Download Print this page

Watco WatcoFlex Innovator 900 Series Instructions page 2

Advertisement

Instructions for Installing WATCO 900/901 Series Bath Wastes
Instrucciones para Instalar el Codo de Desborde
WATCO Innovator
WATCO MANUFACTURING COMPANY
1220 South Powell Road • Independence, MO 64057-2724
Phone: 816-796-3900 • 800-821-8576
®
Fax: 816-796-0875 • 800-399-2826
always a Step ahead
Step 1: Cut the 1
lengths to fit the tub.
Step 2: Using the proper solvent cement, assemble the bath drain pipes and
fittings (Items 7-11).
Step 3: Place foam gasket (Item 12) onto overflow elbow (Item 11).
Step 4: Insert overflow elbow and foam gasket assembly into the tub overflow
hole from the back of the tub.
Step 5: Screw on retainer nut (Item 13) from inside of tub. HAND-TIGHTEN
ONLY.
Step 6: Secure drain elbow (Item 7) and drain flange gasket (Item 6) under the
tub by screwing in the strainer body (Item 5) through tub drain hole from
inside the tub.
If not testing the bath waste, skip to Step 8.
Step 7: Screw the strainer test plug (Item 15) into the strainer body (Item 5) and
test the system. Once testing is complete, remove the strainer test plug
(Item 15).
Step 8: Cut away the orange test membrane from the overflow elbow (Item 11).
Step 9: Snap on the overflow plate (Item 14) with the slot facing downward.
Step 10: Install the stopper assembly (Items 1-4) into the strainer body (Item 5).
Note: Items 1-4 may vary depending on the type of stopper assembly
being used.
y los tapones de prueba de desagüe
®
Paso 1: Corte el tubo Schedule 40 a la longitud deseada para calzar en el baño.
Paso 2: Arme el desagüe utilizando el adhesivo de solvente adecuado (Artículos 1, 2, 3, 4, y 5).
Paso 3: Asegure el armado y el tapón de prueba del cuerpo de la rejilla:
Desborde (Sección Superior):
Desenrosque la tuerca de retención (Artículo 7) del codo de desborde (Artículo 1) y ubique la junta
A.
de espuma (Artículo 6) en el codo de desborde.
Inserte el codo de desborde y la junta en el agujero de desborde desde la parte trasera del baño.
B.
Atornille la tuerca de retención desde el frente del baño–APRIETA A MANO SEGURAMENTEL!
C.
Desagüe (Sección inferior):
Asegure el codo de desagüe y el sello (Artículos 5 y 9) a el baño atornillando el cuerpo de la rejilla
D.
(Artículo 10).
Atornille el tapón de prueba de la rejilla (Artículo 11).
E.
Paso 4: Una vez colocados el tapón de prueba de la rejilla y el sello naranja de prueba del codo de desborde
(Artículo 1A), pruebe la unidad con agua.
Paso 5: Una vez terminada la prueba, retire el tapón de prueba de la rejilla y corte el sello naranja de prueba
del codo de desborde.
Paso 6: Coloque a presión la placa frontal (Artículo 8) con la ranura de desagüe hacia abajo.
www.watcomfg.com
" Schedule 40 pipes (Item 8 and Item 10) to the desired
1
/
2
For Assistance, call:
800-821-8576
Monday-Friday: 8:00 a.m.-4:30 p.m. CT
Innov.-Flex Inst. - Rev. 3/1/12

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Watcoflex innovator 901 seriesWatcoflex innovator flex924-pp-pvc-cpWatcoflex innovator flex924-fa-pvc-cp