Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION | USER MANUAL | BENUTZERHANDBUCH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the (re) new and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for evian (re) new

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION | USER MANUAL | BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2 FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH © 2021, SAEME, All rights reserved EVIAN , the evian logo and the evian (re)new logo and the in-home water ® ® ® appliance are protected by intellectual property rights.
  • Page 3 (RE)NOUVELÉE la pureté de l’eau minérale naturelle evian ® disponible chez vous (RE)DESIGNÉE unique & esthétique (RE)PENSÉE conçue pour accueillir la nouvelle génération de bulles evian ® fabriquées avec 100% de plastique recyclé* et 100% recyclables (RÉ)INVENTÉE * Sauf le bouchon...
  • Page 4 Suivez les étapes de cette notice pour installer votre site@evian.ch système d’hydratation chez vous. * Sauf le bouchon. ** Bulles de 5L (rétractables) en matière 100% recyclée (rPET), sauf le bouchon, contenant au moins 60% moins de plastique par litre qu’une bouteille evian 1,5L.
  • Page 5 Une fois l’ensemble bec et levier et le connecteur propres, posez la bulle evian sur la base avec le ® VOICI COMMENT INSTALLER bouchon vers le haut. SIMPLEMENT VOTRE NOUVEAU SYSTÈME D’HYDRATATION Dévissez délicatement le bouchon et insérez EN 3 ÉTAPES.
  • Page 6: Table Of Contents

    DE SÉCURITÉ DU PRODUIT PREMIÈRE UTILISATION Déballer la base Avant la première utilisation NETTOYAGE DES PIÈCES & ENTRETIEN Nettoyer le bec et le levier Nettoyer le connecteur UTILISATION Installer une nouvelle bulle evian ® Changer votre bulle evian ® DÉPANNAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7: Instructions Générales

    LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER Une fois sortie de son carton disposez la bulle directement sur la base : VOTRE BASE (RE)NEW ne la posez pas sur une surface plane elle pourrait glisser ou rouler. POUR LA PREMIÈRE FOIS.
  • Page 8: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION...
  • Page 9: Déballer La Base

    PREMIÈRE UTILISATION PREMIÈRE UTILISATION DÉBALLER LA BASE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Posez la base sur une surface propre, sèche et stable (table, plan de travail, etc.). 1X CONNECTEUR 1X BASE 1X ENSEMBLE BEC ET LEVIER Assurez-vous que la base soit bien en appui sur l’ensemble des pieds. Nettoyez les pièces détachées (connecteur, ensemble bec+levier) avant la première utilisation.
  • Page 10: Nettoyage Des Pièces & Entretien

    NETTOYAGE DES PIÈCES & ENTRETIEN INSTRUCTION DE NETTOYAGE : À RÉALISER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET EN ENTRETIEN (1 FOIS PAR SEMAINE)
  • Page 11: Nettoyer Le Bec Et Le Levier

    ENTRETIEN ENTRETIEN NETTOYER LE BEC ET LE LEVIER 1 fois par semaine Laissez sécher le bec et le levier à l’air libre Lavez-vous les mains avant de procéder au nettoyage. ou séchez avec un linge propre (1 utilisation) ère ou une feuille d’essuie-tout recyclé. Vous pouvez également nettoyer la base avec un linge sec.
  • Page 12: Nettoyer Le Connecteur

    ENTRETIEN ENTRETIEN NETTOYER LE CONNECTEUR 1 fois par semaine Lavez-vous les mains avant de procéder au nettoyage mentionné dans cette notice. Veillez toujours à ce que la bulle soit vide pour retirer le connecteur et ainsi procéder à son nettoyage. Lavez les deux parties du connecteur à...
  • Page 13 ENTRETIEN ENTRETIEN Une fois les deux parties du connecteur sèches, rassemblez-les en faisant avancer progressivement la partie souple. Assurez-vous que la partie souple ne comporte pas de pli ni de déformation lors du remontage et qu’elle soit bien entièrement insérée. Une fois que le connecteur et les joints sont secs, vous pouvez repositionner les deux joints dans les encoches.
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION...
  • Page 15: Installer Une Nouvelle Bulle Evian

    UTILISATION UTILISATION INSTALLER UNE NOUVELLE BULLE La base, dont le connecteur, et les bulles evian (re)new sont destinées et conçues* ® pour être utilisées uniquement ensemble. Vérifiez que le connecteur *Demandes de brevets déposées est bien inséré. Les deux joints doivent être dans le goulot de la bulle.
  • Page 16 Observez la bulle se métamorphoser au fur et à mesure que vous vous servez de l’eau ! Au démarrage, appuyez progressivement sur le levier pour vous servir de l’eau. Sortez la bulle evian vide de la base en la tirant ®...
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE AVANT DE CONTACTER NOS SERVICES, NOUS VOUS CONSEILLONS DE CONSULTER LA LISTE DES QUESTIONS FRÉQUENTES ET LEURS SOLUTIONS...
  • Page 18 0 800 125 125 – Service & appel gratuits si vous résidez en France. Si vous résidez en Suisse, contactez-nous à cet e-mail : site@evian.ch. Si vous n’arrivez pas à vous servir de l’eau, cela signifie que la bulle n’est pas correctement positionnée, essayez de la faire pivoter à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 • Ne stockez et n’exposez pas l’ensemble base et bulle à la lumière directe du soleil la base et porter atteinte à votre sécurité. sous peine d’initier un départ de feu. • Ne déplacez pas votre base evian (re)new pendant ®...
  • Page 21 (par exemple, le goût) peuvent se dégrader. La consommation par inadvertance d’une bulle dont la DDM est dépassée, ne présente pas de risque pour la santé. • La bulle evian est destinée à être utilisée uniquement sur la base evian ® ® (re)new.
  • Page 22 à la base evian (re)new seront régies par, et interprétées ® consenti. La garantie limitée est disponible pour les consommateurs qui ont acheté evian conformément aux lois locales du pays dans lequel evian (re)new a été acheté.
  • Page 23 ® (RE)DESIGNED unique & stylish (RE)NEW exclusively made for the new generation of evian bubbles, ® 100% recyclable and made from 100% recycled plastic* (rPET) (RE)THINK THE WAY YOU DRINK * Excludes cap...
  • Page 24 Follow the steps in this manual to set up this hydration system in your home. * Excludes cap. ** 5L (shrinking) bubble is made from 100% recycled plastic (rPET), excluding the cap – each bubble contains at least 60% less plastic per litre than a 1.5L evian bottle.
  • Page 25 Once the spout and lever assembly and the connector are clean, place the evian bubble THIS IS HOW TO INSTALL ® on the base with the cap facing up. YOUR NEW HYDRATION SYSTEM IN 3 EASY STEPS Carefully unscrew the cap and insert...
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FIRST USE Unpacking your base Before first use CLEANING THE PARTS & MAINTENANCE Spout and lever assembly Cleaning the connector Setting up your new evian® bubble Changing the evian® bubble TROUBLESHOOTING SAFETY PRECAUTIONS...
  • Page 27: General Safety Instructions

    READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR EVIAN (RE)NEW BASE ® Once removed from its box, place the bubble directly on the base: FOR THE FIRST TIME. do not place it on a smooth surface as it could slide or roll.
  • Page 28: First Use

    FIRST USE...
  • Page 29: Unpacking Your Base

    FIRST USE FIRST USE UNPACKING YOUR BASE BEFORE FIRST USE Place the base on a clean, dry, stable surface (table, worktop, etc.). 1X CONNECTOR 1X BASE 1X SPOUT AND LEVER ASSEMBLY Check that the base is resting on all its feet. Clean the separate components (connector, spout and lever assembly) before using for the first time.
  • Page 30: Cleaning The Parts & Maintenance

    CLEANING THE PARTS & MAINTENANCE CLEANING INSTRUCTIONS: TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR (RE)NEW BASE FOR THE FIRST TIME AND DURING ROUTINE MAINTENANCE (ONCE A WEEK)
  • Page 31: Spout And Lever Assembly

    CLEANING THE PARTS & MAINTENANCE CLEANING THE PARTS & MAINTENANCE CLEANING THE SPOUT AND THE LEVER Once a week Leave the spout and lever to air dry or dry with a Wash hands before cleaning. clean cloth or a sheet of recycled paper towel. You can also clean the base with a clean damp cloth.
  • Page 32: Cleaning The Connector

    CLEANING THE PARTS & MAINTENANCE CLEANING THE PARTS & MAINTENANCE CLEANING THE CONNECTOR Once a week Wash both parts of the connector in hot water with Wash hands before carrying out the cleaning operation washing-up liquid, ensuring that soapy water gets into described in this manual.
  • Page 34 SETTING UP YOUR FIRST BUBBLE The base, including the connector, and the evian (re)new bubbles are intended ® and designed* only to be used together. Check that the connector *Patents pending is properly inserted. The two seals need to be in the neck of the bubble.
  • Page 35 And there you are: to serve yourself, just press the lever! Watch the bubble change shape as you dispense the water! At first, press the lever slowly to dispense water. Remove the empty evian bubble from the base by ®...
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING BEFORE CONTACTING US, WE RECOMMEND THAT YOU CONSULT THE LIST OF FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AND THEIR ANSWERS...
  • Page 37 TROUBLESHOOTING (RE)NEW BASE HAS STOPPED DISPENSING WATER • Check that there is still water in your bubble. • Check that the evian (re)new base is on a flat surface. ® • The connector and the lever may be misaligned. Remove the bubble carefully above a suitable surface (away from electrical sockets, hot surfaces, etc.) and re-install it following...
  • Page 38: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS...
  • Page 39 • Never use abrasive substances (scouring powder) or sharp instruments for cleaning as this could damage the base. • Wipe away any drops with a clean cloth to keep the base dry. • The evian (re)new base is designed to be used only with evian (re)new bubbles. ®...
  • Page 40 However, the drink’s organoleptic qualities (i.e., its taste) may deteriorate. Inadvertent consumption of a bubble past its BBD does not pose any health risk. • The evian bubble is designed to be used only on the evian (re)new base. ®...
  • Page 41 • Abuse, misuse, modification or commercial use of the evian (re)new base; ® • Any damage resulting from use of bubbles or bottles other than the 5L evian ® (re)new bubble designed for this purpose; • Regular wear, such as discoloration of some parts;...
  • Page 42 Mineralwasser von evian ® immer zu Hause verfügbar! (RE)DESIGNED einzigartig & stylisch (RE)NEW entworfen für die Verwendung mit der neuen Generation der evian Bubbles ® (schrumpfbarer Wassertank), aus 100% recyceltem Plastik* hergestellt und zu 100% recycelbar DIE NEUE ART ZU TRINKEN...
  • Page 43 Bedienungsanleitung angegebenen Schritte, um Ihren Wasserspender für den Heimgebrauch zu installieren. * ausser dem Flaschenverschluss. ** 5L Bubble (schrumpfbarer Wassertank) aus 100% recyceltem PET (rPET), Deckel ausgenommen, die mindestens 60% weniger Plastik pro Liter enthält als eine 1.5L evian Flasche.
  • Page 44 Sobald Hebel + Ausgiesser und das Verbindungsstück sauber sind, den evian ® IM FOLGENDEN SEHEN SIE, Wassertank mit dem Verschluss nach oben auf die Basis setzen. WIE SIE IN DREI EINFACHEN SCHRITTEN IHREN NEUEN WASSERSPENDER FÜR Vorsichtig den Deckel abschrauben und das ZUHAUSE EINRICHTEN KÖNNEN.
  • Page 45 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS PRODUKT ERSTER GEBRAUCH Auspacken der Basis Vor dem ersten Gebrauch REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE Ausgiesser und Hebel reinigen Verbindungsstück reinigen GEBRAUCH Einen neuen evian -Tank einsetzen ® Austausch Ihres evian -Tanks ® FEHLERBEHEBUNG SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Produkt

    BITTE LESEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER (RE)NEW- BASIS DIE ANLEITUNGEN DIESES Wassertank direkt nach dem Auspacken auf die Basis setzen. Nicht auf eine HANDBUCHS AUFMERKSAM DURCH. ebene Fläche legen, da er wegrutschen oder -rollen könnte. Achtung, der Wassertank kann nach der Lagerung im Kühlschrank rutschig sein.
  • Page 47: Erster Gebrauch

    ERSTER GEBRAUCH...
  • Page 48: Auspacken Der Basis

    ERSTER GEBRAUCH ERSTER GEBRAUCH AUSPACKEN DER BASIS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Die Basis auf eine saubere, trockene und stabile Oberfläche (Tisch, Arbeitsplatte o.ä.) stellen. 1X VERBINDUNGSSTÜCK 1X BASIS 1X HEBEL UND AUSGIESSER Sicherstellen, dass die Basis einen festen Stand hat. Vor dem ersten Gebrauch die Einzelteile (Verbindungsstück, Hebel + Ausgiesser) reinigen.
  • Page 49: Reinigen Der Einzelteile & Pflege

    REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE REINIGUNGSHINWEISE: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH UND ALS REGELMÄSSIGE PFLEGE (EINMAL PRO WOCHE)
  • Page 50: Ausgiesser Und Hebel Reinigen

    REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE AUSGIESSER UND HEBEL REINIGEN Einmal pro Woche Ausgiesser und Hebel an der Luft trocknen lassen Vor dem Reinigen Hände waschen. oder mit einem sauberen, unbenutzten Küchentuch oder einem Papierküchentuch abtrocknen. Die Basis kann auch mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
  • Page 51: Verbindungsstück Reinigen 100

    REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE VERBINDUNGSSTÜCK REINIGEN Einmal pro Woche Vor der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigung Hände waschen. Stets sicherstellen, dass der Wassertank leer ist, bevor Sie das Verbindungsstück zum Reinigen herausziehen. Die beiden Teile des Verbindungsstücks mit heissem Wasser und Spülmittel reinigen und dabei sichergehen, dass das Seifenwasser in alle Teile eindringt, einschliesslich des kleinen Röhrchens am...
  • Page 52 REINIGEN DER EINZELTEILE & PFLEGE Sobald die beiden Teile des Verbindungsstücks getrocknet sind, setzen Sie sie wieder zusammen, indem das flexible Stück nach und nach in das harte Stück eingeschoben wird. Sicherstellen, dass das flexible Teil beim Zusammensetzen nicht gefaltet oder verformt wird und es vollständig eingeschoben ist.
  • Page 53: Gebrauch 105

    GEBRAUCH...
  • Page 54: Tank Einsetzen 106

    GEBRAUCH GEBRAUCH EINEN NEUEN -TANK EINSETZEN Die Basis, einschliesslich des Verbindungsstücks, und die evian (re)new-Tanks sind ® so konzipiert*, ausschliesslich zusammen benutzt zu werden. Prüfen, ob das Verbindungsstück *Patente angemeldet korrekt in den Wassertank eingesetzt ist. Beide Dichtungsringe müssen sich im Hals des Wassertanks Zunächst prüfen, ob das Verbindungsstück...
  • Page 55 Fertig! Um Wasser abzufüllen müssen Sie nur den Hebel herunterdrücken. Beobachten Sie, wie sich die Form des Wassertanks nach jedem neuen Glas Wasser ändert! Drücken Sie zunächst den Hebel immer weiter nach unten, um Wasser abzufüllen. Den leeren evian -Tank aus der Basis ®...
  • Page 56 FEHLERBEHEBUNG BEVOR SIE UNSEREN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN, EMPFEHLEN WIR IHNEN, SICH DIE LISTE DER HÄUFIG GESTELLTEN FRAGEN MIT IHREN LÖSUNGEN ANZUSEHEN...
  • Page 57 FEHLERBEHEBUNG (RE)NEW-BASIS SCHENKT KEIN WASSER MEHR AUS • Prüfen, ob sich noch Wasser im Wassertank befindet. • Sicherstellen, dass die evian (re)new-Basis auf einer ebenen ® Oberfläche steht. • Eventuell sind Verbindungsstück und Hebel nicht korrekt ausgerichtet. Hierfür den Wassertank vorsichtig auf einer geeigneten Oberfläche beiseitelegen (nicht in der Nähe von Steckdosen, heissen Oberflächen...
  • Page 58 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 59 ® • Bitte alle Anweisungen aufmerksam durchlesen. ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. EVIAN-VOLVIC SUISSE SA ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG IM FALLE DER • Basis niemals in der Spülmaschine oder einer anderen NICHTBEACHTUNG DER NACHFOLGENDEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN. Maschine reinigen. Das könnte sie stark beschädigen und ihre Sicherheit in Gefahr bringen.
  • Page 60 Nichtsdestotrotz können sich die organoleptischen Eigenschaften des Getränks (z.B. sein Geschmack) mit der Zeit verschlechtern. Der versehentliche Konsum eines abgelaufenen Wassertanks stellt keinerlei Gesundheitsrisiko dar. • Der evian -Wassertank ist ausschliesslich für den Gebrauch mit der ® evian (re)new-Basis vorgesehen.
  • Page 61 (re)new-Basis oder kommerzielle Nutzung; auf jene Rechte, die nicht ausgeschlossen oder eingeschränkt werden können, noch • Schäden, die aus der Nutzung anderer als der für diesen Zweck konzipierten evian ® auf jene Rechte, die Sie gegen die Person geltend machen können, von der Sie das (re)new 5L-Wassertanks entstanden sind;...

Table of Contents