Page 2
I (PRESCRIZIONI GENERALI) - Utilizzare esclusivamente lampade di potenza e tipo conformi ai dati riportati sulla targa dell’apparecchio. - Attenzione: Prima di eseguire le connessioni di rete,durante il montaggio,la sostituzione della lampada ATTENZIONE: od altro intervento sull’apparecchio,assicurarsi di avere tolto la tensione. -Per l’installazione rivolgersi - L’apparecchio funziona esclusivamente se alimentato con la tensione riportata sulla targa dell’apparecchio.
Page 3
GB (GENERAL RULES) - Use only lamps with power and of the type stated in the appliance’s nameplate data. - Warning: Before making the mains connections, during assembly, when changing a lamp or GB WARNING: doing any other work on the appliance, make sure that the power supply has been disconnected. -Installation work must only - The appliance only operates if supplied at the voltage stated on its nameplate.
Page 4
D (ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN) - Verwenden Sie ausschließlich Lampen mit einer Leistung und von dem Typ, die mit den Daten auf dem Geräteschild übereinstimmen. D WARNUNG: - Warnung: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Netzanschlüssen, während der Montage, dem Lampenaustausch oder einem anderen Eingriff an dem Gerät, dass die Spannung unterbrochen wurde. -Wenden Sie sich für die - Das Gerät funktioniert ausschließlich, wenn es mit der Spannung versorgt wird, die auf dem Geräteschild Installation ausschließlich...
Page 5
F (CONSEILS GÉNÉRAUX) - N’utiliser que des ampoules dont la puissance et le type sont conformes aux données reportées sur la plaquette de l’appareil. - Attention : s’assurer d’avoir sectionné le courant avant d’effectuer toute opération sur l’appareil (montage, ATTENTION : branchement alimentation secteur, remplacement de l’ampoule ou autre).
Page 6
E (PRESCRIPCIONES GENERALES) - Utilice exclusivamente lámparas de potencia y tipo conformes a los datos indicados en la placa de características del aparato. E ATENCION: - Atención: Antes de realizar las conexiones de red, durante el montaje, la sustitución de la lámpara - Para la instalación, diríjase u otra intervención en el aparato, asegúrese de haber cortado la corriente.
Page 8
I (PRESCRIZIONI GENERALI) - Utilizzare esclusivamente lampade di potenza e tipo conformi ai dati riportati sulla targa dell’apparecchio. - Attenzione: Prima di eseguire le connessioni di rete,durante il montaggio,la sostituzione della lampada ATTENZIONE: od altro intervento sull’apparecchio,assicurarsi di avere tolto la tensione. -Per l’installazione rivolgersi - L’apparecchio funziona esclusivamente se alimentato con la tensione riportata sulla targa dell’apparecchio.
Page 9
GB (GENERAL RULES) - Use only lamps with power and of the type stated in the appliance’s nameplate data. - Warning: Before making the mains connections, during assembly, when changing a lamp or doing any other work GB WARNING: on the appliance, make sure that the power supply has been disconnected. -Installation work must only - The appliance only operates if supplied at the voltage stated on its nameplate.
Page 10
D (ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN) - Verwenden Sie ausschließlich Lampen mit einer Leistung und von dem Typ, die mit den Daten auf dem Geräteschild übereinstimmen. D WARNUNG: - Warnung: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Netzanschlüssen, während der Montage, dem -Wenden Sie sich für die Lampenaustausch oder einem anderen Eingriff an dem Gerät, dass die Spannung unterbrochen wurde.
Page 11
F (CONSEILS GÉNÉRAUX) - N’utiliser que des ampoules dont la puissance et le type sont conformes aux données reportées sur la plaquette de l’appareil. - Attention : s’assurer d’avoir sectionné le courant avant d’effectuer toute opération sur l’appareil (montage, ATTENTION : branchement alimentation secteur, remplacement de l’ampoule ou autre).
Page 12
E (PRESCRIPCIONES GENERALES) - Utilice exclusivamente lámparas de potencia y tipo conformes a los datos indicados en la placa de características del aparato. E ATENCION: - Atención: Antes de realizar las conexiones de red, durante el montaje, la sustitución de la lámpara u otra intervención en el aparato, asegúrese de haber cortado la corriente.
Need help?
Do you have a question about the BIVIO SOFFITTO and is the answer not in the manual?
Questions and answers