HJK SP 844 Photo-Manual

Monitoring kit for reuseable transducers

Advertisement

Quick Links

Bild–Bedienungsanleitung: Monitoringset für wiederverwendbaren Transducer SP 844 und SP 840 
Foto–manual: monitoring kit for reuseable transducer SP 844 and SP 840 
 
 
HJK Sensoren + Systeme
GmbH & Co. KG
 
       HJK Sensoren + Systeme GmbH & Co. KG 
Transducer SP 844  mit Klick‐Dom 
Transducer SP 844  with snap‐on‐dome 
   
Transducer SP 840  mit Bajonett‐Dom 
Transducer SP 840  with bayonet‐dome 
 
; Gewerbering 13; D-86504 Merching, Tel. +49(0)8233-77963-0; FAX +49(0)8233-77963-11; info@hjk.de;
 
 
 
 
 
 
 
 
ODER    /   OR 
 
 
 
 
www.hjk.de
   
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP 844 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HJK SP 844

  • Page 1             Transducer SP 844  mit Klick‐Dom  Transducer SP 844  with snap‐on‐dome      ODER    /   OR          Transducer SP 840  mit Bajonett‐Dom  Transducer SP 840  with bayonet‐dome            HJK Sensoren + Systeme ; Gewerbering 13; D-86504 Merching, Tel. +49(0)8233-77963-0; FAX +49(0)8233-77963-11; info@hjk.de; www.hjk.de GmbH & Co. KG  ...
  • Page 2 A monitioring kit consists in general:    infusion tubing with roller clamp   non‐vented drip chamber  # Click dome with flush‐device and stopcock, if using the transducer SP844  # Bayonet dome with flush‐device and stopcock, if using the transducer SP840  pressure line, which can be transparent or red resp. blue  3‐way stopcock and if applicable a patient extension                 Nachfolgend wird erklärt, wie der wiederverwendbare Transducer SP844 oder SP840 zu verwenden ist.  Find successive explanation, how to use the reuseable transducer SP844 or SP840.          HJK Sensoren + Systeme ; Gewerbering 13; D-86504 Merching, Tel. +49(0)8233-77963-0; FAX +49(0)8233-77963-11; info@hjk.de; www.hjk.de   GmbH & Co. KG  ...
  • Page 3   Nur wenn Verpackung unbeschädigt, Monitoringset sorgfältig durch Aufziehen der Peel‐Lasche auspacken.   Only if packaging is undamaged, unpack monitoring kit carefully by opening the peel strap      Kontrolle des Monitoringsets auf Zusammenstellung und feste Verbindungen  Control of monitoring kit regarding configuration and firm connection        Montage des Domes   Mounting the dome    Transducer SP 844  Aufklicken des Domes 844 auf Transducer, bei Verwendung des Transducers SP844  Snap on dome 844 on transducer, if using transducer SP844      ODER    /   OR      HJK Sensoren + Systeme ; Gewerbering 13; D-86504 Merching, Tel. +49(0)8233-77963-0; FAX +49(0)8233-77963-11; info@hjk.de; www.hjk.de   GmbH & Co. KG  ...
  • Page 4 Install the pressure line and fill drop chamber to ca. 1/3, pressure it to 50 mmHg        Befüllen Sie den Dom, die Patientenleitung und die Patientenverlängerung (wenn vorhanden) luftblasenfrei  Fill the dome, the patient line and the patient extension (if existent) air bubble free          Stellen Sie die Höhe des  Transducer Monitoring Systems ein, Manschetten‐Druck auf 40 kPa bzw. 300 mmHg (um  eine Spülrate von 3 ml/h zu erreichen) und Null‐Abgleich am Monitor durchführen.  Adjust the height of the transducer monitoring system, inflate the pressure cuff on the flush solution container up to  40 kPa rsp. 300mmHg (to achieve flow rate of 3 ml/h) and adjust zero point              HJK Sensoren + Systeme ; Gewerbering 13; D-86504 Merching, Tel. +49(0)8233-77963-0; FAX +49(0)8233-77963-11; info@hjk.de; www.hjk.de   GmbH & Co. KG  ...
  • Page 5 Bitte beachten Sie:    Invasive Blutdruckmessungen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal bzw. unter dessen  Kontrolle durchgeführt werden. Die letztendlich gewünschte Zusammenstellung des Monitoringsets und  Durchführung der  invasiven Druckmessung variiert endsprechend den Vorstellungen  der jeweiligen Anwender.  Verantwortlich für das Festlegen der exakten Regeln und  Arbeitsschritte ist der Anwender bzw. das Krankenhaus.  Um optimale Messwerte mit dem Transducer SP 844 / SP 840 und dem Monitoringset zu erzielen und die Sicherheit  des Patienten zu gewährleisten, sollten die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachtet und in der  angegebenen Reihenfolge ausgeführt werden.    Please observe: Invasive blood pressure measurements should be carried out by or under the super‐vision  of qualified personnel, only. The finally wished configuration of the monitoring kit and the procedure of  invasive pressure measuring is varying according the basic orientations of particular operator. Responsible  of defining the exact regulations and procedures is the operator respectively the Hospital. To obtain perfect  pressure measurements with the SP844 / SP840 and the monitoring kit and secure the safety of the patient,  the instruction in the manual should be observed and carried out in the sequence stated.          Für Rückfragen wenden Sie sich bitte an:   For requests please contact:‐>       www.hjk.de  Tel.   /  Phone     +49‐(0)8233‐77963‐0     /     info@hjk.de      HJK Sensoren + Systeme ; Gewerbering 13; D-86504 Merching, Tel. +49(0)8233-77963-0; FAX +49(0)8233-77963-11; info@hjk.de; www.hjk.de   GmbH & Co. KG  ...

This manual is also suitable for:

Sp 840

Table of Contents