Page 7
BIZTONSÁG Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy sütőnket választotta! Kérjük, hogy a legmegfelelőbb telepítés, használat és karbantartás érdekében gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Ezt a készüléket kizárólag otthoni felhasználásra tervezték és gyártották. A készülék optimális telepítése, használata és karbantartása érdekében javasoljuk, hogy alaposan olvassa át ezt az útmutatót.
Page 8
a készülékbe, és óvja a tápkábelt a károsodástól. - Ne telepítse a készüléket szabad téren nedves helyre vagy olyan helyre, ahol előfordulhat vízszivárgás, például mosogató közelébe vagy alá. Vízszivárgás esetén hagyja a berendezést magától kiszáradni. Ne használja és forduljon az ügyfélszolgálathoz tanácsért.
Page 9
- Úgy helyezze el a kábelt, hogy véletlenül ne ránthassák meg vagy essenek át rajta. Tartsa a készüléket és annak vezetékét gyermekek elől elzárva. A készüléket ne működtesse nedves kézzel vagy nedves padlón állva. Mindig kapcsolja ki a berendezést, mielőtt leválasztaná a hálózati feszültségről.
Page 10
Figyelem: elektrosztatikus kisülés (pl. villámlás) esetén a sütő leállhat. Ez nem jelenti a károsodás veszélyét. Válassza le a hálózati feszültségről a sütőt, és csatlakoztassa ismét egy perc elteltével. Figyelem: Használat közben a hozzáférhető alkatrészek felforrósodnak. Az égési és forrázási sérülések elkerülése érdekében a gyermekeket távol kell tartani.
Page 11
ELEKTROMOS TELEPÍTÉS Ez a termék kizárólag HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA szolgál. Figyelem: Ha a csavarokat vagy a rögzítőeszközt nem a jelen utasításoknak megfelelően szerelik be, elektromos veszély állhat fenn. Telepítés és csatlakoztatás - Kérjük, vegye figyelembe a telepítésre vonatkozó speciális utasításokat. - A készülék csatlakozó-dugóval van felszerelve, melyet egy megfelelően telepített, földelt aljzathoz kell csatlakoztatni.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Megjegyzés: Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütőajtó üvegének tisztításához. Ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg széttörését eredményezheti. - Ne használjon gyúlékony permeteket a készülék közvetlen közelében. - A sütőt rendszeresen meg kell tisztítani, és az élelmiszer-lerakódásokat el kell távolítani.
Page 13
HASZNÁLAT 20:00 180º 0:00 Fő gomb Főzés indítása Funkciók menü Előmelegítés funkció Hőmérséklet Főzés fázisokban Időzítő Időzítő menü Főmenü AZ ELSŐ HASZNÁLAT: A sütő automatikusan bekapcsol, amikor csatlakozik az elektromos hálózathoz, ekkor pedig beállítható a nyelv, a dátum és az idő. Az egyes beállítások megerősítéséhez nyomja meg a képernyő jobb oldalán lévő nyilat. A felhasználó...
Page 14
a tényleges hőmérséklet megjelenik egy piros körben a kiválasztott hőmérséklet alatt, mutatva a melegítési folyamatot. A megfelelő gomb (5) megnyomásával bármikor visszatérhet a főmenübe. 20:00 0: 30 180º 22:30 FŐZÉS PROGRAMOZÁSA AZ IDŐZÍTŐVEL: A főzés beprogramozható úgy, hogy egy adott időpontban automatikusan befejeződjön. A főzési idő a funkcióval és a hőmérséklettel együtt könnyen beállítható.
Page 15
FŐZÉS ALACSONY HŐMÉRSÉKLETEN: Az alacsony hőmérséklet lehetővé teszi, hogy az élelmiszer jobban megőrizze alapvető ízét, tápértékét, és hogy lenyűgöző textúrákat érjen el vele. Amikor alacsony hőmérsékleten főz, próbálja meg a főzési hőmérsékletet a lehető legközelebb tartani az élelmiszer belsejében elért azon hőmérséklethez, amelyet ideális főzési pontnak tart. Amikor az alacsony hőmérsékletre utalunk, egyszerűen mérsékelt hőmérsékleten való...
