Do you have a question about the CITYBLITZ CB050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for JAM Trend CITYBLITZ CB050
Page 1
Originalbetriebsanleitung Original Instructions CITYBLITZ E-Scooter ® Hersteller / Manufacturer Modell-Nr. / Model no.: CB050 JAM Trend GmbH JAM Trend GmbH Schloßstraße 14 b Nördliche Münchner Str.47 82031 Grünwald CityBlitz is a registered trademark D-82031 Grünwald ® Germany www.cityblitz.de Germany CB050-BigTrend-IM-INT-V01.indb 1...
1. Einführung Vielen Dank für Ihren Kauf des CityBlitz E-Scooter URBAN. Wir möchten ® sicherstellen, dass unsere Kunden den CityBlitz E-Scooter URBAN sicher ® verwenden, damit sie sorgenfreie Freude an ihrem Produkt haben. Das Fahren eines CityBlitz E-Scooter URBAN kann gefährlich sein. Es ist wichtig, dass ®...
Batterieladegerät Modell: CP2915 Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 3 A Ausgang: 36 V , 1,5 A Betriebstemperatur: -15 °C bis 50 °C Lagertemperatur: -20 °C bis 25 °C Hersteller: Coming Data Co., Ltd 5F-1 No. 13 Wu Chung 1Rd Hsin Chung District, 242 New Taipei City, Taiwan Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Polaritätskennzeichnungen (+) und (–). Ausschließlich für die Benutzung in trockenen Innenräumen. Dies ist ein Produkt der Schutzklasse II. Höchstgeschwindigkeit: 24 km/h. Dieses Produkt darf nur von Personen genutzt werden, die mindestens 30 kg, aber nicht mehr als 100 kg wiegen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA).
• Benutzen Sie das Produkt mit gesundem Menschenverstand und auf Ihre eigene Verantwortung. Seien Sie vorsichtig und kennen Sie Ihre Grenzen. JAM Trend GmbH ist für keine Schäden oder Verletzungen aufgrund der Verwendung dieses Produkts verantwortlich. • Seien Sie stets vorsichtig und wachsam. Selbst bei normalem Gebrauch können externe Faktoren (Zuschauer, Umwelt, Wetter) die Sicherheit des...
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Die Verwendung dieses Produkts kann gefährlich sein! Gewöhnen Sie sich Schritt für Schritt an das Produkt und nehmen Sie sich ausreichend Zeit zum Üben. Wie andere elektrische Beförderungsgeräte kann und soll dieses Produkt zur Fortbewegung verwendet werden. Es ist dementsprechend möglich, die Kontrolle zu verlieren, zu fallen und/oder in gefährliche Situationen zu gelangen, die weder durch Sorgfalt, noch durch Anleitungen oder Expertise vermieden werden können.
Page 10
• Verwenden Sie das Produkt nicht auf Oberflächen mit Pfützen, die tiefer als 2 cm sind. Es besteht die Gefahr, den Motor zu überfluten. • Versuchen Sie nicht, auf das Produkt oder vom Produkt herunter zu springen. Versuchen Sie nicht, Stunts oder Tricks mit dem Produkt durchzuführen. • Lassen Sie sich während des Gebrauchs des Produkts nicht durch Musikhören, Tagträumen oder durch Ihr Mobiltelefon ablenken! •...
3.2 Akku-Sicherheitshinweise GEFAHR Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme – wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. Ä. – ausgesetzt werden. Explosionsgefahr! • Falls Sie den Akku länger als 30 Tage nicht benutzen werden, laden Sie ihn komplett auf. • Laden Sie den Akku alle 90 Tage komplett auf, sonst könnte er sich selbst entladen und dauerhaft Schaden nehmen.
Page 12
• Kontrollieren Sie das Batterieladegerät regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Batterieladegerät muss vor der erneuten Benutzung repariert werden. • Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es Erschütterungen oder Aufprallen ausgesetzt war, fallen gelassen oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt wurde. •...
4. Verwendung Dieser Abschnitt liefert Informationen über die korrekte Anwendung des Produkts. Es ist wichtig, diesen Anweisungen Folge zu leisten – für die Sicherheit des Nutzers und die Langlebigkeit des Produkts. 4.1 Vor der ersten Verwendung • Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör aus der Verpackung. •...
4.3 Montage 1. Legen Sie das Produkt seitlich ab. 2. Um das Produkt zusammenzuklappen, ziehen Sie an der Verriegelung für den Klappmechanismus (A) und heben Sie anschließend die Lenksäule (B) an. Lassen Sie die Verriegelung für den Klappmechanismus aus. 3. Stellen Sie das Produkt vertikal auf seine Räder und verwenden Sie den Ständer, um es abzustellen.
Page 15
4. Ziehen Sie den rechten und linken Handgriff an der Griffstange fest. Achten Sie darauf, die entsprechend markierten Handgriffe fest in die Öffnungen zu drehen. Der mit „R“ markierte Handgriff sollte auf der rechten Seite und der mit „L“ markierte Handgriff auf der linken Seite befestigt werden. Die Handgriffe passen nicht in die gegenüberliegenden Öffnungen.
4.4 Fahren Checkliste vor dem Fahren Räder – Überprüfen Sie, dass die Räder nicht beschädigt oder übermäßig abgenutzt sind. Kontrollieren Sie, ob der Reifendruck im Vorderreifen ausreichend ist. Lose Teile – Achten Sie darauf, dass alle Teile wie Muttern, Schrauben und Befestigungsmittel fest angezogen sind.
Page 17
3. Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Taste, um die Getriebestufe auszuwählen. Die unterschiedlichen Gänge mit den entsprechenden Geschwindigkeiten finden Sie in der nachfolgenden Tabelle: Getriebestufe Geschwindigkeitsbereich 0 – 6 km/h 7 – 15 km/h 16 – 24 km/h 4. Klappen Sie den Ständer ein. 5. Setzen Sie einen Fuß auf die Fußplatte und den zweiten Fuß auf den Boden, um eine bessere Balance zu halten, und drücken Sie vorsichtig auf den Beschleuniger, um loszufahren.
5. TIME (Uhrzeit-Modus) Aktuelle Akkukapazität Geschwindigkeit Ausgewählte Benutzungsdauer Getriebestufe WARNUNG Die Verwendung dieses Produkts kann gefährlich sein! Gewöhnen Sie sich Schritt für Schritt an das Produkt und nehmen Sie sich ausreichend Zeit zum Üben. Das Rücklicht schaltet sich automatisch ein, sobald das Produkt eingeschaltet ist.
WARNUNG Reinigen Sie das Produkt nicht mit einem Wasserhochdruckgerät. 5.3 Lagerung und Transport Lagern Sie das Produkt, vorzugsweise in seiner Originalverpackung, an einem trockenen und sauberen Ort, der unzugänglich für Kinder ist. • Schalten Sie das Produkt während des Transports aus. •...
6. Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst, um mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden und um eine nachhaltige Wiederverwendung von Materialrohstoffen zu unterstützen.
7. Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Das Produkt Das Produkt ist nicht Drücken Sie die Ein-/Aus- funktioniert eingeschaltet. Taste, um das Produkt nicht. einzuschalten. Der Akku ist nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vollständig auf. Der Akku ist nicht Laden Sie den Akku Batteriesymbol ausreichend geladen.
1. Introduction Thank you for purchasing the CityBlitz E-Scooter URBAN. We want our ® customers to safely use the CityBlitz E-Scooter URBAN so that they can enjoy ® the product worry free. Riding a CityBlitz E-Scooter URBAN can be dangerous. ®...
Battery charger Model: CP2915 Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 3 A Output: 36 V , 1.5 A Operating temperature: -15 °C to 50 °C Storage temperature: -20 °C to 25 °C Manufacturer: Coming Data Co.,Ltd 5F-1 No. 13 Wu Chung 1Rd Hsin Chung District, 242 New Taipei City, Taiwan Specifications subject to change without notice.
This product is classified as protection class II. Permitted maximum speed: 24 km/h. The product must only be used by persons with a weight of more than 30 kg and less than 100 kg. Wear Personal Protective Equipment (PPE). The product must only be used by one person at a time. Only use on flat, dry and even surfaces.
1.4 Controls and Part List CB050-BigTrend-IM-INT-V01.indb 28 20/12/2018 11:02 AM...
Page 29
Hand grip (L = left / R = right) Display Accelerator Electric brake Steering column Folding latch Deck grip E-SCOOTER Foot brake Rear light Motor Kickstand Charging port Front wheel Valve with dust cap Power cable with plug Battery Charger Charging cable Charging indicator CB050-BigTrend-IM-INT-V01.indb 29...
• Use this product with common sense and at your own risk. Be careful and know your limitations. JAM Trend GmbH is not liable for damages or injuries resulting from the use of this product. • Always be cautious and vigilant. Even during normal use external factors (bystanders, environment, weather) can compromise user’s safety.
Page 31
• Pregnant women as well as people with disabilities, heart problems, head, back or neck ailments (or prior surgeries to these areas), should not use this product. • Do not use the product after consuming alcohol, sedatives or psychoactive drugs that could impair your judgment. •...
• Only use the product and its accessories in moderate temperatures. Pay attention to the temperature requirements to charge batteries. • Always wear personal protective equipment (wrist, knee, head and elbow protection) that is suitable for individual body weight and size, to prevent injuries.
Page 33
• Protect the electrical parts against moisture. Do not immerse them in water or other liquids while cleaning or during use to avoid electric shock. Do not hold the battery charger under running water. • During charging, the product must be placed in a well-ventilated area. •...
4. Use This section provides information on how to correctly use the product. It is important to adhere to these instructions for the user’s safety and longevity of the product. 4.1 Before First Use • Remove the product and accessories from packaging. •...
4.3 Assembling 1. Lay down the product sideways. 2. To unfold the product, pull the folding latch (A) and subsequently lift the steering column (B). Release the folding latch. 3. Place the product vertically on its tires and use the kickstand to park it. CB050-BigTrend-IM-INT-V01.indb 35 20/12/2018 11:02 AM...
Page 36
4. Tighten the right and left hand grips on the handle bar. Ensure appropriately marked hand grips are being tightened into the slots. The hand grip marked ‘R’ should be fixed on the right side and the one marked ‘L’ on the left side. The hand grips do not fit into opposite slots.
4.4 Riding Pre-ride checklist Wheels - Check that the wheels are not damaged or worn excessively. Verify that the front tire pressure is sufficient. Loose parts - Ensure that all parts, such as nuts, bolts and fasteners are secure. There should not be any unusual sound from loose parts or broken components.
Page 38
4. Fold the kickstand. 5. Place one foot on deck grip, the other foot on the ground to balance better and gently press the accelerator to start riding. Once the balance is achieved, it is safe to put the other foot on the deck too. The more the user presses the accelerator, the faster is the speed.
5. TIME (time mode) Current speed Battery capacity Selected speed gear Using time WARNING The use of this product can be dangerous! Get used to the product step-by-step and take sufficient time to practice. The rear light goes on automatically once the product is turned on. 5.
5.3 Storage and Transportation Store the product in a dry and clean location, inaccessible to children, preferably in its original packaging. • During transportation, turn off the product. • The product should only be shipped in its original packaging. Do not throw away the packaging as it may be needed to transport the product in future.
6. Disposal This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
7. Troubleshooting Problem Cause Solution The product The product is not turned on. Press the on/off button to turn does not work. on the product. The battery is not charged. Fully charge the battery. The battery The battery is not sufficiently Fully charge the battery.
Need help?
Do you have a question about the CITYBLITZ CB050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers