Do you have a question about the E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GGF E Series
Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE FORNI ELETTRICI PER PIZZA SERIE “E” ITALIANO...
Page 3
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Dichiara che il forno Modello: Anno di costruzione: Matricola N.: è conforme alle condizioni delle Direttive: “Direttiva Bassa Tensione” 2006/95/CEE (Del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione) “Direttiva Compatibilità...
MARCATURA CE –1 1.1- MARCATURA “CE” La marcatura CE è costituita da una targhetta in alluminio serigrafato (colore nero), applicata tramite due rivetti come indicato nella FIG.1. nella targhetta sono indicati in modo leggibile ed indelebile i seguenti dati: - Nome e indirizzo del fabbricante; - N°...
2- GENERALITÀ 2.2- STATO “FORNO SPENTO” Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento manutentivo e/o regolazione sul forno è obbligatorio sezionare la fonte di alimentazione elettrica, togliendo la spina di alimentazione dalla presa di rete, assicurandosi che il forno sia effettivamente spento e raffreddato. 2.3- GARANZIA La ditta costruttrice garantisce che i forni in oggetto sono stati collaudati in sede della stessa.
DESCRIZIONE TECNICA -3 3.2- DIMENSIONI DEL FORNO E DELLA CAMERA COTTURA Nelle FIG.3 e TAB.1 nelle relative viste sono riportate le dimensioni d’ingombro del forno e della camera di cottura. Lato anteriore Lato SX FIG.3 (Dimensioni del forno e della camera di cottura) DIMENSIONI (mm) ESTERNO CAMERA DI COTTURA...
3- DESCRIZIONE TECNICA 3.3- DATI TECNICI Nella TAB.2 vengono riportati i dati tecnici che caratterizzano i diversi modelli di forno. CAMERA PESO TENSIONE FREQUENZA POTENZA TEMPERATURA PIANO MODELLI COTTURA ELETTRICA ELETTRICA ELETTRICA ESERCIZIO COTTURA (q.tà) (kg) (Hz) (kW) (°C) (materiale) MICRO MINI 78,5...
MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO -4 4.1- TRASPORTO E SOLLEVAMENTO DURANTE LE OPERAZIONI DI SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DEL FORNO, ASSICURARSI CHE NEL RAGGIO D’AZIONE NON VI SIANO PERSONE, ANIMALI O COSE LA CUI INCOLUMITÀ ACCIDENTALMENTE POSSA ESSERE COMPROMESSA. USARE OBBLIGATORIAMENTE MEZZI E SISTEMI DI SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE IDONEI E ADATTI AL PESO E ALLE DIMENSIONI DEL FORNO (V.
4- MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4.2- FOGLIO ISTRUZIONI APPLICATO ALL’IMBALLO Esternamente all’imballo è applicato un foglio di istruzioni per la movimentazione dello stesso. (Vedi Cap. 12- ALLEGATI). 4.3- POSIZIONAMENTO TUTTE OPERAZIONI D’INSTALLAZIONE FORNO (POSIZIONAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO) DEVONO ESSERE ESEGUITE OBBLIGATORIAMENTE ED ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO IN POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO- PROFESSIONALI RICHIESTI, NELL’ASSOLUTO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DEL FORNO.
INSTALLAZIONE -5 5.2- COLLEGAMENTO ELETTRICO Il forno è munito di un cavo di alimentazione elettrica posto sul retro e privo di spina (FIG.6-Rif.1). I dati elettrici sono riportati nella targhetta di marcatura CE (FIG.1). IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL FORNO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE ESSERE ESEGUITO OBBLIGATORIAMENTE ED ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO AUTORIZZATO (ELETTRICISTA) IN POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO-PROFESSIONALI RICHIESTI DALLE NORME VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DEL FORNO, CHE DEVE...
6- SICUREZZA 6.1- DIRETTIVE E NORME DI RIFERIMENTO La macchina in oggetto è stata progettata e realizzata tenendo presente le valutazioni emerse da un’accurata analisi dei rischi e tendendo a raggiungere, tenuto conto dello stato attuale della tecnica, gli obiettivi prefissati dai requisiti essenziali di sicurezza e salute previsti dalla “Direttive di nuovo approccio”.
USO E FUNZIONAMENTO -7 7.1- PANNELLO COMANDI Il pannello comandi è installato nel lato anteriore del forno e si differenzia a seconda dei modelli come indicato in FIG.7. MOD. MICRO MOD. MOD. MOD. MINI MINI E4 - E44 3 Termostati E6 - E66 E6/60 - E66/60 E9 - E99...
7- USO E FUNZIONAMENTO 7.2- PRIMA MESSA IN SERVIZIO La prima messa in servizio deve essere effettuata procedendo come segue: SOLO GLI OPERATORI AUTORIZZATI ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE POSSONO EFFETTUARE LA PRIMA MESSA IN SERVIZIO, L’ACCENSIONE E LA MANUTENZIONE DEL 1) Pulire il frontale del forno con un panno asciutto e morbido in modo da rimuovere eventuali residui;...
USO E FUNZIONAMENTO -7 cielo; 10) A cottura ultimata aprire la porta ed estrarre la pizza e/o le pizze e richiudere la porta. 7.4- SPEGNIMENTO DEL FORNO Una volta terminato l’utilizzo del forno procedere come segue: 1) Spegnere il forno portando nella pos.”0” i termostati (FIG.7-Rif.2) e gli interruttori resistenza (FIG.7 -Rif.3);...
8- MANUTENZIONE MANUTENZIONE ELETTRICA Gli eventuali interventi si rendono necessari solo in caso di guasto dei componenti elettrici. Tutti i componenti elettrici sono raggiungibili dal lato DX del forno, togliendo il pannello con le feritoie di aerazione. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LUCE CAMERA 1) Togliere il pannello con le feritoie di aerazione;...