Page 16
ELŐMELEGÍTÉS FUNKCIÓ: Ez a funkció lehetővé teszi a sütő gyors tisztítását. Amikor megnyomja az előmelegítés gombot (7) a képernyő oldalsó menüjében, a sütő minden rendelkezésre álló energiát felhasznál, hogy a beprogramozott hőmérsékletet a lehető leghamarabb elérje. Ezt követően megkezdődik a főzés elvégzésére programozott funkció használata. RIASZTÁSI HANGJELZÉS: A riasztási hangjelzés beállításához nyomja meg az oldalsó...
Page 17
BEÁLLÍTÁSOK MENÜ: A beállítások menü eléréséhez nyomja meg a főmenüben a „Beállítások” ikont. A beállítások módosítása a főbeállítások menübe való visszatéréssel történik. Képernyő: A képernyő fényerősségének kiválasztásához használja a vezérlősávot. Hang: Elnémíthatja a hangot (a hangjelzés kivételével), beállíthatja a hangerőt, vagy kikapcsolhatja a gombnyomáskor kiadott hangokat.
Page 18
GYIK Probléma Kiváltó ok / Megoldás A sütő nem melegszik fel. Ellenőrizze, hogy az alábbi műveletek valamelyike megoldja-e a problémát: Lehet, hogy a sütő talán nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a sütőt (-> Kapcsolja be a képernyőt). Lehet, hogy egy biztosíték kiolvadt a házban, vagy egy áramköri megszakító...
Page 19
SAFETY Dear Customer, Thank you for buying our oven. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. This appliance has been designed and manufactured exclusively for use at home. In order to ensure optimal installation, use and maintenance of the appliance, we recommend that you read these instructions carefully.
Page 20
HU EN which may be prone to water leaks such as under or near a sink unit. In the event of a water leak allow the machine to dry naturally. Do not use and contact Customer Services for advice. - Please dispose of the packing material carefully. - Warning: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Page 21
power supply. - Disconnect the oven from the power supply when not in use and before cleaning. - Warning: This appliance is supplied with a three core supply cord and must be connected direct to the mains electricity supply via a omni-polar or double pole switch having a 3mm minimum contact gap on each con- nector.
HU EN Warning: during electrostatic discharge (e.g. a flash of lightning) the oven may stop working. This does not involve risk of damage. Shut off the power supply to the oven and re-connect it after one minute. Warning: Accessible parts will become hot when in use. To avoid burns and scalds children should be kept away.
Page 23
Installation and connection - Please observe the special installation instructions. - The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. - The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. - The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
HU EN CARE AND MAINTENANCE Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers Note: to clean the oven door glass. They can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. - Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance. - The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
20:00 20:00 180º 0:00 Main Button Start cooking Functions menu Preheat function Temperature Cooking in phases Timer Timer menu Main menu FIRST USE: When the oven is connected to the mains, it automatically turns on and the language, date and time can be set.
Page 26
HU EN real temperature appears below the selected temperature in a red circle to show the heating process. You can return to the main menu at any time by pressing the corresponding button (5). 20:00 20:00 0: 30 180º 22:30 PROGRAMMING COOKING WITH THE TIMER: Cooking can be programmed to end automatically at a given time.
Page 27
press the “Play” icon (6) on the right of the screen. Just below, the total duration is displayed as the sum of the times of the different phases. COOKING AT A LOW TEMPERATURE: Low temperatures enable you to better preserve a food’s essential flavour, its nutritional prop- erties, and achieve stunning textures.
HU EN and press the “save” button. New recipes will then be added into the “My recipes” menu. To cook with these recipes, first press the desired recipe, then the “Cook” button to begin cooking. AquaSmart FUNCTION: The AquaSmart function allows you to clean the oven easily and with low energy consumption. On the main menu, select the AquaSmart option and follow the instructions that appear on the screen.
SETTINGS MENU: To access the settings menu press the “Settings” icon on the main menu. Any changes to the settings are made by returning to the main settings menu. Screen: To select the screen’s brightness, use the control bar. Sound: You can mute the sound (except the alarm), adjust the volume, or turn off the button click sounds.
Page 30
HU EN FAQS Problem Cause / Solution The oven does not warm up. Check whether one of the following actions solves the problem: The oven may not be turned on. Turn on the oven (-> Turning the screen on). A fuse may have blown in your house or a circuit breaker may have tripped.
Page 31
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo.
Need help?
Do you have a question about the IDF 9011 PRO BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers