Page 2
Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
Page 6
HERSTELLER: ALLGEMEINE HINWEISE SLS Profishop GmbH & Co. KG Herdweg 40 Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even- 74523 Schwäbisch Hall tuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Rekla- VEREHRTER KUNDE, mationen werden nicht anerkannt. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- •...
VERWENDETE SYMBOLE Diese Maschine wurde für bestimmte Arbeiten konzi- piert. Schutzhandschuhe tragen Wir empfehlen dringend, die Maschine nicht zu verän- dern und sie nicht für Anwendungsbereiche einzusetzen, Augenschutz tragen für die sie nicht konstruiert wurde. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie erst Ihren Händler, bevor Sie mit Gehörschutz tragen dem Produkt arbeiten.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stö- Lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme die- ße, Schläge oder dem Fall aus geringer Höhe wird es ses Produktes! beschädigt. • Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es von ei- Arbeitsplatz nem kalten in einen warmen Raumgebracht wird.
änderungen an der Maschine schließen eine Haftung Achtung: Trennscheibe muss immer mit Wasser ge- des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. kühlt werden. • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Origi- Achtung: Trennscheibe läuft nach. nalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden. Trennscheibe nicht durch seitlichen Druck abbremsen.
Montage Bedienung/Arbeitshinweise Abb.3-5 90° Schnitte Abb.6-7 Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschine Sternschraube (C) lockern nicht komplett montiert. Querschneidlehre (6) auf 90° stellen und Stern- Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung und schraube (C) wieder festziehen. legen diese vorsichtig seitlich auf den Boden. Flügelschraube (D) anziehen um die Querschneid- Lösen Sie leicht die Sterngriffschraube (A) und lehre (6) zu fixieren.
1. Zu Beginn muss die Anschlagsschiene rechtwinklig • Risse durch Alterung der Isolation. zur Führungsschiene eingestellt werden. Dazu lösen Sie Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dürfen die beiden Innensechskantschrauben (A) der Anschlag- nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolati- schiene und richten Sie diese mit einem großen rechten onsschäden lebensgefährlich! Winkel oder einer großen Fliese rechtwinklig aus.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Technische Daten: Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststel- Auslösefehlerstrom: < 30 mA len, darf das Produkt nicht an die Netzspannung an- Stromversorgung: 230V~/50Hz geschlossen werden! Belastbarkeit: 16A (3680W) • Nach Betätigen der orangen Reset-Taste ist das Ge- Polzahl: 2-polig geschaltet rät betriebsbereit.
MANUFACTURER: GENERAL INSTRUCTIONS SLS PROFISHOP GmbH & Co. KG Herdweg 40 • After removing the packing, check the components 74523 Schwäbisch Hall for possible transport damage. In case of complaints, please inform the delivery agent immediately. Subse- DEAR CUSTOMER, quent complaints will not be entertained. We wish you lots of fun and success in working with your •...
USED SYMBOLS for which it was not designed. If you are not sure, please ask your dealer before working with the product. Wear protective gloves Warning: Non-observation of these specifications can lead to serious injuries. Wear eye protection • Maintain the protective devices at the workplace in good condition.
The operators • Strong magnetic fields as in the vicinity of machines or Healthy commonsense and caution are factors that can- loudspeakers. not be integrated in a machine. These factors are the m Proper use responsibility of the operator. Please consider the follow- ing: Prevent body contact with grounded surfaces such as The machine corresponds to the valid EU Machine...
Before start-up EQUIPMENT FIG.1-2 Machine head Base frame Replace cracked diamond cutting discs. Legs • Get to know your machine. Familiarize yourself with Water tub its use and its restrictions, but also with the specific Workpiece support potential risks. Transverse cutting gauge •...
Assembly Replacing the diamond cutting wheel (Fig. 10- 12) Fig.3-5 Attention! Pull out the mains plug For packaging purposes, your machine Unscrew the screw (F) and remove the cutting wheel is not fully assembled. guard (9). (Fig.10) Remove the machine from the packaging and place Attach the Allen key (19) to the motor shaft and hold.
Start-up of the leakage current circuit-breaker: VDE- and DIN provisions. Only use connecting cables with the H 07 RN designation. • The function should be checked before each start-up Keeping a copy of the type designation on the connect- and at regular Intervals (min. once every week). •...
Trouble shooting Panne Cause possible Dépannage Diamond cutting disc comes off Fastening nut not tightened properly Tighten fastening nu when motor is deactivated. when motor is deactivated. a) Failure of mains circuit-breaker a) Check mains circuit-breaker b) Extension cable defective b) Replace extension cable c) Connection with motor or switch is c) Have it checked by an electrician...
Page 23
SLS Profishop GmbH & Co. KG • Herdweg 40 • 74523 Schwäbisch Hall Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article standardite järgmist artiklinumbrit...
Page 24
■ Garantie D Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr- als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Need help?
Do you have a question about the SW 4700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers