZZNHWHUFRP RX SDU WpOpSKRQH &HWWH JDUDQWLH FRXYUH OHV GRPPDJHV GX SURGXLW GpFRXODQW G XQ GpIDXW GH IDEULFDWLRQ RX GHV PDWpULDX[ SRXU XQH GXUpH LOOLPLWpH j SDUWLU GH OD GDWH G DFKDW /H WHUPH §...
  • Page 48 'RRU KHW LQGLHQHQ YDQ KHW DDQNRRSEHZLMV HQ KHW EHZLMV YDQ KHW JHFODLPGH JHEUHN DDQ KHW SURGXFW HQ RQGHU YRRUEHKRXG YDQ HHQ WLMGLJH UDSSRUWDJH YDQ GH JHEUHNHQ ]DO .HWHU QDDU HLJHQ JRHGNHXUHQ GHIHFWH RQGHUGHOHQ YDQ KHW SURGXFW YHUYDQJHQ RI HHQ QDDU UDWR GHHO YDQ GH NRRSSULMV WHUXJEHWDOHQ RS EDVLV YDQ HHQ OLQHDLU DIJHVFKUHYHQ EHGUDJ GH ZDDUGH ]DO HON MDDU PHW  YHUPLQGHUHQ HQ YHUYROJHQV RS  JHKDQGKDDIG EOLMYHQ GH GXXU YDQ GH JDUDQWLH GARANZIA LIMITATA A VITA ,O WXR FDSDQQRQH .HWHU ²LO 3URGRWWR³ q VWDWR IDEEULFDWR FRQ PDWHULDOL ULFLFODELOL GL DOWD TXDOLWj VRWWR XQ FRQWUROOR HG XQD VXSHUYLVLRQH ULJRURVL...