OPERATOR’S MANUAL HIGH PRESSURE CLEANER English ......1 Nederlands ....13 Français ...... 25 Deutsch ...... 37 Español....... 49 Italiano ......61 Polski ......73...
Page 2
FIG 1 SOAP BOTTLE TURBO NOZZLE LANCE ADJUSTABLE NOZZLE PRESSURE GUN HANDLE POWER CORD HIGH PRESSURE HOSE WATER INLET CONNECTOR QUICK CONNECTOR WATER INLET HOSE (OPTIONAL) EN - 1...
Page 3
FIG 2 Optional Optional ON I Optional 1/2 inch 13mm 1 min EN - 2...
Page 5
FIG 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY OPTIONAL Optional Optional EN - 4...
Page 6
NOZZLES TYPES: YOUR MODEL COMES WITH ONLY ONE OF THESE VERSIONS (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal Click! jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień...
Page 7
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy Click! spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 8
GUN SAFETY LOCK Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra.
Inform your dealer. Units without plates must NOT be used as they are unidentifiable and potentially dangerous. ccidEnt azard Model KPH-2.3EAS 2.1.11 DO NOT tamper with or adjust the setting of the Volt/Freq(V/Hz) 220/50 safety valve or the safety devices. E xplosion hazard 2.1.12...
Page 10
English All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications GENERAL INFORMATION made to the appliance shall render the Declaration of Conformity Use of the manual null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil This manual forms an integral part of the appliance and should be and criminal law.
Page 11
English Stopping the appliance 5.4.2 Connection to the mains water supply 1) Set the starter device switch off (OFF/0). The appliance can be connected directly to the mains drinking water supply only if the supply hose is fitted with 2) Depress the gun trigger and discharge the residual pressure a backflow preventer valve as per current regulations in inside the hoses.
Page 12
English TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Remedy Nozzle worn Replace nozzle Water filter fouled Clean filter (fig.5) Water supply pressure low Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing and releasing pressure Air in pump...
Page 13
Volt 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm ELECTRICAL DIAGRAM S = Switch Z1 = Capacitor suppressor T = Thermal protection M = Motor S1 = Pressure switch EN - 12...
Page 17
FIG 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY OPTIONEEL Optioneel Optioneel NL - 16...
Page 18
SPROEIKOPTYPES: UW MODEL WORDT GELEVERD MET SLECHTS EEN VAN DEZE VERSIES (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal KLIK! jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień...
Page 19
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy KLIK! spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 20
VEILIGHEIDSVERGRENDELING PISTOOL Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
Verander de originele diameter van de sproeikop NIET. EvaarlijkE vErandEring van dE opErationElE prEstatiEs 2.1.13 Laat het apparaat NIET onbeheerd achter. g Evaar voor ongEvallEn Model KPH-2.3EAS 2.1.14 Verplaats het apparaat NIET door aan de ELEKTRISCHE KABEL te trekken. g Spanning/Freq(V/Hz) 220/50 Evaar voor kortsluiting 2.1.15 Let erop dat er geen auto's over de hogedrukslang rijden.
Page 22
Nederlands Alle aanpassingen aan het apparaat zijn verboden. Elke ALGEMENE INFORMATIE aanpassing aan het apparaat maakt de conformiteitsverklaring Gebruik van de handleiding ongeldig en ontheft de fabrikant van alle burgerrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid. Deze handleiding vormt een integraal onderdeel van het apparaat en moet bewaard worden om later te kunnen raadplegen.
Page 23
Nederlands 3) Activeer de veiligheidspal van het pistool (Fig.2-D). 5.4.2 Aansluiting op de watervoorziening Het apparaat kan enkel rechtstreeks aangesloten op de Opnieuw opstarten drinkwatervoorziening worden indien de toevoerslang 1) Maak de veiligheidspal los (Fig.2-D). uitgerust is met een terugslagklep volgens de geldende 2) Druk de trekker van het pistool in en verwijder zo de restlucht in voorschriften.
Page 24
Nederlands PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De sproeikop is versleten Vervang de sproeikop De waterfilter is vuil Reinig de filter (fig.5) De druk van de watertoevoer is laag Draai de waterkraan volledig open Er wordt lucht in het systeem gezogen Controleer de dichtheid van de slangkoppelingen Schakel het apparaat uit en blijf de trekker van het pistool Pomp bereikt de werkdruk niet...
Page 25
Volt 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm ELEKTRISCH SCHEMA S = Schakelaar Z1 = Condensatoronderdrukker T = Thermische beveiliging M = Motor S1 = Drukschakelaar NL - 24...
Page 26
FIG 1 RÉSERVOIR DE DÉTERGENT BUSE TURBO LANCE PISTOLET À BUSE RÉGLABLE PRESSION POIGNÉE CORDON D’ALIMENTATION TUYAU HAUTE PRESSION CONNECTEUR D’ARIVÉE D’EAU CONNECTEUR RAPIDE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU (EN OPTION) FR - 25...
Page 27
FIG 2 SORTIE ARRIVÉE ARRIVÉE En option En option ON I ARRIVÉE En option 1/2 pouce 13 mm 1 min FR - 26...
Page 29
FIG 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY EN OPTION En option En option FR - 28...
Page 30
TYPES DE BUSES : VOTRE MODÈLE EST UNIQUEMENT LIVRÉ AVEC L’UNE DE CES VERSIONS (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal Clic ! jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino...
Page 31
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy Clic ! spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 32
VERROU DE SÛRETÉ DU PISTOLET Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra.
2.1.13 NE PAS laisser l’appareil sans surveillance. r ’ isquE d accidEnt Modèle KPH-2.3EAS NE PAS déplacer l’appareil en tirant sur le CÂBLE 2.1.14 ÉLECTRIQUE. r Tension/Fréq. (V/Hz) 220/50 isquE dE court circuit 2.1.15 Veiller à...
Page 34
Français Toute modification de l’appareil est interdite. Toute modification INFORMATIONS GÉNÉRALES apportée à l’appareil entraînera l’annulation de la déclaration de Utilisation du manuel conformité et dégagera le fabricant de toute responsabilité civile Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit être et pénale.
Page 35
Français Redémarrage 5.4.2 Raccordement au réseau d’eau L’appareil doit exclusivement être raccordé directement 1) Relâchez le loquet de sécurité (Fig.2-D). au réseau d’eau potable si le tuyau d’alimentation est 2) Appuyez sur la gâchette du pistolet pour évacuer la pression équipé...
Page 36
Français DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solution Buse usée Remplacer la buse. Filtre à eau encrassé Nettoyer le filtre (fig.5). Pression d’eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet d’alimentation en eau. Air aspiré dans le système Vérifier l’étanchéité des raccords de tuyauterie. La pompe n’atteint pas la pression Éteindre l’appareil et appuyer sur la gâchette du pistolet et la de service.
Page 37
Volt 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm SCHÉMA ÉLECTRIQUE S = Interrupteur Z1 = Suppresseur de condensateur T = Protection thermique M = Moteur S1 = Pressos t at FR - 36...
Page 41
ABB. 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY OPTIONAL Optional Optional DE - 40...
Page 42
DÜSENTYPEN: IHR MODELL WIRD NUR MIT EINER DIESER VERSIONEN AUSGELIEFERT (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal Klick! jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień...
Page 43
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy Klick! spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 44
PISTOLEN-SICHERHEITSVERRIEGELUNG Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
ä EfährlichE ndErung dEr EtriEbslEistung 2.1.13 Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt. u nfallgEfahr Modell KPH-2.3EAS 2.1.14 Ziehen Sie NICHT am ELEKTRISCHEN KABEL, um das Spannung/Frequenz (V/Hz) 220/50 Gerät zu versetzen. k urzschlussgEfahr Betriebsdruck (Bar) 2.1.15 Stellen Sie sicher, dass Autos NICHT über den Hochdruckschlauch fahren.
Page 46
Deutsch anderen Ersatzteilen, die nicht speziell für das betreffende Modell ALLGEMEINE INFORMATIONEN bestimmt sind, ist verboten. Verwendung des Handbuchs Jegliche Modifikationen am Gerät sind verboten. Alle am Gerät vorgenommenen Änderungen machen die Konformitätserklärung Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts und ungültig und entbinden den Hersteller von jeder zivil- und sollte zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
Page 47
Deutsch 3) Arretieren Sie den Sicherheitsriegel der Pistole (Abb. 2-D). 5.4.2 Anschluss an die Wasserversorgung Das Gerät kann nur dann direkt an die Trinkwasserversorgung Neustart angeschlossen werden, wenn der Versorgungsschlauch mit einem 1) Lösen Sie den Sicherheitsriegel (Abb. 2-D). Rückflussverhinderungsventil gemäß den geltenden Vorschriften 2) Drücken Sie den Auslösehebel der Pistole und lassen Sie die versehen ist.
Page 48
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Düse verschlissen Düse ersetzen Wasserfilter verschmutzt Filter reinigen (Abb. 5) Wasserversorgungsdruck niedrig Den Wasserzulaufhahn vollständig aufdrehen Das System saugt Nebenluft an Dichtheit der Schlauchanschlüsse prüfen Schalten Sie das Gerät aus. Drücken und lösen Sie immer Pumpe erreicht den Arbeitsdruck nicht wieder den Auslösehebel der Pistole, bis das Wasser in Luft in der Pumpe...
Page 49
Volt 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm ELEKTRISCHER SCHALTPLAN S = Schalter Z1 = Entstörkondensator T = Temperaturschutz M = Motor S1 = Druckschalter DE - 48...
Page 50
FIGURA 1 ENVASE DE DETERGENTE BOQUILLA TURBO LANZA PISTOLA DE BOQUILLA REGULABLE PRESIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN MANGUERA DE ALTA PRESIÓN CONECTOR DE ENTRADA DE AGUA CONECTOR RÁPIDO MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA (OPCIONAL) ES - 49...
Page 51
FIGURA 2 SALIDA ENTRADA ENTRADA Opcional Opcional ENCENDIDO ENTRADA Opcional 1/2 in 13 mm 1 min ES - 50...
Page 53
FIGURA 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY OPCIONAL APAGADO Opcional Opcional ES - 52...
Page 54
TIPOS DE BOQUILLAS: SU MODELO SOLO VIENE CON UNA DE ESTAS VERSIONES (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal Clic jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio...
Page 55
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy Clic spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 56
BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA PISTOLA Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra.
Explosión 2.1.12 NO modificar el diámetro original del cabezal rociador de la boquilla. r iEsgo dE modificar El rEndimiEnto opErativo Modelo KPH-2.3EAS 2.1.13 NO dejar el apartado desatendido. r iEsgo dE accidEntE Tensión/Frecuencia (V/Hz) 220/50 Presión de funcionamiento 2.1.14...
Page 58
Español Queda prohibido aplicar cualquier tipo de modificación al aparato. INFORMACIÓN GENERAL Toda modificación que se aplique al aparato anulará la Declaración Uso del manual de conformidad y eximirá al fabricante de su responsabilidad con Este manual es parte integrante del aparato y debe conservarse arreglo a la legislación civil y penal.
Page 59
Español Apagar el aparato 5.4.2 Conexión a la red de abastecimiento de agua El aparato se puede conectar directamente a la red 1) Poner el dispositivo de arranque en la posición de apagado (OFF/0). de abastecimiento de agua potable solamente si la 2) Apretar el gatillo de la pistola y vaciar la presión residual dentro manguera de abastecimiento está...
Page 60
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro (figura 5) Presión baja del abastecimiento de agua Abrir completamente el grifo de abastecimiento de agua Comprobar que los conectores de las mangueras son Se ha metido aire en el sistema estancos La bomba no alcanza la presión de...
Page 61
Voltios 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm ESQUEMA ELÉCTRICO S = conmutador Z1 = supresor del condensador T = protección térmica M = motor S1 = presos t ato ES - 60...
Page 62
FIG. 1 FLACONE DEL DETERGENTE TURBO UGELLO LANCIA PISTOLA A UGELLO REGOLABILE PRESSIONE IMPUGNATURA CAVO DI ALIMENTAZIONE TUBO AD ALTA PRESSIONE RACCORDO INGRESSO ACQUA INNESTO RAPIDO TUBO INGRESSO ACQUA (OPZIONALE) IT - 61...
Page 63
FIG. 2 USCITA INGRESSO INGRESSO Opzionale Opzionale (ACCESO) I INGRESSO Opzionale 13 mm 1/2 pollice 1 min IT - 62...
Page 65
FIG. 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY OPZIONALE (SPENTO) Opzionale Opzionale IT - 64...
Page 66
TIPI DI UGELLO: IL MODELLO ACQUISTATO PREVEDE SOLTANTO UNA DI QUESTE VERSIONI (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal Clic! jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio...
Page 67
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy Clic! spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 68
BLOCCO DI SICUREZZA DELLA PISTOLA Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra.
Ericolo di EsplosionE 2.1.12 NON modificare il diametro originale dell'ugello della testina di spruzzo. a ltErazionE pEricolosa dEllE prEstazioni di funzionamEnto Modello KPH-2.3EAS 2.1.13 NON lasciare l'apparecchio incustodito. p Ericolo di incidEntE Volt/Freq (V/Hz) 220/50 Pressione di esercizio (Bar) NON spostare l'apparecchio tirandolo per il CAVO 2.1.14...
Page 70
Italiano Non è consentito apportare modifiche all'apparecchio. Qualsiasi INFORMAZIONI GENERALI modifica apportata all'apparecchio rende nulla la Dichiarazione di Uso del manuale conformità ed esonera il fabbricante da qualsiasi responsabilità ai sensi del diritto civile e penale. Il presente manuale è parte integrante dell'apparecchio e deve essere conservato per eventuali riferimenti futuri.
Page 71
Italiano 3) Innestare la sicura della pistola (Fig. 2-D). 5.4.2 Collegamento alla rete idrica L'apparecchio può essere collegato direttamente alla Riavvio rete di alimentazione dell'acqua potabile solo se il tubo 1) Sganciare la sicura (Fig. 2-D). flessibile di alimentazione è dotato di una valvola di non 2) Premere il grilletto della pistola e scaricare l’aria residua ritorno conforme alle normative vigenti.
Page 72
Italiano GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI GUASTI Problema Cause possibili Rimedio Ugello usurato Sostituire l'ugello Filtro dell'acqua incrostato Pulire il filtro (Fig. 5) Bassa pressione dell’alimentazione dell'acqua Aprire completamente il rubinetto di alimentazione dell'acqua Aria aspirata nel sistema Controllare il serraggio dei raccordi dei tubi flessibili La pompa non raggiunge la pressione Spegnere l'apparecchio e continuare a premere e rilasciare il di esercizio...
Page 73
Volt 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm SCHEMA ELETTRICO S = Interruttore Z1 = Soppressore condensatore T = Protezione termica M = Motore S1 = Pressostato IT - 72...
Page 77
RYS. 4 HIGH PRESSURE HOSE HOGEDRUKSLANG TUYAU HAUTE PRESSION HOCHDRUCKSCHLAUCH MANGUERA DE ALTA PRESIÓN TUBO AD ALTA PRESSIONE WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY OPCJA WYŁ. Opcja Opcja PL - 76...
Page 78
TYPY DYSZY: TEN MODEL JEST DOSTĘPNY TYLKO Z JEDNĄ Z WERSJI (A-B-C-D-E) spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio strumień wachlarzowy spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal Klik! jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień...
Page 79
spread pattern/pencil jet dunne straal/ waaiervormige straal jet variable vario Duese chorro en abanico/chorro fino getto spillo/ventaglio strumień punktowy/wachlarzowy low pressure lage druk basse pression nieder-druck-Lanze baja presión bassa pressione strumień niskociśnieniowy Klik! spread pattern waaiervormige straal jet d’eau en éventail großen Wasserstrahl chorro en abanico getto ventaglio...
Page 80
BLOKADA LANCY Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Suivant le modèle, le système peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
2.1.11 NIE manipulować przy zaworze bezpieczeństwa i urządzeniach zabezpieczających ani nie zmieniać ich ustawień. r yzyko wybuchu Model KPH-2.3EAS 2.1.12 NIE zmieniać oryginalnej średnicy dyszy z głowicą Napięcie/Częst. (V/Hz) 220/50 natryskową. n iEbEzpiEczna zmiana osiągów urządzenia 2.1.13 NIE pozostawiać...
Page 82
Polski takich, które nie są przeznaczone dla danego modelu. INFORMACJE OGÓLNE Zakazane jest jakiekolwiek modyfikowanie urządzenia. Wszelkie Korzystanie z instrukcji modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie deklaracji Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i należy ją zgodności oraz zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności zachować...
Page 83
Polski 3) Włączyć zabezpieczenie pistoletu (Rys.2-D). 5.4.2 Podłączenie do wody wodociągowej Ponowne uruchamianie Urządzenie można podłączać bezpośrednio do sieci wody pitnej wyłącznie, jeśli na wężu zasilającym jest 1) Zwolnić zabezpieczenie (Rys.2-D). zamontowany zawór zwrotny z urządzeniem spustowym, 2) Wcisnąć włącznik dyszy i wypuścić z węży ciśnienie szczątkowe. zgodny z obowiązującymi przepisami.
Page 84
Polski USUWANIE USTEREK Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Zużyta dysza Wymienić dyszę Zabrudzony filtr wody Oczyścić filtr (rys. 5) Niskie ciśnienie podawania wody Odkręcić do końca kurek zasilania wodą Do układu jest zasysane powietrze Sprawdzić szczelność złączek węży Pompa nie osiąga ciśnienia Wyłączyć...
Page 85
2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm SCHEMAT ELEKTRYCZNY S = Przełącznik Z1 = Kondensator tłumiący T = Zabezpieczenie termiczne M = Silnik S1 = Przełącznik ciśnieniowy PL - 84...
Page 86
Imported by Confinity NV (Hortensus) Dorp 16 9830 Sint-Martens-Latem Belgium Customer service: info@hortensus.eu Website: www.hortensus.eu...
Need help?
Do you have a question about the KPH-2.3EAS and is the answer not in the manual?
Questions and answers