Do you have a question about the LG-1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hersteller LG-1000
Page 1
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Read the instructions Anleitungen lesen Maximum total load Maximale Gesamt-Belastung Correct erection angle (65°-75°) Richtiger Aufstellwinkel (65°-75°) Warning! Fall from the ladder Achtung! Fall von der Leiter...
Page 2
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base Die Leiter nicht auf einem unebenen oder instabilen Untergrund benutzen Do not overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden...
Page 3
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1m above the landing point and secured, if necessary Leitern für den Zugang zu einer größeren Höhe müssen mindestens 1m...
Page 4
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Be aware of electrical hazards when transporting ladder Beim Transport der Leiter auf Gefährdung durch Stromleitungen achten Face ladder when ascending or descending ladder Mit dem Gesicht zur Leiter/Stufenleiter aufsteigen oder absteigen Open the ladder fully before use.
Page 5
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Maximum number of users on ladder Maximale Anzahl der Benutzer auf der Leiter Do not lean the ladder against unsuitable surfaces Die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen lehnen...
Page 6
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 INTRODUCTION EINLEITUNG Install the stabilizer Bar Zusammenbau des Querstabilisators Insert the stabilizer bar into the slots of the stiles. Bauen Sie den Querstabilisator in den Einschnitt des Holms ein.
Page 7
Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Check before using the ladder Prüfung vor Benutzung der Leiter a) Do not use the ladder if you are not fit enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe;...
Page 8
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeignet ist; g) Do not use a damaged ladder; Keine beschädigte Leiter benutzen; h) Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil or snow;...
Page 9
Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Die Leiter muss auf einem ebenen, waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen; e) A leaning ladder should lean against a flat non-fragile surface and should be secured before use, e.g. tied or use of a suitable stability device;...
Page 10
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 (such as ice, shiny surfaces or significantly contaminated solid surfaces) unless additional effective measures are taken to prevent the ladder slipping or ensuring contaminated surfaces are sufficiently clean.
Page 11
Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 d) Do not use standing ladders for access to another level; Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene benutzen; e) Do not stand on the top three rungs of a leaning ladder;...
Page 12
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 l) Secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area; Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich möglichst verriegeln; m)Do not ascend or descend unless you are facing the ladder;...
Page 13
Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 s) Leaning ladders used for access to a higher level should be extended at least 1 m above the landing point and secured, if necessary; Anlegeleitern für den Zugang zu einer größeren Höhe sollten mindestens 1 m über den Anlagepunkt hinaus...
Page 14
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 z) Only use the ladder in the direction as indicated, only if necessary due to design of ladder. Leiter nur in der angegebenen Aufstellrichtung benutzen, falls konstruktionsbedingt erforderlich.
Page 15
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 The small part of the ladder shall be upside. Der kleinere Teil sollte nach oben zeigen.
Page 16
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Install the braces into the below indicated holes. Befestigen Sie die Stützapparate in die im Folgenden gezeigten Löcher. LG-1000...
Page 18
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Additional safety-warnings for using as a scaffold ladder Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung als Leitergerüst Climbing from the side lad r is forbidden! Aufstieg von der seitlichen L...
Page 19
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 - Do not exceed the maximum permissible load (150kg) for the mini scaffold. Die für die jeweilige Bauart des Kleingerüsts höchste zulässige Belastbarkeit (150kg) nicht überschreiten. - Do not fix the platform higher than 1m.
Page 20
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Repair, maintenance and storage Reparatur, Wartung und Lagerung Repairs and maintenance shall be carried out by a competent person and be in accordance with the producer’s instruction.
Page 21
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 - Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriorate more rapidly (e.g. dampness, excessive heat, or exposed to the elements)? Ist die Leiter fern von Bereichen gelagert, in denen ihr Zustand sich schneller verschlechtern könnte...
Page 22
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 MAINTENANCE AND STORING YOUR LADDER: DIE KORREKTE PFLEGE UND LAGERUNG DER LEITER Keep the ladder in a clean, dry place. Bewahren Sie die Leiter an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Page 23
Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 — check that the stiles/legs around the fixing points for other components are in good condition; —Überprüfen, dass Holme/Beine um die Fixierpunkte für andere Teile in gutem Zustand sind;...
Page 24
Ergebnis, sollte die Leiter NICHT benutzt werden. For special ladder types, further items identified by the manufacturer shall be taken into account. Bei speziellen Leiterarten müssen weitere vom Hersteller angegebene Teile berücksichtigt werden. Reasons for accidents Unfallursachen The following list of hazards and examples of their causes,...
Page 25
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 opening a standing ladder); Falsche Stellung der Leiter (z. B. falscher Aufstellwinkel bei Anlegeleitern oder nicht vollständiges Öffnen von Stehleitern); 2) slide outwards at the bottom (such as bottom of the ladder sliding away from the wall) Wegrutschen nach außen am unteren Leiterende (z.
Page 26
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 falsche Auswahl der Leiter (z. B. zu kurze Leiter, ungeeigneter Einsatz). b)From handling: Handhabung: 1) Transferring the ladder to the work position; Aufrichten der Leiter in die Gebrauchsstellung;...
Page 27
English - Operating & Safety Instructions Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung Type/Typ LG-1000 Elektrische Gefährdungen: 1) Unavoidable live working (e. g. fault finding); Unvermeidbare Arbeiten unter Spannung (z. B. Fehlersuche); 2) positioning ladders too close to live electrical equipment (such as overhead power lines);...
Need help?
Do you have a question about the LG-1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers