CENTROPIX COCOON+ User Manual

Room converter
Hide thumbs Also See for COCOON+:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Wir Gratulieren Ihnen
  • Hinweise
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Inbetriebnahme
  • Nous Vous Félicitions
  • Conseils
  • Champ D'application
  • Utilisation Prévue
  • Mise en Service
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie
  • Gratulujemy
  • Wskazówki
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Uruchomienie
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

U S E R M A N U A L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CENTROPIX COCOON+

  • Page 1 U S E R M A N U A L...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung Mode d´emploi 1. Wir gratulieren Ihnen ... 1. Nous vous félicitions ... 2. Hinweise 2. Conseils 3. Lieferumfang 3. Champ d‘application 4. Bestimmungsgemässer Gebrauch 4. Utilisation prévue 5. Inbetriebnahme 5. Mise en service 6. Technische Daten 6. Caractéristiques techniques 7.
  • Page 3: Wir Gratulieren Ihnen

    Genau hier setzt Ihr COCOON Stand der Technik hergestellt und betriebssicher. Er gewähr- • Beachten Sie die Anwenderhinweise. leistet einen sicheren Einsatz durch die CE- und FCC- • Die CENTROPIX COCOON -Geräte dürfen nur auf einem Mit dem COCOON Room-Converter aktivieren Sie Elek- Zertifizierung.
  • Page 4: Lieferumfang

    Elektrosmog zu einer Bioresonanz-Frequenz. Die positiven Haftungsausschluss Karten »e-smog«, »sleep well« und »hawaii harmony« enthalten. Eigenschaften sind nicht nur die Neutralisierung von Im Online-Shop auf www.centropix.com können weitere störenden E-Smog Quellen, sondern gleichzeitig auch Als Hersteller folgen wir der Verpflichtung, keinerlei Heilaussagen Converter-Karten erworben werden.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme Personalisierbare Frequenz Ausschalten Nehmen Sie den COCOON Room-Converter aus der Packen Sie die COCOON Converter Karten aus. Mit dem COCOON Room-Converter haben Sie die Das Gerät befindet sich im eingeschalteten Zustand, wenn ein Lichtsignal an der Rückseite des Gehäuses sichtbar ist. Um Verpackung und legen Sie ihn auf einen sauberen und ebenen Möglichkeit verschiedene Frequenzmuster zu aktivieren, ganz Stecken Sie die COCOON Converter Karten auf der Vorder-...
  • Page 6 Anwendung der www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com Converter Karten COCOON Stecken Sie die COCOON Converter Karte auf der Vorderseite gerade in die dafür vorgesehene Öffnung und schieben Sie ihn bis an den Anschlag. Die COCOON Converter Karte muss mit den drei goldenen Streifen nach...
  • Page 7 Grad Celsius: mind. 3 Minuten ausgestellt von der Firma CENTROPIX Global AG, benötigt. Zulässige Stromversorgung / 9 VAC / 50 Hz Auf CENTROPIX COCOON Produkte wird eine Garantie von 2-3 Jahren Nennspannung (je nach Land) gewährt. Die Garantie kann kostenpflichtig um weitere Leistungsaufnahme Netz- 6 VA (Netzteil primär 10 VA)
  • Page 8: We Congratulate You

    • The COCOON Room Converter is manufactured using Karolinska Institute, Sweden). This can cause physical and mental • CENTROPIX COCOON devices should only be used on a cutting edge technology and is operationally safe. CE- and stress. This is exactly where your COCOON comes in.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Additional converter cards can be purchased online at E-smog sources, but also the simultaneous revitalizing As the manufacturer, we make no claims regarding the www.centropix.com. effects on all people, animals, and even plants. COCOON Room Converter’s healing value. Statements and information on the device’s effects and the pulsating magnetic...
  • Page 10: Installation

    5. Installation Customizable frequency Power off Remove the COCOON Room Converter from its packaging and The COCOON Room Converter gives you the ability to activate If a light signal is visible on the back of the device, the device is Unpack the COCOON Converter cards. place it on a clean and level surface so that it is stable.
  • Page 11 Using the www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com Converter cards COCOON With the COCOON Converter card facing up, insert it directly into the designated opening and push it all the way in. A COCOON Converter card must be inserted into the COCOON Room Converter with the three golden stripes facing upwards, so that the labeling is clearly legible from the outside.
  • Page 12: Technical Specifications

    To make a warranty claim, the official bill must be brought to room tem- Country of origin Switzerland of delivery or official invoice issued by CENTROPIX Global AG is required. perature. Duration per degree TARIC 85437090...
  • Page 13: Nous Vous Félicitions

    1. Nous vous félicitions ... 2. Conseils ... pour votre nouveau convertisseur de pièce CENTROPIX COCOON . Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant pendant les l‘appareil. L‘utilisation de l‘appareil ne peut remplacer un mode travaux de nettoyage ! de vie sain, qui comprend un sommeil suffisant, de l‘exercice...
  • Page 14: Champ D'application

    être achetées dans la bou- des sources de pollution électromagnétique inquiétante, En tant que fabricant, nous nous conformons à l‘obligation de tique en ligne à l‘adresse www.centropix.com mais aussi les propriétés de vitaliser toutes les ne pas promouvoir le Room-Converter COCOON en tant personnes, les animaux et même les plantes.
  • Page 15: Mise En Service

    5. Mise en service Fréquence personnalisable Arrêt Retirez le Room-Converter COCOON de son emballage Avec le Room-Converter COCOON , vous avez la possibilité L‘appareil est à l‘état allumé lorsqu‘un signal lumineux est Déballez les cartes Converter COCOON . et placez-le sur une surface propre et plane afin qu‘il soit visible à...
  • Page 16 Utilisation de la carte www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com Converter COCOON Insérez la carte Converter COCOON au recto, directement dans l‘ouverture prévue à cet effet, et poussez-la jusqu‘à son maximum. La carte Converter COCOON doit être insérée dans le Room-Converter COCOON avec les trois bandes dorées vers le haut, afin que l‘inscription...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Durée par degré Celsius : Pays d‘origine Suisse min. 3 minutes Les produits CENTROPIX COCOON sont garantis 2 à 3 ans (selon le pays). TARIC 85437090 La garantie peut être prolongée de 2 ans supplémentaires moyennant des Alimentation électrique 9 VAC / 50 Hz frais.
  • Page 18: Gratulujemy

    Institute, Sweden). W ten sposób może dochodzić do obciążeń zgodnie z aktualnym stanem techniki oraz bezpieczny fizycznych i psychicznych. • Urządzenia CENTROPIX COCOON mogą być używane w eksploatacji. Gwarantuje on bezpieczne zastosowanie tylko na twardym podłożu   ( np. podłoga, leżanka, łóżko itd.).
  • Page 19: Zakres Dostawy

    »e-smog«, »sleep well« i »hawaii harmony«. źródeł elektrosmogu, ale równocześnie także ożywcze Jako producent nie składamy żadnej deklaracji o leczniczych W sklepie internetowym na stronie www.centropix.com można właściwości dla wszystkich ludzi, zwierząt, a nawet skutkach używania pokojowego konwertera COCOON .
  • Page 20: Uruchomienie

    5. Uruchomienie 4 Zindywidualizowana 5 Wyłączanie częstotliwość Wyjąć pokojowy konwerter COCOON z opakowania Wypakować karty konwertujące COCOON . Przy pomocy pokojowego konwertera COCOON można Urządzenie jest włączone, kiedy z tyłu obudowy widzimy sygnał i postawić go na czystym i płaskim podłożu, tak aby aktywować...
  • Page 21 Używanie kart konwertujących COCOON www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com www.CENTROPIX.com Włożyć kartę konwertującą COCOON z przodu, prosto w przewidziany do tego celu otwór i wsunąć ją aż do oporu. Karta konwertująca COCOON musi zostać włożona do pokojowego konwertera COCOON w taki sposób, żeby była skierowana trzema złotymi paskami do góry, a napis był...
  • Page 22: Dane Techniczne

    Początek okresu gwarancji to oficjalna data dostawy i wysyłka do klienta. od strony wyjścia urządzenie musi zostać W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, konieczne jest przedłożenie wystawionego przez CENTROPIX Global AG dowodu dostawy lub faktury. dopasowane do temperatury Kraj pochodzenia Szwajcaria pomieszczenia.
  • Page 23 www.CENTROPIX.com...

Table of Contents