Page 18
RICAMBI -10 TAB.1 MOD. E44 N° Quantità Denominazione Cornice per vetri Vetro Guarnizione per vetro Porta Maniglia Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata Pietra refrattaria 305 x 610 x 17 mm Tondino porta resistenze Pannello SX Materiale termoisolante Involucro esterno Morsettiera...
Page 19
RICAMBI -10 TAV. 1 MOD. E 44 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 20
RICAMBI -10 TAB.2 MOD. E66 N° Quantità Denominazione Cornice per vetri Vetro Guarnizione per vetro Porta Maniglia Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata Pietra refrattaria 305 x 610 x 17 mm Tondino porta resistenze Pannello SX Materiale termoisolante Involucro esterno Morsettiera...
Page 21
RICAMBI -10 TAV. 2 MOD. E 66 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 22
RICAMBI -10 TAB.3 Mod. E66/60 N° Q.tà Denominazione Cornice per vetri Vetro Guarnizione per vetro Porta Maniglia Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata Pietra refrattaria 305 x 610 x 17 mm Tondino porta resistenze Pannello SX Materiale termoisolante Involucro esterno Morsettiera...
Page 23
RICAMBI -10 TAV. 3 MOD. E 66-60 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 24
RICAMBI -10 TAB.4 Mod. E/99 N° Q.tà Denominazione Cornice per vetri Vetro Guarnizione per vetro Porta Maniglia Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata Nr. 8 Pietra refrattaria 305 x 610 x 17 mm + nr. 2 Pietra refrattaria 305 x 305 x 17 mm Tondino porta resistenze Pannello SX Materiale termoisolante...
Page 25
RICAMBI -10 TAV. 4 MOD. E 99 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
PARTE ELETTRICA –11 SCHEMI ELETTRICI E DISTINTA COMPONENTI SIGLA DESCRIZIONE Interruttore luce camera Luce camera Termostato platea Termostato cielo Luce spia platea Luce spia cielo Resistenza platea Resistenza cielo Trasformatore Presa equipotenziale Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 27
11- PARTE ELETTRICA SCHEMA ELETTRICO 1 MOD. E44 / E66 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 28
PARTE ELETTRICA –11 SCHEMI ELETTRICI E DISTINTA COMPONENTI SIGLA DESCRIZIONE Interruttore luce camera Luce camera Termostato platea Termostato cielo Luce spia platea Luce spia cielo Resistenza platea Resistenza cielo Trasformatore Presa equipotenziale Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 29
11- PARTE ELETTRICA SCHEMA ELETTRICO 2 MOD. E66/60 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 30
PARTE ELETTRICA –11 SCHEMI ELETTRICI E DISTINTA COMPONENTI SIGLA DESCRIZIONE Interruttore luce camera Luce camera Termostato platea Termostato cielo Luce spia platea Luce spia cielo Resistenza platea Resistenza cielo Trasformatore Presa equipotenziale Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 31
11- PARTE ELETTRICA SCHEMA ELETTRICO 3 MOD. E99 (230V) Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
Page 32
PARTE ELETTRICA –11 SCHEMA ELETTRICO 4 MOD. E99 (400 V) Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 01/2014 - IT...
12 - ALLEGATI 12.1- FOGLIO ISTRUZIONI SOLLEVAMENTO APPLICATO ALL’IMBALLO Sono costituite da un foglio adesivo f.to A4 (210 x 297 mm) stampa b/n (Resistente all‘acqua), applicato esternamente sulla scatola in cartone dell’imballo (FIG.8). FIG.8 (Foglio istruzioni sollevamento applicato all’imballo) Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev.
Page 34
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 35
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ELECTRIC OVENS FOR PIZZA SERIES “E” ENGLISH...
Page 37
DECLARATION OF CE CONFORMITY Declares that the oven Complies with the requirements of the Directives: “Low Voltage Directive” 2006/95/EEC (Of the Council, dated 12 December 2006, on the approximation of the laws of the member States relating to electrical equipment destined to be used within given voltage limits) “Electromagnetic Compatibility Directive”...
Page 39
INDEX INDEX ..............................p. 4 1- “CE” DECLARATION OF CONFORMITY AND MARKING 1.1- Declaration of “CE” conformity ..................p. 3 1.2- “CE” marking ........................p. 5 2- GENERAL REMARKS 2.1- The importance of the manual ..................p. 5 2.2- Status of “turned off oven” .................... p. 6 2.3- Warranty ........................
Page 40
MARKING 1.2- “CE” MARKING The CE marking is a printed label (black color) applied as shown in FIG. 1. The plate bears in readable and indelible way the following data: - Name of the manufacturer; - Serial number (MATR); - CE marking; - Electric voltage and frequency (Volt/Hz);...
Page 41
2– GENERAL REMARKS 2.2- STATUS OF “TURNED OFF OVEN” Before performing any type of maintenance and/or adjustment intervention, it is compulsory to disconnect the power supply source, disconnecting the power supply plug from the mains outlet verifying that the oven is effectively turned off and cooled. 2.3- WARRANTY The manufacturer warrants that the concerned ovens are tested at manufacturer’s premises.
Page 42
TECHNICAL DESCRIPTION -3 FIG. 3 and TAB. 1, in the related views, give the overall dimensions of the oven and of the baking chamber. Front side Left side FIG.3 (Dimensions of the oven and of the baking chamber) DIMENSIONS (mm) EXTERNAL BAKING CHAMBER MODELS...
Page 43
3– TECHNICAL DESCRIPTION 3.3- TECHNICAL DATA TAB. 2 gives the technical data characterizing the different oven models. WEIGH BAKING ELECTRIC ELECTRIC ELECTRIC OPERATING BAKING MODELS CHAMBER VOLTAGE FREQUENCY POWER TEMPERATURE SURFACE (q.ty) (Hz) (kW) (°C) (material) (kg) MICRO MINI 78,5 Refractory 200/230/400 50/60...
Page 44
HANDLING AND TRANSPORT 4.1- TRANSPORT AND LIFTING DURING THE LIFTING AND HANDLING PROCEDURES OF THE OVEN, MAKE SURE THAT WITHIN THE RANGE OF ACTION THERE ARE NOT PERSONS, ANIMALS OR THINGS WHOSE SAFETY MAY BE ACCIDENTALLY ENDANGERED. COMPULSORY USE LIFTING AND HANDLING MEANS AND SYSTEMS SUITABLE AND PROPER FOR THE WEIGHT AND THE SIZE OF THE OVEN (SEE PAR.
Page 45
4– HANDLING AND TRANSPORT 4.2- INSTRUCTION SHEET APPLIED ON THE PACKAGE Externally on the package, it is applied an instruction sheet for the handling of the same. (See Chap. 12 - ENCLOSURES). 4.3- POSITIONING ALL OVEN INSTALLATION PROCEDURES (POSITIONING AND ELECTRIC CONNECTION) MUST BE PERFORMED COMPULSORILY AND EXCLUSIVELY BY AUTHORIZED PERSONNEL SATISFYING THE TECHNICAL AND PROFESSIONALS REQUIREMENTS STATED, IN FULL COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE OF THE OVEN.
Page 46
INSTALLATION -5 5.2- ELECTRIC CONNECTION The oven is supplied with a power supply cable located on the rear and without plug (FIG. 6 - Ref. 1). The electric data are given on the CE marking plate (FIG.1). THE ELECTRIC CONNECTION OF THE OVEN TO THE MAINS MUST BE PERFORMED COMPULSORILY AND EXCLUSIVELY BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN (ELECTRICIAN) SATISFYING THE TECHNICAL AND PROFESSIONAL REQUIREMENTS STATED BY THE REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE OF THE OVEN, WHO MUST ISSUE A...
Page 47
6– SAFETY 6.1- REFERENCE DIRECTIVES AND STANDARDS The involved machine has been designed and manufactured considering the evaluations obtained by a careful risk analysis and trying to reach, considering the current status of the technique, the objec- tives preset by the essential safety and health requirements foreseen by the “New Approach Direc- tive”.
Page 48
USE AND OPERATION -7 7.1- CONTROL PANEL The control panel is installed on the front side of the oven and changes according to the models as shown in FIG. 7. MOD. MICRO MOD. MOD. MOD. MINI 3 T MINI E4-E44 E6-E66 E6/60-E66/60 E9-E99...
Page 49
7- USE AND OPERATION 7.2– FIRST COMMISSIONING The first commissioning must be performed proceeding as follows: ONLY THE OPERATORS CHARGED WITH THE USE AND THE MAINTENANCE CAN PERFORM THE FIRST COMMISSIONING, THE TURNING ON AND THE MAINTENANCE OF THE OVEN. THE COMMISSIONING OF THE OVEN CAN BE PERFORMED ONLY WHEN THE INSTALLATION HAS BEEN COMPLETED AND THE AUTHORIZED TECHNICIANS HAVE ISSUED THE DECLA- RATION OF CONFORMITY FOR THE ELECTRIC CONNECTION.
Page 50
USE AND OPERATION -7 crown; 10) When baking has ended, open the door and extract the pizza and/or the pizzas and close the door again. 7.4- TURNING OFF OF THE OVEN Once the use of the oven has ended, proceed as follows: 1) Turn off the oven, bringing the thermostats (FIG.
Page 51
8– MAINTENANCE ELECTRIC MAINTENANCE The eventual interventions are necessary only in case of failure of the electric components. All electric components can be reached on the right side of the oven, removing the panel with the aeration openings. REPLACEMENT OF THE CHAMBER LIGHT LAMP 1) Remove the panel with the aeration openings;...
Page 52
SPARE PARTS -10 TAB.1 MOD. E44 Ref. Quantity Name Frame for glasses Glass Gasket for glass Door Handle Handle grip in thermoplastic material Handle fixation group Door frame Façade Refractory stone 305 x 610 x 17 mm Resistances holder Left Panel Thermoinsulating material External sheating Terminal board...
Page 53
SPARE PARTS -10 TAV. 1 MOD. E 44 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 54
SPARE PARTS -10 TAB.2 MOD. E66 Ref. Quantity Name Frame for glasses Glass Gasket for glass Door Handle Grip of handle in thermoplastic material Handle fixation group Door frame Façade Refractory stone 305 x 610 x 17 mm Resistances holding round element External sheathing Terminal board support Gasket...
Page 55
SPARE PARTS -10 TAV. 2 MOD. E 66 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 56
SPARE PARTS -10 TAB.3 Mod. E66/60 Ref. Quantity Name Frame for glasses Glass Gasket for glass Door Handle Grip of handle in thermoplastic material Handle fixation group Door frame Façade Refractory stone 305 x 610 x 17 mm Resistances holding round element External sheathing Terminal board support Gasket...
Page 57
SPARE PARTS -10 TAV. 3 MOD. E 66-60 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 58
SPARE PARTS -10 TAB.4 Mod. E/99 Ref. Quantity Name Frame for glasses Glass Gasket for glass Door Handle Grip of handle in thermoplastic material Handle fixation group Door frame Façade N° 8 Refractory stones 359x718x17 mm +N° 2 Refractory stones 359x359x17 mm Resistances holding round element External sheathing Terminal board support...
Page 59
SPARE PARTS -10 TAV. 4 MOD. E 99 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 60
ELECTRIC PART -11 WIRING DIAGRAMS AND COMPONENTS MARK DESCRIPTION Room light switch Room light Base thermostat Ceiling thermostat Base light Ceiling light Base resistance Ceiling resistance Transformer Equipotential inlet Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 61
11- ELECTRIC PART WIRING DIAGRAMS 1 MOD. E44 / E66 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 62
ELECTRIC PART -11 WIRING DIAGRAMS AND COMPONENTS MARK DESCRIPTION Room light switch Room light Base thermostat Ceiling thermostat Base light Ceiling light Base resistance Ceiling resistance Transformer Equipotential inlet Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 63
11- ELECTRIC PART WIRING DIAGRAMS 2 MOD. E66/60 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 64
ELECTRIC PART -11 WIRING DIAGRAMS AND COMPONENTS MARK DESCRIPTION Room light switch Room light Base thermostat Ceiling thermostat Base light Ceiling light Base resistance Ceiling resistance Transformer Equipotential inlet Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 65
11- ELECTRIC PART WIRING DIAGRAMS 3 MOD. E99 (230V) Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 66
ELECTRIC PART -11 WIRING DIAGRAMS 4 MOD. E99 (400 V) Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
Page 67
ENCLOSERE -12 12.1- LIFTING INSTRUCTION SHEET APPLIED TO THE PACKAGE It is made of an adhesive sheet size A4 (210 x 297 mm) print b/w (Water resistant), applied externally to the carton box of the package (FIG.8). FIG.8 (LIFTING INSTRUCTION SHEET APPLIED TO THE PACKAGE) Instructions for use and maintenance Rev.
Page 68
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 69
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN ELEKTROÖFEN FÜR PIZZA SERIE “E” DEUTSCH...
Page 71
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erklärt, dass das Ofen mit den Vorschriften der folgenden Richtlinien übereinstimmt: “Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/EWG (vom Rat, vom 12. Dezember 2006, zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Ver- wendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen) “Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EWG (zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit) und erklärt sogar, dass folgende harmonisierte Normen angewandt wurden: EN ISO 12100-1-2: 2005...
Page 73
INHALTVERZEICHNIS INHALTVERZEICHNIS ..............................p. 5 1- “CE” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND KENNZEICHNUNG 1.1- “CE” Kennzeichnung ..................... S. 6 2- ALLGEMEINES 2.1- Die Bedeutung vom Handbuch ..................S. 6 2.2- Zustand von “abgeschaltetem Ofen” ................S. 7 2.3- Garantie ........................S. 7 2.4- Vorbehaltene Rechte ....................S. 7 3- TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1- Benennung der Komponenten ..................
CE-KENNZEICHNUNG -2 1.2- “CE” KENNZEICHNUNG Die CE-Kennzeichnung besteht aus einem Schild mit Serigraphie (schwarze Farbe)ABB.1. Auf dem Schild sind auf lesbare und unlöschbare Weise folgende Daten angegeben: - Name des Herstellers; - Seriennummer (S. Nr.); - CE-Kennzeichnung; - elektrische Spannung und Frequenz (Volt/Hz); - Model (MOD);...
2- ALLGEMEINES 2.2- ZUSTAND VON “AUSGELÖSCHTEM OFEN” Vor der Ausführung irgendwelches Wartungs- und/oder Einstellungseingriffs am Ofen ist es zwangs- mäßig, die Stromversorgungsquelle zu trennen, indem man den Netzstecker von der Netzsteckdose trennt und dabei prüft, dass der Ofen tatsächlich geschlossen und gekühlt ist. 2.3- GARANTIE Der Hersteller gewährleistet, dass die gegenständlichen Öfen beim Herstellersitz geprüft worden sind.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG -3 3.2 ABMESSUNGEN DES OFENS UND DER BACKKAMMER ABB. 3 und TAB. 1 geben die Außenabmessungen des Ofens und der Backkammer in den dazuge- Vorderseite Linke Seite ABB. 3 (Abmessungen des Ofens und der Backkammer) ABMESSUNGEN (mm) AUSSENSEITE BACKKAMMER MODELLE MIKRO...
BEWEGUNG UND TRANSPORT -4 4.1– TRANSPORT UND HEBEN WÄHREND DES HEBENS UND DER BEWEGUNG VOM OFEN PRÜFEN, DASS ES KEINE PER- SONEN, TIERE ODER DINGE IN SEINER REICHWEITE GIBT, DEREN SICHERHEIT ZUFÄLLIG GEFÄHRDET WERDEN KÖNNTE. ZWANGSMÄSSIG HUB- UND BEWEGUNGSMITTEL UND –SYSTEME ANWENDEN, DIE FÜR DAS GEWICHT UND DIE ABMESSUNGEN VOM OFEN GEEIGNET SIND.
4– BEWEGUNG UND TRANSPORT 4.2- AN DER VERPACKUNG AUFGETRAGENES ANWEISUNGSBLATT Außen auf der Verpackung ist ein Anweisungsblatt für die Bewegung derselben aufgetragen. (Siehe Kap. 12- BEILAGEN). ALLE OFENINSTALLATIONSVERFAHREN (POSITIONIERUNG UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS) SIND ZWANGSMÄSSIG UND AUSSCHLIESSLICH VON AUTORISIERTEM PERSONAL AUSZUFÜHREN, DAS DIE TECHNISCHEN UND PROFESSIONELLEN ERFORDERTEN ANFORDERUNGEN BEFRIEDIGEN –...
INSTALLATION -5 5.2- ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Der Ofen ist mit einem auf der Rückseite gestellten Netzkabel ohne Stecker versehen (ABB. 6 - Bez. Die elektrischen Angaben sind auf dem CE-Kennzeichnungsschild angegeben (ABB. 1). DIE ELEKTRISCHEN VERBINDUNGEN VOM OFEN MIT DEM STROMVERSORGUNGSNETZ MÜSSEN ZWANGSMÄSSIG AUSSCHLIESSLICH...
6– SICHERHEIT 6.1- BEZUGSRICHTLINIEN UND -NORMEN Die gegenständliche Maschine wurde unter Berücksichtigung der erzielten Ergebnisse einer sorgfälti- gen Risikoanalyse entworfen und hergestellt und dabei versuchte man im Hinblick auf den gegen- ständlichen Technikzustand, die von den Mindestanforderungen für Sicherheit und Hygiene festge- stellten und von der “Richtlinie neuen Annäherungsversuchs”...
GEBRAUCH UND BETRIEB -7 7.1- STEUERTAFEL Die Steuertafel ist an der Vorderseite des Ofens installiert und ist je nach Modell anders – laut ABB.7. MOD. MIKRO MOD. MOD. MOD. MINI MINI E4 - E44 3 Thermostaten E6 - E66 E6/60 - E66/60 E9 - E99 ABB.
7– GEBRAUCH UND BETRIEB 7.2– ERSTE INBETRIEBNAHME Die erste Inbetriebnahme ist folgendermaßen auszuführen: NUR DIE FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG AUTORISIERTEN BEDIENER KÖNNEN DIE ERSTE INBETRIEBNAHME, DIE ANZÜNDUNG UND DIE WARTUNG DES OFENS VORNEHMEN. DIE INBETRIEBNAHME DES OFENS KANN AUSSCHLIESSLICH BEI BEENDETER INSTALLATI- ON MIT ERTEILUNG SEITENS DER AUTORISIERTEN TECHNIKER DER KONFORMITÄTSER- KLÄRUNG FÜR DIE ELEKTRISCHEN VERBINDUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
GEBRAUCH UND BETRIEB -7 8) Die Tür schließen und das Backen durch das Sichtprüfglas (ABB. 3 - Bez. 4) prüfen; 9) Die Backtemperatur der Pizza ändert je nachdem, sie unmittelbar auf dem Feuerfeststein oder auf der Backform gelegt wird. Im ersten Fall wird es empfohlen, die Backtemperatur bei 280 °C für den Boden und 320 °C für die Decke einzustellen.
8– WARTUNG wenden, der die technischen und professionellen von den geltenden Regelungen erforderten Anforderungen be- friedigt. ELEKTRISCHE WARTUNG Etwaige Eingriffe sind erst im Falle von Ausfall der elektrischen Komponenten erforderlich. Alle elektrischen Komponenten sind von der rechtlichen Seite des Ofens erreichbar, indem man die Tafel mit den Belüftungsöffnungen entfernt.
ERSATZTEILE -10 TAB.1 MOD. E 44 Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Glas Dichtung für Glasfenster Tür Griff Griffstück des Griffs aus thermoplastischem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade Schamottstein 305 x 610 x 17 mm Eizkörperhaltrundstab Linke Tafel Wärmedämmstoff Außengehäuse Klemmenbrett Klemmenbrettstütze Tafel in Keramikfaser Rechte Tafel mit Belüftungsschlitzen...
Page 87
ERSATZTEILE - 10 TAV. 1 MOD. E 44 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 02/2009 - DE...
Page 88
ERSATZTEILE -10 TAB.2 MOD. E 66 Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Glas Dichtung für Glasfenster Tür Griff Griffstück des Griffs aus thermoplastischem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade Schamottstein 305 x 610 x 17 mm Eizkörperhaltrundstab Linke Tafel Wärmedämmstoff Außengehäuse Klemmenbrett Klemmenbrettstütze Tafel in Keramikfaser Rechte Tafel mit Belüftungsschlitzen...
Page 89
ERSATZTEILE - 10 TAV. 2 MOD. E 66 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 02/2009 - DE...
Page 90
ERSATZTEILE -10 TAB.3 Mod. E66/60 Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Glas Dichtung für Glasfenster Tür Griff Griffstück des Griffs aus thermoplastischem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade Schamottstein 305 x 610 x 17 mm Eizkörperhaltrundstab Linke Tafel Wärmedämmstoff Außengehäuse Klemmenbrett Klemmenbrettstütze Tafel in Keramikfaser Rechte Tafel mit Belüftungsschlitzen Gepanzerte Eizkörper...
Page 91
ERSATZTEILE - 10 TAV. 3 MOD. E 66-60 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 02/2009 - DE...
Page 92
ERSATZTEILE -10 TAB.4 Mod. E/99 Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Glas Dichtung für Glasfenster Tür Griff Griffstück des Griffs aus thermoplastischem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade Nr. 8 Schamottstein 305 x 610 x 17 mm + nr. 2 Schamottstein 305 x 305 x 17 mm Eizkörperhaltrundstab Linke Tafel Wärmedämmstoff...
Page 93
ERSATZTEILE - 10 TAV. 4 MOD. E 99 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 02/2009 - DE...
12 - BEILAGEN 12.1- BLATT HEBANWEISUNGEN FÜR DIE HANDHABUNG DER VERPACKUNG Sie bestehen aus einem A4 (210 x 297 mm), Schwarz-Weiß-Druck (wasserfest) Klebeblatt, das äußer- lich auf der Pappschachtel der Verpackung aufgetragen wird (ABB. 8). FIG.8 (Blatt Hebanweisungen für die Handhabung der Verpackung) Gebrauchs–...
Page 102
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 103
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN FOURS ÉLECTRIQUES POUR PIZZA SERIE “E” FRANÇAIS...
Page 105
DÉCLARATION “CE” DE CONFORMITÉ Déclare que le four est conforme aux conditions des Directives: “Directive Basse Tension” 2006/95/CEE (Du Conseil, du 12 décembre 2006, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériau électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension) “Directive Compatibilité...
Page 107
INDEX INDEX ..............................p. 5 1- DÉCLARATION ET MARQUAGE “CE” 1.1- Marquage “CE” ......................p. 6 2- GENERALITÉ 2.1- Importance du manuel ....................p. 6 2.2- Etat “four éteint” ......................p. 7 2.3- Garantie ......................... p. 7 2.4- Droits réservés ....................... p. 7 3- DÉSCRIPTION TECHNIQUE 3.1- Nom des composants ....................
Page 108
MARQUAGE - 1 1.2– MARQUAGE “CE” Le marquage CE est constitué par une étiquette sérigraphie (couleur noir), appliquée comme indiqué dans la FIG.1. Dans la plaquette sont indiquées d’une façon lisible et non effaçable les suivantes don- nées: - Nom du producteur; - N°...
Page 109
2- GENERALITÉ 2.2- ETAT “FOUR ÉTEINT” Avant de réaliser tout type d’intervention d’entretien et/ou réglage sur le four il est obligatoire de sélec- tionner la source d’alimentation électrique, enlevant la fiche d’alimentation depuis la prise du réseau, en s'assurant que le four soit effectivement éteint et refroidi. 2.3- GARANTIE Le constructeur garantit que les fours en objet ont été...
Page 110
DÉSCRIPTION TECHNIQUE -3 Dans les FIG.3 et TAB.1 dans les relatives vues on indique les dimensions générales du four et de la chambre de cuisson. Cote frontal Coté gauche FIG.3 (Dimensions du four et de la chambre de cuisson) DIMENSIONS (mm) EXTERNE CHAMBRE DE CUISSON MODELES...
Page 111
3- DÉSCRIPTION TECHNIQUE 3.3- DONNÉES TECHNIQUES Dans la TAB.2 on indique les données techniques qui caractérisent les différents modèles de four. TENSION PUISSANCE CHAMBRE POIDS FREQUENCE TEMPERATURE PLAN DE ÉLECTRIQU ÉLECTRIQU MODELES CUISSON ÉLECTRIQUE EXERCICE CUISSON (q.té) (kg) (Hz) (°C) (matériau) (kW) MICRO...
Page 112
MOUVEMENT ET TRANSPORT - 4 4.1- TRANSPORT ET LEVAGE PENDANT LES OPERATIONS DE LEVAGE ET MOUVEMENT DU FOUR, IL FAUT S’ASSURER QUE DANS LES ALENTOURS IL N'Y A PAS DE PERSONNES, ANIMAUX OU CHOSES DONT LA SECURITÉ POURRAIT ÊTRE COMPROMISE. UTILISER OBLIGATOIREMENT DES MOYENS ET SYSTEMES DE LEVAGE ET MOUVEMENT APPROPRIÉS AU POIDS ET AUX DIMENSIONS DU FOUR (V.
Page 113
4- MOUVEMENT ET TRANSPORT 4.2- FEUILLET INSTRUCTIONS APPLIQUÉ À L’EMBALLAGE À l’extérieur de l’emballage est appliqué un feuillet de instructions pour le mouvement du même (Voir Chap. 12- ANNEXES). 4.3- POSITIONNEMENT TOUTES LES OPERATIONS D’INSTALLATION DU FOUR (POSITIONNEMENT ET CONNEXION ELECTRIQUE) DOIVENT ETRE REALISEES OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR PERSONNEL AUTORISE’...
Page 114
INSTALLATION-5 5.2- CONNEXION ÉLECTRIQUE Le four est muni d’un câble d’alimentation électrique placé sur la partie derrière et sans fiche (FIG.6- Réf.1). Les données électriques sont indiquées dans la plaquette de marquage CE (FIG.1). LA CONNEXION ÉLECTRIQUE DU FOUR AU RESEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ETRE REALISÉE OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ...
Page 115
6- SÉCURITÉ 6.1- DIRECTIVES ET NORMES DE RÉFÉRENCES La machine en objet a été projetée et réalisée tenant compte des estimation suivant une soigneuse analyse des risques et tendant à rejoindre, compte tenu de l’état actuel de la technique, les objectifs préfixés par les conditions essentielles de sécurité...
Page 116
EMPLOI ET FONCTIONNEMENT - 7 7.1- PANNEAU COMMANDES Le panneau commandes est installé dans le coté frontal du four et change selon les modèles comme indiqué dans la FIG.7. MOD. MICRO MOD. MINI MOD. MOD. 3 Thermostats E4 - E44 E6 - E66 E6/60 - E66/60 FIG.7...
Page 117
7– EMPLOI ET FONCTIONNEMENT 7.2- PREMIÈRE MISE EN SERVICE La première mise en service doit être effectuée procédant comme suit: SEULEMENT LES OPERATEURS AUTORISÉS À L’EMPLOI ET À L’ENTRETIEN PEUVENT EFFECTUER LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE,L’ALLUMAGE ET L’ENTRETIEN DU FOUR. 1) Nettoyer le front du four avec un chiffon sec et souple de façon à...
Page 118
EMPLOI ET FONCTIONNEMENT -7 plateau. Dans le premier cas on conseille de régler la température de cuisson à 280 °C pour la surfa- ce inférieure et 320 °C pour la surface supérieure; dans le deuxième cas, au contraire, 320 °C pour la surface inférieure et 280 °C pour la surface supérieure;...
Page 119
8- ENTRETIEN ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Les éventuelles interventions sont nécessaires seulement en cas de panne des composants électri- ques. Tous les composants électriques sont à rejoindre depuis le coté DROIT du four, enlevant le panneau avec les trous de ventilation. REMPLACEMENT DE LA LAMPE LUMIÈRE CHAMBRE 1) Enlever le panneau avec les trous de ventilation;...
Page 120
PIECES DE RECHANGE -10 TAB.1 MOD. E44 Rif. Quantité Cadre pour glaces Glace Garniture pour glace Porte Poignée Manivelle poignée en matériau thermoplastique Groupe fixation poignée Châssis porte Façade Pierre réfractaire 305 x 610 x 17 mm Rond porte résistances Revêtement externe gauche Matériau thermoisolant Revêtement externe...
Page 121
PIECES DE RECHANGE -10 TAV. 1 MOD. E 44 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 122
PIECES DE RECHANGE -10 TAB.3 MOD. E66 Rif. Quantité Cadre pour glaces Glace Garniture pour glace Porte Poignée Manivelle poignée en matériau thermoplastique Groupe fixation poignée Châssis porte Façade Pierre réfractaire 305 x 610 x 17 mm Rond porte résistances Revêtement externe gauche Matériau thermoisolant Revêtement externe...
Page 123
PIECES DE RECHANGE -10 TAV. 2 MOD. E 66 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 124
PIECES DE RECHANGE -10 TAB.3 Mod. E66/60 Rif. Quantité Cadre pour glaces Glace Garniture pour glace Porte Poignée Manivelle poignée en matériau thermoplastique Groupe fixation poignée Châssis porte Façade Pierre réfractaire 305 x 610 x 17 mm Rond porte résistances Panneau gauche Matériau thermoisolant Revêtement externe...
Page 125
PIECES DE RECHANGE -10 TAV. 3 MOD. E 66-60 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 126
PIECES DE RECHANGE -10 TAB.4 Mod. E/99 Rif. Quantité Cadre pour glaces Glace Garniture pour glace Porte Poignée Manivelle poignée en matériau thermoplastique Groupe fixation poignée Châssis porte Façade Pierre réfractaire nr. 8 pierres 305 x 610 x 17 mm + nr. 2 pierres 305x610x17 mm Rond porte résistances Revêtement externe gauche Matériau thermoisolant...
Page 127
PIECES DE RECHANGE -10 TAV. 4 MOD. E 99 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 128
PARTIE ELECTRIQUE -11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET LISTE DES COMPOSANTS SIGLE DESCRIPTION Interrupteur lumière chambre Lumière chambre Thermostat embase Thermostat plafond Lumière témoin embase Lumière témoin plafond Résistance embase Résistance plafond Transformateur Prise équipotentielle Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 129
11-PARTIE ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE 1 MOD. E44 / E66 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 130
PARTIE ELECTRIQUE -11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET LISTE DES COMPOSANTS SIGLE DESCRIPTION Interrupteur lumière chambre Lumière chambre Thermostat embase Thermostat plafond Lumière témoin embase Lumière témoin plafond Résistance embase Résistance plafond Transformateur Prise équipotentielle Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 131
11-PARTIE ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE 2 MOD. E66/60 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 132
PARTIE ELECTRIQUE -11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET LISTE DES COMPOSANTS SIGLE DESCRIPTION Interrupteur lumière chambre Lumière chambre Thermostat embase Thermostat plafond Lumière témoin embase Lumière témoin plafond Résistance embase Résistance plafond Transformateur Prise équipotentielle Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 133
11-PARTIE ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE 3 MOD. E99 (230V) Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 134
PARTIE ELECTRIQUE -11 SCHEMA ELECTRIQUE 4 MOD. E99 (400 V) Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 02/2009 - FR...
Page 135
PIECES ANNEXES -12 12.1- FEUILLET D’INSTRUCTIONS LEVAGE APPLIQUE’ A’ L’EM- BALLAGE Constitué par une feuille adhésive format A4 (210 x 297 mm) impression b/n (Résistant à l‘eau), appli- qué à l’extérieur sur la boîte en carton de l’emballage (FIG.8). FIG.8 (FEUILLET D’INSTRUCTIONS LEVAGE APPLIQUE’...
Page 136
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elet- troniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 137
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO Y EL MANTENIMIENTO HORNOS ELÉCTRICOS PARA PIZZA SERIE “E” ESPAÑOL...
Page 139
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Declara que el horno está conforme a las condiciones de las Directivas: “Directiva Baja Tensión” 2006/95/CEE (Del Consejo, del 12/12/2006, concerniente el acercamiento de las legislaciones de los Estados miembros relativas al material eléctrico destinado a ser utilizado adentro de ciertos límites de tensión) “Directiva Compatibilidad Electromagnética”...
Page 141
INDICE INDICE ..............................p. 1 1- DECLARACIÓN Y MARCADURA “CE” 1.1- Declaración “CE” de conformidad.................. p. 2 1.2- Marcadura “CE” ......................p. 3 2- GENERALIDAD 2.1- Importancia del manual ....................p. 3 2.2- Estado “horno apagado” ....................p. 4 2.3- Garantía ......................... p. 4 2.4- Derechos reservados ....................
MARCADURA CE -2 1.2- MARCADURA “CE” La marcadura CE está constituida por una tarjeta en aluminio serigrafiado (color negro), aplicada mediante dos ribetes como indicado en la FIG.1. en la tarjeta son indicados de manera leíble y no borrable los siguientes datos: - Nombre y dirección del fabricante;...
2- GENERALIDAD 2.2- ESTADO “HORNO APAGADO” Antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y/o ajuste en el horno es obligatorio desconectar la fuente de alimentación eléctrica, quitando la ficha de alimentación desde la toma de red, asegurándose que el horno sea efectivamente apagado y enfriado. 2.3- GARANTÍA El constructor garantiza que los hornos en objeto han sido ensayados en la sede misma.
Page 144
DESCRIPCIÓN TÉCNICA -3 En las FIG.3 y TAB.1 en las relativas vistas son indicadas las dimensiones generales del horno y de la cámara de cocción. Lado delantero Lado izquierdo FIG.3 (Dimensiones del horno y de la cámara de cocción) DIMENSIONES (mm) EXTERNO CÁMARA DE COCCIÓN MODELOS...
3– DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3.3- DATOS TÉCNICOS En la TAB.2 se indican los datos técnicos que caracterizan los varios modelos de horno. CÁMARA PESO TENSIÓN FRECUENCIA POTENCIA TEMPERATURA PLAN MODELO COCCIÓN ELÉCTRICA ELÉCTRICA ELÉCTRICA EJERCICIO COCCIÓN (c.dad) (kg) (Hz) (kW) (°C) (material) MICRO MINI...
MOVIMENTACIÓN Y TRANSPORTE -4 4.1- TRANSPORTE Y LEVANTAMIENTO DURANTE LAS OPERACIONES DE LEVANTAMIENTO Y MOVIMENTACIÓN DEL HORNO, ASEGURARSE QUE EN EL RAYO DE ACCION NO HAYAN PERSONAS, ANIMALES O COSAS CUYA PROTECCION ACCIDENTALMENTE PUEDA SER COMPROMETIDA. USAR OBLIGATORIAMENTE MEDIOS Y SISTEMAS DE LEVANTAMIENTO Y MOVIMENTACIÓN ADECUADOS Y ADAPTOS AL PESO Y A LAS DIMENSIONES DEL HORNO (V.
4- MOVIMENTACIÓN Y TRANSPORTE 4.2- FOLLETO INSTRUCCIONES APLICADO AL EMBALAJE Externamente al embalaje es aplicado un folleto de instrucciones para el movimiento del mismo. (Ver Cap. 12- ANEXOS). 4.3- POSICIONAMIENTO TODAS LAS OPERACIONES DE INSTALACION DEL HORNO (POSICIONAMIENTO Y CONEXION ELECTRICA) DEBEN REALIZADAS...
INSTALACIÓN -5 5.2- CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno está equipado con un cable de alimentación eléctrica colocado en el detrás y sin ficha (FIG.6-Ref.1). Los datos eléctricos son indicados en la tarjeta de marcadura CE (FIG.1). LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL HORNO A LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE REALIZADA OBLIGATORIAMENTE EXCLUSIVAMENTE...
6– SEGURIDAD 6.1- DIRECTIVAS Y NORMAS DE REFERENCIA La máquina en objeto ha sido proyectada y realizada llevando en cuenta las estimaciones salidas desde una precisa análisis de los riesgos con tendencia a alcanzar, tenido en cuenta del estado actual de la técnica, los objetivos prefijados por los requisitos esenciales de seguridad y salud previstos por la “Directiva de nuevo aproche”.
Page 150
USO Y FUNCIONAMIENTO -7 7.1- PANEL DE MANDOS El panel de mandos está instalado en el lado delantero del horno y se diferencia según los modelos como indicado en FIG.7. MOD. MICRO MOD. MOD. MOD. MINI MINI E4 - E44 3 Termostatos E6 - E66 E6/60 - E66/60...
7- USO Y FUNCIONAMIENTO La primera puesta en servicio debe ser efectuada procediendo como sigue: 1) Limpiar el frontal del horno con un paño seco y suave de manera a quitar eventuales residuos; SOLO LOS OPERADORES AUTORIZADOS AL USO Y AL MANTENIMIENTO PUEDEN EFECTUAR LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO, EL ENCENDIDO Y EL MANTENIMIENTO DEL HORNO.
USO E FUNZIONAMENTO -7 porque el calor salido baja la temperatura del horno. 8) Volver a cerrar la puerta y controlar la cocción a través el vidrio de inspección (FIG.3-Ref.4); 9) La temperatura de cocción de la pizza varia según si la misma está colocada directamente en la piedra refractaria o en una bandeja.
8- MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ELÉCTRICO Las eventuales intervenciones son necesarias solo en caso de avería de los componentes eléctricos. Todos los componentes eléctricos se alcanzan desde el lado DERECHO del horno, quitando el panel con los agujeros de ventilación. REEMPLAZO DE LA LAMPARA LUZ CÁMARA 1) Quitar el panel con los agujeros de ventilación;...
Page 154
REPUESTOS -10 TAB.1 MOD. E44 Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Vidrio Empaque para vidrio Puerta Manija Agarre manija en material termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Piedra refractaria 305 x 610 x 17 mm Arandela porta resistencias Panel izquierdo Material termoaislador Revestimiento externo Tablero de bornes...
Page 155
REPUESTOS -10 TAV. 1 MOD. E 44 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 156
REPUESTOS -10 TAB.2 MOD. E66 Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Vidrio Empaque para vidrio Puerta Manija Agarre manija en material termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Piedra refractaria 305 x 610 x 17 mm Arandela porta resistencias Panel izquierdo Material termoaislador Revestimiento externo Tablero de bornes...
Page 157
REPUESTOS -10 TAV. 2 MOD. E 66 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 158
REPUESTOS -10 TAB.3 Mod. E66/60 Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Vidrio Empaque para vidrio Puerta Manija Agarre manija en material termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Piedra refractaria 305 x 610 x 17 mm Arandela porta resistencias Panel izquierdo Material termoaislador Revestimiento externo Tablero de bornes...
Page 159
REPUESTOS -10 TAV. 3 MOD. E 66-60 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 160
REPUESTOS -10 TAB.4 Mod. E99 Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Vidrio Empaque para vidrio Puerta Manija Agarre manija en material termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Nr.8 Piedra refractaria 305 x 610 x 17 mm + nr. 2 Piedra refractaria 305 x 305 x 17 mm Arandela porta resistencias Panel izquierdo Material termoaislador...
Page 161
REPUESTOS -10 TAV. 4 MOD. E 99 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 162
PARTE ELECTRICA -11 ESQUEMAS ELECTRICOS Y LISTA DE COMPONENTES MARCA DESCRIPCION Interruptor luz cámara Luz cámara Termóstato base Termóstato cielo Luz lámpara base Luz lámpara cielo Resistencia base Resistencia cielo Transformador Toma equipotencial Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 163
11-PARTE ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO 1 MOD. E44 / E66 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 164
PARTE ELECTRICA -11 ESQUEMAS ELECTRICOS Y LISTA DE COMPONENTES MARCA DESCRIPCION Interruptor luz cámara Luz cámara Termóstato base Termóstato cielo Luz lámpara base Luz lámpara cielo Resistencia base Resistencia cielo Transformador Toma equipotencial Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 165
11-PARTE ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO 2 MOD. E66/60 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 166
PARTE ELECTRICA -11 ESQUEMAS ELECTRICOS Y LISTA DE COMPONENTES MARCA DESCRIPCION Interruptor luz cámara Luz cámara Termóstato base Termóstato cielo Luz lámpara base Luz lámpara cielo Resistencia base Resistencia cielo Transformador Toma equipotencial Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 167
11-PARTE ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO 3 MOD. E99 (230V) Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 168
PARTE ELECTRICA -11 ESQUEMA ELECTRICO 4 MOD. E99 (400 V) Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 02/2009 - ES...
Page 169
12- ANEXOS 12.1- HOJA INSTRUCCIONES LEVANTAMIENTO APLICADA AL EMBALAJE Está constituida por una hoja adhesiva f.to A4 (210 x 297 mm) impresión b/n (Resistente al agua), aplicada externamente en la caja en cartón del embalaje (FIG.8). FIG.8 (HOJA INSTRUCCIONES LEVANTAMIENTO APLICADA AL EMBALAJE) Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev.
Page 170
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Need help?
Do you have a question about the E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers