Table of Contents
  • Precauciones Importantes
  • Características Clave
  • Principales Caractéristiques
  • Préparation en Vue de L'utilisation
  • Utilisation de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Détartrage de L'appareil
  • Важные Меры Предосторожности
  • Подготовка К Использованию

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Deluxe Bottle Warmer
Calienta-biberones Deluxe
Chauffe-biberon Deluxe
Подогреватель для бутылочек
Deluxe Bottle Warmer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Handi-Craft Dr.Brown's Deluxe Natural Flow

  • Page 1 Deluxe Bottle Warmer Calienta-biberones Deluxe Chauffe-biberon Deluxe Подогреватель для бутылочек Deluxe Bottle Warmer...
  • Page 2: Important Safeguards

    • Misuse of the product may cause potential injury. • The heating element surface is subject to residual heat after use. • The use of accessory attachments not recommended by Handi-Craft Company may ™ cause injuries. • Do not use outdoors.
  • Page 3 • Before serving, unplug cord from wall outlet and dish. Do not leave cord within child’s reach. • This appliance is designed to be used for domestic and like applications such as: — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, —...
  • Page 4: Key Features

    KEY FEATURES: 1. A water reservoir that is refillable so the user only needs to add water to the appliance every 6-12 bottle warming cycles. Plus the added benefit of not needing to empty the remaining water after each use. 2.
  • Page 5: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE: 1. Position the Dr. Brown’s Natural Flow Deluxe Bottle Warmer ® on any convenient flat surface. Be sure to place it and the electrical cord out of the reach of children. NOTE: Always ensure the appliance is unplugged when inserting the water reservoir.
  • Page 6 Use the following chart as a STARTING POINT ONLY to estimate the proper time for the appropriate heating cycle. Start by using information from the chart but adjust the length of time based on the actual results you achieve. NOTE: MOST FROZEN BOTTLES REQUIRE TWO CYCLES TO WARM. BE SURE TO OBSERVE THE WARMING TIMES BELOW.
  • Page 7 FOOD JAR STARTING TEMPERATURE ESTIMATED TIME (before warming) (minutes) 120 ml Room temperature (22°C) 2:30 120 ml Refrigerator (4°C) 2:45 CAUTION: Heating frozen food jars with this warmer is NOT RECOMMENDED. Always thaw them first. Never heat an empty bottle or jar in this product. SOOTHER/PACIFIER OR SMALL ACCESSORY STERILISATION ESTIMATED TIME Soother/Pacifier...
  • Page 8 4. When the heating cycle is complete the display will flash 00:00 for 60 seconds and then shut off. At that time, there will be 5 audible beeps that indicate that cycle time you selected is complete and the bottle or food is ready to be removed from the appliance.
  • Page 9: Precauciones Importantes

    El uso incorrecto del producto puede causar posibles lesiones. • La superficie del elemento térmico puede guardar calor residual después de su uso. • Usar piezas o accesorios que no sean recomendados por Handi-Craft Company ® puede causar lesiones. •...
  • Page 10 • No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico, ni dentro del horno caliente. • Debe tener mucho cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga líquidos calientes. • Para encender, conecte el cable en una toma de corriente en la pared. Para desconectar, coloque primero cualquier control en posición de apagado (“off”) y luego retire el enchufe de la toma de corriente en la pared.
  • Page 11: Características Clave

    Dr. Brown’s de 60 ml, 120 ml, 240 ml y 250 ml. También puede usarse para la mayoría de los biberones de las principales marcas competidoras, así como envases y recipientes pequeños de comida para bebé. Como padres, sabemos que algunas veces alimentar a un bebé puede ser un momento de estrés, especialmente si el bebé...
  • Page 12 se enciende el aparato. El reloj LCD tiene cuenta regresiva. Hay una alarma sonora de 5 timbres con pantalla de cristal líquido parpadeante cuando se completa el ciclo de calentamiento. 6. Hay una pantalla luminosa para cuando se usa de noche. 7.
  • Page 13 5. El depósito de agua llenará automáticamente la cámara de calentamiento dentro del aparato hasta el nivel adecuado. NOTA: El Calienta-biberones Dr. Brown’s Natural Flow Deluxe es único y ® conveniente porque no tiene que llenar el depósito con agua cada vez que desea usarlo.
  • Page 14 BIBERÓN TEMPERATURA INICIAL TIEMPO APROXIMADO DE VIDRIO (antes de calentar) (minutos) 120 ml Líquido Temperatura ambiente (22°c) 2:00 120 ml Líquido Refrigerador (4°C) 2:50 120 ml Líquido Congelador (–18°C) 7:00 250 ml Líquido Temperatura ambiente (22°C) 2:30 250 ml Líquido Refrigerador (4°C) 4:20 250 ml Líquido...
  • Page 15 PRECAUCIÓN: Antes de calentar biberones Dr. Brown’s™ en este aparato, retire siempre todos los componentes de los biberones para evitar que el inserto gotee a causa de la formación de gas durante el calentamiento. Si ocurriera una filtración durante el calentamiento, vierta cualquier residuo de agua que quede en la cámara de calentamiento y en el depósito, y vuelva a llenar el depósito con agua limpia.
  • Page 16 SIEMPRE PRUEBE LA TEMPERATURA DE LOS LÍQUIDOS O ALIMENTOS ANTES DE ALIMENTAR A SU BEBÉ. NOTA: El aparato está programado para reducir automáticamente el tiempo de un ciclo de calentamiento adicional iniciado dentro de 15 minutos del final del ciclo anterior.
  • Page 17 Une utilisation inadéquate de cet appareil peut provoquer des blessures. • De la chaleur résiduelle peut être générée par la surface de l’élément chauffant après utilisation. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par Handi-Craft Company ® peut entraîner des blessures. •...
  • Page 18 • Lorsqu’il est en marche, le chauffe-biberon contient de l’eau chaude. Faites attention de ne pas renverser d’eau ni de vous éclabousser lorsque vous enlevez le contenu du chauffe-biberon. • Assurez-vous que les aliments ne sont pas trop chauds avant de les servir. •...
  • Page 19: Principales Caractéristiques

    Natural Flow Deluxe pour la première fois. Une copie de ® ce mode d’emploi est également disponible en ligne sur www.drbrownsbaby.com. Pièces : A. Couvercle à charnière B. Corps principal C. Réservoir d’eau amovible D. Commandes et minuterie à cristaux liquides E.
  • Page 20: Préparation En Vue De L'utilisation

    DÉBALLAGE : Lorsque vous déballez l’appareil, retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage et jetez-les. Il vous suffit d’enclencher le couvercle à charnière, en vous assurant que les pièces sont bien en place, et vous pouvez commencer à utiliser l’appareil (VOIR FIGURE 1). FIGURE 1 PRÉPARATION EN VUE DE L’UTILISATION : 1.
  • Page 21 videz le compartiment de réchauffage et rincez-le avec de l’eau propre. Ne plongez pas la base du chauffe-biberon dans l’eau ! 6. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant murale. PROGRAMMATION DE LA DURÉE DU CYCLE : Les durées suivantes ne sont fournies qu’à titre indicatif. Nombre de variables peuvent influer sur la rapidité...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    BIBERONS TEMPÉRATURE DE DÉPART DURÉE ESTIMÉE EN VERRE (avant le réchauffage) (minutes:secondes) 120 ml de liquide Température ambiante (22 °C) 2:00 120 ml de liquide Réfrigérateur (4 °C) 2:50 120 ml de liquide Congélateur (–18 °C) 7:00 250 ml de liquide Température ambiante (22 °C) 2:30 250 ml de liquide...
  • Page 23 de formation de gaz pendant le réchauffage, retirez impérativement tous les composants du biberon Dr. Brown’s avant de les chauffer dans cet appareil. En cas de fuite, videz le compartiment de réchauffage et le réservoir de l’appareil, et remplissez FIGURE 4 le réservoir d’eau fraîche.
  • Page 24: Nettoyage De L'appareil

    VÉRIFIEZ TOUJOURS LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE OU DES ALIMENTS AVANT DE LES DONNER AU BÉBÉ. REMARQUE : l’appareil est programmé pour diminuer automatiquement la durée de tout cycle de réchauffage supplémentaire effectué dans les 15 minutes suivant la fin du premier. Si vous faites immédiatement réchauffer un second biberon, vous constaterez que la durée a été...
  • Page 25: Важные Меры Предосторожности

    • Поверхность нагревательного элемента сохраняет остаточное тепло после использования. • Использование аксессуарных принадлежностей, не рекомендуемых компанией Handi-Craft™ Company, может привести к травмам. • Не используйте прибор на открытом воздухе. • Не оставляйте кабель питания свисающим с края стола или рабочей...
  • Page 26 • Перед кормлением убедитесь, что температура пищи безопасна. • Подогрев пищи в течение длительного времени не рекомендуется. • Перед кормлением капните несколько капель жидкой пищи из детской бутылочки на тыльную сторону Вашей ладони, чтобы проверить температуру. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: Всегда проверяйте температуру содержимого бутылочки или...
  • Page 27 может происходить с ребенком на руках, когда одновременно приходится его успокаивать. Компания Dr.Brown’s создала и внедрила этот инновационный прибор с целью упростить и максимально облегчить подогрев детских бутылочек и баночек с детским питанием. Прежде, чем начать пользоваться своим новым подогревателем Dr.Brown’s Natural Flow Deluxe Bottle Warmer для...
  • Page 28: Подготовка К Использованию

    5. Четырехкнопочная клавиатура для задания продолжительности времени подогрева и для включения\выключения прибора. В момент включения на дисплее отображается время подогрева, заданное в момент последнего программирования. Жидкокристаллический дисплей показывает обратный отсчет времени. Завершение цикла подогрева сигнализируется миганием дисплея и пятью звуковыми сигналами. 6.
  • Page 29 4. Поместите горлышко съемного резервуара (плоской поверхностью резервуара вверх) в нижнюю часть открытой ниши в правой стороне подогревателя. Поднимите съемный резервуар вертикально и вставьте его в нишу. (СМ. РИСУНОК 3) Удостоверьтесь в том, что съемный резервуар хорошо держится в приборе. 5.
  • Page 30 ВНИМAНИЕ: ДЛЯ БОЛЬШИНСТВA ЗAМОРОЖЕННЫХ БУТЫЛОЧЕК ТРЕБУЕТСЯ ДВA ЦИКЛA ПОДОГРЕВA. ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ВЕЛИЧИН, ПРИВЕДЕННЫХ В ДAННОЙ ТAБЛИЦЕ. ЧТОБЫ ИЗБЕЖAТЬ ПЕРЕГРЕВA, ОПAСНОГО ДЛЯ МAМЫ И РЕБЕНКA, ЭТОТ ПОДОГРЕВAТЕЛЬ AВТОМAТИЧЕСКИ ОГРАНИЧИВАЕТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛA 8-ю МИНУТAМИ. Всегда справляйтесь по таблице, какое примерное время требуется для подогрева количества имеющейся у вас жидкости, а не бутылочки используемого...
  • Page 31 ШИРОКОГОРЛАЯ БУТЫЛОЧКА/ НАЧАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРИМЕРНОЕ ВРЕМЯ ПЛАСТИКОВАЯ (до нагрева) (в минутах) 120 мл жидкости Комнатная температура (22°C) 2:20 120 мл жидкости Холодильник (4°C) 4:00 120 мл жидкости Морозильная камера (-18°C) 8:00 + 3:00 240 мл жидкости Комнатная температура (22°C) 3:20 240 мл...
  • Page 32 ВНИМАНИЕ: Для слива воды из нагревательной камеры выньте вилку из сети питания и снимите съемный резервуар с правой стороны подогревателя. Открыв крышку, наклоните узел над раковиной таким образом, чтобы отверстие съемного резервуара смотрело вверх, и слейте воду, оставшуюся в нагревательной камере, через верхнее отверстие. 2.
  • Page 33 ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ТЕМПЕРАТУРУ ЖИДКОСТИ ИЛИ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ ПЕРЕД КОРМЛЕНИЕМ РЕБЕНКА. ВНИМАНИЕ: Подогреватель запрограммирован на автоматическое сокращение продолжительности дополнительного процесса подогрева, начатого в течение 15 минут после окончания предыдущего цикла. Если Вы подогреваете вторую бутылочку сразу после первой, Вы заметите, что время цикла пропорционально сократилось, если...
  • Page 34 Compañía Handi-Craft, a su opción, reemplazará o reparará el producto bajo garantía. Al recibir el producto y la prueba de compra con una fecha válida de compra, la parte defectuosa será...
  • Page 35 ® les défauts de fabrication et de matériel à partir de la date d’achat. Dans le cas improbable où une défectuosité ou un défaut se produirait pendant la période de garantie, Handi-Craft ® Company, remplacera ou réparera, à son choix, l’appareil sous garantie. Dès réception de l’appareil et de la preuve d’achat portant une date d’achat valide, la pièce défectueuse sera...
  • Page 36 Handi-Craft Company ™ St. Louis, Missouri 63116 USA...

Table of Contents