Download Print this page

VIIG KBF Assembly- And Operational Instructions And Spare Parts List

Cable winch

Advertisement

Quick Links

VIIG
d.o.o.
Proizvodno trgovsko podjetje
CE
Montage- und Betriebsanleitung
sowie Ersatzteilliste für
Multi- KBF-SEILWINDE
(Zugelassen laut TÜV-Prüfgutachten VZ/1262/94 vom 16.12.94 als Rückwinde/Bodenzugwinde zum Ziehen
von Lasten aller Art.)
Assembly- and operational instructions
and spare parts list for the
Multi-KBF CABLE WINCH
(Authorized as per test certificate TÜV VZ/1262/94 of 16.12.94 as pushing winch and ground hauling winch
for hauling loads of all kinds)
Instruction pour l'utilisation et de montage, et
liste des pieces de rechange
pour treuil á cable KBF
(Homologué suivant certificate de contrôle TÜV VZ/1262/94 du 16.12.94 en tant que treuil de déplacement
et treuil e halage au sol pour tirer des charges de toues sortes)
ACHTUNG: Die KBF-Winde darf nur unter Beachtung der Montage- und
Betriebsanleitung, welche jedem Gerät beigepackt ist, in Betrieb genommen werden
ATTENTION: The KBF Winch shall only be set into operation by observing the
assembly and operational instructions attached to each device.
ATTENTION: Le treuil KBF ne doit etre mis en service qu'en respectant strictement
les instructions de montage et de fonctionnement jointes á chaque équipement.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VIIG KBF

  • Page 1 ACHTUNG: Die KBF-Winde darf nur unter Beachtung der Montage- und Betriebsanleitung, welche jedem Gerät beigepackt ist, in Betrieb genommen werden ATTENTION: The KBF Winch shall only be set into operation by observing the assembly and operational instructions attached to each device.
  • Page 2 Name: Forestry tow winch Nom: Treuil pour syviculture forestiere Model; Type; Model; Model : KBF Leto izdelave; Baujahr; Year of production; Anée de production : Serijska št.; Serien Nr.; Serial No.: Našteti strojin ustrezajo sledečim direktivam in pravilnikom: Die Maschine entspricht folgenden Bestimmungen und Normen:...
  • Page 3 Safety devices By means of automatically falling safety catch CARACÉRISTIQUE TECHNIQUES DU TREUIL Á CÂBLE MULTI-KBF Poids du treuil avec dispositif d´enroulement du cable, sans moteur ni cable: 29,9 kg 6,0 mm ø, cable en fils d´acier, force de rupture calculée 26,4 kN Câble de traction...
  • Page 4 Wichtige Hinweise Multi-KBF Cable-Winch Treuil á cable Multi-KBF Fűr die Inbetriebnahme Important instructions for Instructions pour la mise en Der Multi-KBF Seilwinde setting intro operation service    Verwenden Sie beim Tragen For transporting use the handle Pour porter le treuil, utiliser la (Űberstellung) den dafűr...
  • Page 5 Veuillez observer les points Beachten Sie zu ihrer Sicherheit Observe following points for suivants pour votre sécurité . folgende Punkte. Sie beugen safety. Accidents will thus be Ceci permet d´éviter les damit Unfällen vor: prevented. • • accidents. Verwenden Sie grundsätzlich bei allen Always wear a protection helmet and •...
  • Page 6 Spannen des Windenkeilriemens: 1. Abdeckung abnehmen. 2. Motor abnehmen. 3. Die vier Schrauben laut Zeichnung Blatt 1 (Abbildung 1) lockern (benötiger Steckschlűssel 13mm). 4. Schraube (Nr. 2) so lange nach rechts drehen, bis richtige Riemenspannung erreicht ist (Kontrolle mit der Hand). 5.
  • Page 7 Multi KBF Seilwinde/Winch/Treuil (Ohne automatischer Seilspulvorrichtung und ohne Abdeckung) (Without automatic cable winding device and without sheeting) (Sans dispositive automatique d´enroulement du câble et sans capot) (Mit automatischer Seilspulvorrichtung) (With automatic cable winding device) (Avec dispositif automaique d´enroulement du câble) ...
  • Page 8 Ersatzteilliste fűr Spare parts list Liste des pieces KBF Seilwinde for KBF cable de rechange Winch Bezeichnung Anzah Name Piec Désignation Nombre 11501 Trommel 11501 Drum 11501 Tambour 11502 Hauptwelle mit 11502 Main.shaft with 11502 Abre principal avec Kettenrad sprocket wheel rou denteé...
  • Page 9 11551 Kugellager 11551 Ball bearing 11551 Roulement á billes 11552 Seegerring 11552 Seeger ring 11552 Anneauit de ret Seeger 11554 Bolzen 11554 Olt, semivirc. Nut 11554 Boulon 11555 Gummipuffer 11555 Rubber cushion 11555 Tampon caoutchouc 11556 Zylinderkopfschraube 11556 Cyl. Headed bolt 11556 Boulon á...
  • Page 10 Multi KBF Seilwinde/Winch/Treuil...
  • Page 11 Getriebe mit trommel Gear with drum Mécanisme d´engrenage...
  • Page 13 Funktion der automatischen Seilspulvorrichtung Durch die beweglichen Befestigungsteile (vorne Fűhrungsrolle – hinten Anhängebűgel) und unter Ausnűtzung der Zugkraft wird durch den automatischen Vorschub der Seiltrommel das Seil im optimalen Einlaufwinkel gesteuert. Dadurch kann ein gleichmäßiges Seilaufspulen erfolgen. Die funktion der automatischen Seilspulvorrichtung ist nur mit anhängender Last gegeben. Bitte zu beachten, dass die Winde im Arbeiseinsatz am Boden direkt oder knapp darűber schwebend waagrecht gehalten wird.
  • Page 14 MONTAGEANLEITUNG 1. Schiene und Kette von Motorsäge abmontieren, Kettenraddeckel und Kettenfűhrungsbleche entfernen. 2. Ölschraube an der Motorsäge zudrehen (kettenöl jedoch im Öltank belassen, damit Ölpumpe nicht trockenläuft). 3. Schwertspannzapfen an der Motorsäge auf Mittelstellung bringen. 4. Abdeckblech von der Winde abnehmen. 5.
  • Page 15 ANTRIEBSMOTORE FŰR MULTI-KBF-SEILWINDE DRIVING MOTORS FOR MULTI-KBF WINCH MOTEURS D´ENTRAINEMENT POUR LE TREUIL MULTI-KBF Als Antrieb kőnnen Motorsägenmotore mit der einer Motorleistung von mindestens 3 kW (4,5 PS) und hőchstens 5,2 kW (7,2 PS) verwendet werden. Drehzahl des Motors: 9600 U/min., Drehmoment n = 5,173 Nm.