Do you have a question about the Caldera 001119424-0001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for EWA Asia Caldera 001119424-0001
Page 1
Knob Ручка Steam opening Отверстие для пара Lid Крышка Silicon inlay Силиконовая прокладка MAX mark Отметка МАКС Bucket Сосуд Power cord with plug Шнур и штекер Handle (either side) ...
Page 2
Knauf Knop Dampfaustri| Stoomopening Deckel Deksel Silikoneinlage Silicone inleg MAX-‐Markierung MAX teken Eimer Container Netzkabel mit Netzstecker Snoer met stekker Griffe (beide Seiten) Handvat (beide zijden) Anschlussbasis ...
球形捏手 Pomo 蒸汽通孔 Apertura para el vapor 盖子 Tapadera 硅质夹层 Bandeja de silicona 最高水位标记 Marca MAX 盛水量筒 Cuenco 带插头的电源线 Cable eléctrico con enchufe 把手(两侧) Asa (ambos lados) 底座 Base 温度调节旋钮,开启/关闭开关 Rueda de ajuste de temperatura, 指示灯...
Page 4
Inhalt Inhoud Sicherheitsanweisungen 8 VeiligheidsinstrucUes 28 Vor erster Inbetriebnahme 10 Voor het eerste gebruik 30 Bedienung 10 Werking 30 Reinigung und Pflege 11 Reiniging en onderhoud 31 ...
Safety instrucCons • Read this instrucUon manual thoroughly prior to using this device! Follow all safety instrucUons in order to avoid damages due to improper use! • Keep this instrucUon manual for future reference. Should this device be given to a third party, then this instrucUon manual must also be handed over.
Page 6
• Dry off the appliance and all accessories before connecUng it to a power outlet and before a|aching the accessories. • Make sure that there is no danger that the cord could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the device is in use.
Before the first use • Remove all packaging. • Use a damp cloth and some mild cleaner, if necessary, in order to clean the surface of the appliance. Dry the appliance carefully. OperaCon • Completely lay out the power cord [7]. •...
Cleaning and Care • Before cleaning the device turn it off, remove the plug from the socket and let it completely cool down. • Remove all water from the bucket. • Use a damp cloth to clean the outer and inner surface. The inlay can be removed and cleaned as well.
Sicherheitsanweisungen • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch bevor Sie das Gerät bedienen! BerücksichUgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, um Schäden durch unkorrekte Nutzung zu vermeiden! • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukün¦ige Rückfragen auf. Sollte das Gerät an einen Dri|en weitergereicht werden, so muss auch diese Anleitung mit weitergereicht werden.
Page 10
• Als zusätzliche Schutzmaßnahme sollte dieses Gerät an einen haushaltsüblichen Fehlerstrom-‐ Schutzschalter mit nicht mehr als 30mA angeschlossen werden. KontakUeren Sie hierzu Ihren Elektriker. • Lebensgefahr durch Stromschlag! Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle eine FehlfunkUon nur durch einen qualifizierten Fachmann reparieren.
Vor erster Inbetriebnahme • En®ernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. • Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Tuch und, falls notwendig, einem mildem Reiniger. Trocknen Sie das Gerät sorgfälUg ab. Bedienung • Wickeln Sie das Netzkabel [7] vollständig aus. •...
Reinigung und Pflege • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • En®ernen Sie das gesamte Wasser aus dem Eimer. • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen der Außen-‐...
InstrucCons de sécurité • Lisez a|enUvement ce manuel d’instrucUons avant d’uUliser cet appareil ! Respectez les instrucUons de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une uUlisaUon incorrecte ! • Conservez ce manuel d’instrucUons pour pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de cet appareil à...
Page 14
• Pour une protecUon supplémentaire, cet appareil doit être branché sur un disjoncteur de protecUon à courant de défaut dont l’ampérage ne dépasse pas 30mA. Demandez conseil à votre électricien. • Risques d’électrocuCon! N’essayez jamais de réparer cet appareil par vous-‐même. En cas de dysfoncUonnements, faites réparer l’appareil uniquement par des professionnels qualifiés.
Avant la première uClisaCon • ReUrez l’ensemble des matériaux d’emballage. • UUlisez un chiffon humide et un peu de produit de ne|oyage doux, si nécessaire, pour ne|oyer la surface de l’appareil. Séchez l’appareil avec soin. FoncConnement •...
Soin et ne_oyage • Avant de procéder au ne|oyage de l’appareil, me|ez-‐le hors tension, reUrez la fiche de la prise et laissez-‐le refroidir complètement. • Videz enUèrement l’eau du bac. • UUlisez un chiffon humide pour ne|oyer la surface externe et interne de l’appareil. L’incrustaUon peut être également reUrée et ne|oyée.
Instrucciones de seguridad • ¡Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato! ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños causados por un uso indebido! • Guarde este manual de instrucciones para su referencia futura. Si este aparato pasase a manos de otra persona, debe también incluirse este manual.
Page 18
• ¡Peligro de electrocución! No intente nunca reparar este aparato usted mismo. En caso de disfunciones, lleve el aparato a reparar por profesionales cualificados solamente. • Este aparato sigue alimentado mientras esté conectado a la red eléctrica. •...
Antes del primer uso • ReUre todos los materiales de embalaje. • Use un trapo húmedo y algo de limpiador suave, si fuese necesario, para limpiar la superficie del aparato. Seque el aparato cuidadosamente. Funcionamiento •...
Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y déjelo enfriar por completo. • Vierta todo el agua del cuenco. • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exterior e interior. La bandeja puede extraerse y limpiarse también.
Istruzioni di Sicurezza • Leggere a|entamente questo manuale d’istruzioni prima di uUlizzare questo disposiUvo! Seguire tu|e le istruzioni di sicurezza al fine di evitare danni causaU da un uUlizzo scorre|o! • Conservare questo manuale d’istruzioni per consultazione futura. Se questo disposiUvo dovesse essere ceduto a terzi, questo manuale deve essere allegato con il disposiUvo.
Page 22
• Pericolo di folgorazione! Non tentare mai di riparare questo disposiUvo da soli. In caso di malfunzionamenU, far riparare il disposiUvo solo da professionisU qualificaU. • Questo disposiUvo è alimentato con potenza finché è connesso all’alimentazione. •...
Prima del primo uClizzo • Togliere tu|o l’imballaggio. • Usare un panno umido e un po’ di detergente delicato, se necessario, al fine di pulire la superficie dell’apparecchio. Asciugare l’apparecchio a|entamente. Funzionamento • Esporre completamente il cavo d’alimentazione [7]. •...
Pulizia e Cura • Prima di pulire il disposiUvo, spegnerlo, staccare la spina dalla presa e lasciarlo raffreddare. • Togliere tu|a l’acqua dal secchio. • Usare un panno umido per pulire la superficie interna ed esterna. La guarnizione può essere rimossa e pulita.
Правила безопасности • Перед использованием данного прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте все правила безопасности, для того чтобы избежать неполадок вследствие неправильного использования! • Сохраните данное руководство для ознакомления при необходимости в будущем. При передаче...
Page 26
• Удалите всю защитную плёнку и упаковку перед использованием. • Протрите все части перед использованием. • Прежде чем использовать прибор, убедитесь, что Ваш тип электропитания соответствует данным на этикетке. • Для дополнительной безопасности данный прибор необходимо подключить к домашнему аварийному...
Перед первым использованием • Удалите всю упаковку. • Если необходимо, используйте влажную салфетку и неагрессивное чистящее средство для того чтобы протереть поверхность прибора. Тщательно протрите его насухо. Эксплуатация • Полностью размотайте шнур питания [7]. •...
Чистка и уход • Перед тем как чистить прибор, выключите его, удалите штекер из розетки и дайте прибору полностью остыть. • Удалите из сосуда всю воду. • Используйте влажную салфетку при чистке внешней и внутренней поверхности. Прокладку также...
VeiligheidsinstrucCes • Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt! Volg alle veiligheidsinstrucUes op om schade veroorzaakt door verkeerd gebruik te vermijden! • Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomsUge raadpleging. Als u dit apparaat aan een derde parUj gee¦, zorg dan ook dat u deze gebruikershandleiding meegee¦.
Page 30
• ElektrocuCegevaar! Probeer nooit om dit apparaat zelf te repareren. In geval van storing, laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerde technici. • Dit apparaat staat onder stroom zolang het aangesloten is op het elektrisch net. • Droog het apparaat en alle accessoires voordat u de stekker in het stopcontact steekt en de ...
Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakking. • Gebruik een vochUge doek en, indien nodig, een mild schoonmaakmiddel om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. Droog het apparaat voorzichUg. Werking • Ontrol het snoer [7] volledig. •...
Reiniging en onderhoud • Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig aÓoelen voordat u deze schoonmaakt. • Verwijder al het water uit de container. • Gebruik een vochUge doek om de binnen-‐ en buitenzijde van het apparaat schoon te maken. U kunt de inleg ook uithalen en schoonmaken.
Säkerhets instrukConer • Läs denna instrukUons manual noggrant före använd denna apparat! Följ alla säkerhets instrukUoner föra a| undvika skada på grund av inkorrekt användning!! • Behåll denna instrukUons manual för framUda referenser. Skulle denna produkt ge borts Ull en tredje part, då...
Page 34
• Torka av produkten och alla dess Ullbehör före kopplas Ull e| el u|ag och före koppla Ull Ullbehören. • Försäkra a| det är ingen fara a| kabeln kan genom en olycka kopplas ut genom a| någon snubblar över den när produkten används.
Före första användning • Ta bort all packning. • Använd en fukUg trasa eller något mild rengörningsmedel, om behövs, för a| rengöra ytor av produkten. Torka produkten försikUgt. Användning • Lägg ut ström kabeln totalt [7]. •...
Rengörning och underhåll • Före rengörning av produkten stäng av den, ta bort pluggen från vägg u|aget och låt den helt kylas ner. • Ta bort allt va|en från hinken. • Använd en fukUg trasa för a| rengöra y|re och inre ytorna. Inlägget kan också ta bort och rengöras. •...
Need help?
Do you have a question about the Caldera 001119424-0001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers