Do you have a question about the IPSC and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Crosby IP IPSC
Page 1
User manUal model iPsc Positioning & seizing [sticker goes here]...
Page 2
LANGUAGES 1 complete teeth not sharp and 1 damaged 1 hele tand niet scherp en 1 beschadigd 1 ganzer Zahn unscharf und 1 beschädigt 1 dent complète non pointue et 1 endommagée 1 diente completo no afilado y 1 deteriorado 1 hel tand uskarp og 1 beskadiget USEr mANUAL English...
Page 4
load. indicate overloading). attempt to bend Hardness: With the IPSC clamps it is possible to handle steel with a surface Check the screw spindle (O) for its function by opening and closing the clamp. or heat treat ...
Page 5
Positioneren en sjorren should assess the clamp. how to operate the clamp IPSC clamps are suitable for the positioning & seizing of steel plates, beams and constructions. See illustrations 3 to 7 for part reference. Place the clamp securely on the plate so that the jaw of the clamp rests on the plate (E) (3).
Page 6
De taatsen moeten scherp en vrij van vuil zijn. Controleer ook de beweging van aan onze IPSC klemmen kunnen worden toegepast per stuk, per stel of met meerdere de beweegbare taats (K) over de schroefspindel (O). klemmen mogen ...
Page 7
Tijdens elke revisiebeurt worden de meest kritische onderdelen (taatsen) vervangen. Ook alle afgekeurde onderdelen worden zo nodig vervangen. IPSC-klemmen zijn geschikt voor het positioneren en sjorren van stalen platen, balken en constructies. Als u meer informatie wilt over de onderhoudsprocedures, gaat u naar www.crosbyip.
Page 9
Zulässige Mindestlast: 20% der W.L.L. zu vermeiden. und angeschlossen wurden. Für jeden Vorgang mit der IPSC darf jeweils nur ein Blech oder Balken transportiert bzw. angehoben werden. Die Klemme mit dem beweglichen Zahnkreis und der Schraubspindel muss mit ...
Page 10
Beschädigungen. Im Zweifelsfall muss die Klemme von einem autorisierten Reparaturfachmann begutachtet werden. verwendung der klemme IPSC Klemmen sind für die Positionierung und das Festzurren von Stahlblechen, Balken und Konstruktionen geeignet. Siehe Abbildungen 3 bis 7 für eine Teilereferenz. Die Klemme fest so auf das Blech setzen, dass die Klemmbacke ganz auf dem Blech aufliegt (E) (3).
Page 12
Dureté : avec la IPSC, il est possible de manipuler un acier d’une dureté de peinture, d’eau, de glace, d'humidité, de saleté et de revêtements qui pourraient Ne tentez jamais ...
Page 13
une pince fiable, une base sûre pour le Le ou les pivots sont les pièces les plus critiques de la pince et ils nécessitent une attention levage particulière durant l'inspection. Veillez dans tous les cas à bénéficier d'un bon éclairage durant l'inspection.
Page 15
Asegúrese de que cada garra reciba la parte proporcional de carga. recubrimientos que pudieran impedir el contacto de la superficie de fijación con no pueden Dureza: Con las garras IPSC es posible manipular acero con una dureza de la la plancha. realizarse ...
Page 16
*CrosbyIP reparador autorizado cómo utilizar la garra Las garras IPSC son adecuadas para la colocación y fijación de planchas, vigas y construcciones de acero. Consulte las ilustraciones 3,4,5,6,7 para referencia de piezas.
Page 18
Sørg for at alle påsætninger er korrekt monterede, sikrede og sammenkoblede. Drejetap(per): Kasser når skarpheden af én ring er beskadiget eller slidt 50% eller mere. Kun én plade eller bjælke ad gangen må placeres eller gribes i med IPSC- klemmer egnet til ...
Page 19
Placering och fasthållning Sådan betjenes klemmen IPSC-klemmer er velegnede til placering af og gribning i stålplader, bjælker og konstruktioner. Se illustration 3,4,5,6,7 vedrørende delen. Placer klemmen sikkert på pladen, således at klemmens kæbe hviler på pladen (E) (3).
Page 20
Se till att alla fästanordningar är ordentligt monterade, säkrade och kopplade. rostfritt stål för inspektion: För varje åtgärd kan endast en plåt eller balk placeras eller hållas fast med IPSC. Tryckplattor: Refusera när skärpan för en ring är skadad eller sliten till 50% eller mer. att undvika ...
Page 21
Underhåll utan 10 års garanti: Klämmorna inspekteras* årligen och delar kommer att IPSC är lämpliga för placering och fasthållning av stålplåtar, balkar och konstruktioner. ersättas först då de inte längre uppfyller våra krav. *CrosbyIP auktoriserad reparatör Se illustrationerna 3,4,5,6,7 för referens.
Varmista, että jokaiseen tarraimeen kohdistuu tasaisesti jakautunut kuormitus. kiertyä helposti koko pituudeltaan (kun tarraimen käyttö on jäykkää tai raskasta, Kovuus: IPSC-tarraimilla on mahdollista käsitellä terästä, joka pinnan kovuus on se tulee poistaa käytöstä). Varmista, että tarrain ei ruuvaudu auki liian pitkälle, ...
Epäilyttävissä tapauksissa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain. Posisjonering og seising tarraimen käyttö IPSC-tarraimet sopivat teräslevyjen, -palkkien ja -rakenteiden sijoittamiseen ja niihin tarttumiseen. Katso osaviittaukset kuvista 3,4,5,6,7. Aseta tarrain tukevasti levyn päälle siten, että tarraimen leuka lepää levyllä (E) (3).
Page 25
av lasten. indikere overbelastning). varmebehandles. Hardhet: Med iPSC klemmer er det mulig å håndtere stål med en overflatehardhet Sjekk skruespindelen (O) ved å åpne og lukke klemmen. Spindelen skal være lett på opptil 302 HV10. For hardere ståltyper må du søke råd hos ditt CrosbyIP å...
Page 26
Ustawianie i chwytanie hvordan bruke klemmen IPSC-klemmer egner seg til plassering og seising av stålplater, bjelker og konstruksjoner. Se illustrasjonene 3,4,5,6,7 for delereferanse. Plasser klemmen sikkert på platen slik at klemmekjeven hviler mot platen (E) (3). Lukk klemmen ved å dreie skruespindelen (O) til med et moment på 40 kNmm.
Page 27
(sprawdzić ruch ruchomego zęba Centrum Obsługi Klienta firmy CrosbyIP. okrągłego (K) nad sworzniem gwintowanym (O)). Twardość: Chwytaki IPSC są używane do stali o twardość powierzchni do 302 Sprawdzić korpus (N) i szaklę (S) pod kątem uszkodzeń, pęknięć lub deformacji ...
Page 28
Jak posługiwać się chwytakami Ich części są wymieniane tylko wtedy, gdy nie spełniają one naszych standardów. *autoryzowany serwisant CrosbyIP Chwytaki IPSC są przeznaczone do ustawiania i chwytania płyt, belek i konstrukcji stalowych. Informacje na temat części przedstawiono na ilustracjach 3,4,5,6,7.
Page 29
explanation test certificate declaración de la Ue de la declaración de conformidad de la Ue: Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuación cumple los requisitos de verklaring testcertificaat Erläuterung des Prüfscheins salud y seguridad fundamentales y relevantes de las Directivas de la UE apropiadas, explication du certificat d’essai tanto en su diseño básico y construcción como en la versión comercializada por explicación del certificado de prueba...
Page 30
Deklaracja zgodności WE: Niniejszym oświadczamy, że niżej opisane urządzenie (zarówno jego podstawowa konstrukcja, jak i wersja wprowadzona przez nas na rynek) spełnia obowiązujące wymagania w zakresie bezpieczeństwa odpowiednich dyrektyw UE. Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku 58 58 wprowadzania jakichkolwiek zmian w urządzeniu bez naszej wyraźnej zgody. Stosowne dyrektywy UE: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ws.
Page 31
Manufacturer: CrosbyIP – Inter Product BV Celsiusstraat 51 6716 BZ Ede The Netherlands bELGiUm U.S.A Industriepark Zone B n°26 P.O. Box 3128 2220 Heist-op-den-Berg Tulsa, OK 74101 P: (+32) (0)15 75 71 25 P: (+1) (918) 834 46 11 F: (+32) (0)15 75 37 64 F: (+1) (918) 832 09 40 sales@crosbyeurope.com crosbygroup@thecrosbygroup.com...
Page 32
Warning Loads may disengage from clamp if proper procedures are not followed. A falling load may cause serious injury or death. The clamp shall not be loaded in excess of its rated load or handle any load for which it is not designed.
Need help?
Do you have a question about the IPSC and is the answer not in the manual?
Questions and answers