Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vapocane and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Solwe Vapocane

  • Page 1 MANUAL...
  • Page 2 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING VAPOCANE FOR THE FIRST TIME. YOU CAN FIND MORE INFORMATION AS WELL AS A VIDEO OF USAGE AT WWW.VAPOCANE.COM! PRODUCER WILL ONLY ASSUME RESPONSIBILITY FOR THE USAGE AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. PLEASE CONTINUE ON PAGE 12! CASTELLANO GRACIAS POR COMPRAR EL PATENTADO VAPOCANE®...
  • Page 8: Erste Schritte

    Stifthülse. Danach füllen Sie den Pfeifenkopf mit dem zerkleinerten Lieblingstabak und setzen den VAPOCANE in den Pfeifenkopf (vgl. Skizze S. 3). Er befindet sich beim VAPOCANE Standard-Set und beim VAPOCANE Advanced-Set im Inneren der Stifthülse. Um ihn zu entnehmen, ziehen Sie den schwarzen Silikonstöpsel - der zugleich als Touch-Tool für den heißen VAPOCANE dient...
  • Page 9 Verbrennung statt. Dem VAPOCANE Standard Set ist bis auf weiteres ein Turbofeuerzeug beigelegt. Es ist hilfreich, die Stichflamme des Turbofeuerzeugs vor dem Inhalieren 5 Sekunden durch die obere Öffnung des VAPOCANEs in das Innere des Aufsatzes zu richten und so die Luft vorzuheizen. ACHTUNG!: Wenn die Stichflamme längere Zeit auf die obere Öffnung des Aufsatzes gerichtet wird,...
  • Page 10 Verbrennung kommen. Gehen Sie das ganze am Anfang einfach gemütlich an und achten Sie vor allem darauf, die Hitzequelle bei stark sichtbarem Dampf im Inneren der Pfeife vom VAPOCANE zu entfernen. Im Normalfall können Sie Ihre Lungen nach ca. 10 Sekunden zum ersten Mal mit Dampf füllen.
  • Page 11: Garantie

    Vermeiden Sie, den VAPOCANE unmittelbar nach Gebrauch anzufassen bzw. mit bloßen Händen zu berühren. Sie können sich sonst am heißen Glas die Finger verbrennen. Ihr VAPOCANE Standard und Advanced Set hat zu diesem Zweck ein eigenes integriertes Touchtool, und zwar den Silikonstöpsel der Stifthülse.
  • Page 12: Getting Started

    (cf. drawing p. 7)! - out and turn the case up side down carefully until the VAPOCANE slides out (cf. drawing p. 6). Now put the bowl together with the VAPOCANE in the pipe. The device is ready for use.
  • Page 13 But only take the finger off the hole (and the flame off the VAPOCANE) after having filled the pipe with enough vapor. Now you can inhale all the vapor inside the pipe in one go.
  • Page 14 B: VAPORISING WITH INDIRECT FLAME USE Using the flame indirectly you heat up the VAPOCANE from the side in the area of the VAPOCANE logo (cf. drawing p. 5). When you inhale through the pipe, the air entering the device doesn't get in touch with the flame but is heated up by the hot glass of the VAPOCANE.
  • Page 15: Warranty

    If you need to take the hot VAPOCANE off the bowl then simply put the silicone lid on it and squeeze it with your fingers (cf. drawing p. 7). After that put the VAPOCANE into the case and let it cool down.
  • Page 16: Primeros Pasos

    él. De esta manera se abre el estuche y también se puede sacar el VAPOCANE que se encuentra dentro del estuche (véase dibujo p. 6). ¡OJO: el tapón de caucho también sirve para tocar el vidrio caliente del VAPOCANE durante el uso (véase dibujo p.
  • Page 17 Existe un truco fácil para saber si uno lo hace bien o no: el aire que pasa por la llama hacia el interior del VAPOCANE tienen que producir un ligero silbido! Si no puede percibir ningún silbido continuo entonces o no apunta con la llama hacia el agujero de manera correcta o no inhala lo bastante fuerte a través de la pipa.
  • Page 18 Usar la llama de manera indirecta significa usar la llama para calentar el VAPOCANE lateralmente en la zona del logotipo (véase dibujo p. 5). Al dar una chupada a la pipa, el aire no se calienta por el contacto directo con la llama sino por el contacto con el vidrio caliente.
  • Page 19 La limpieza del VAPOCANE es muy sencilla. Con el tiempo se puede acumular una capa de resina en la cazoleta de la pipa y en la parte baja del VAPOCANE. Si quiere quitar la rejilla de la cabeza de la pipa, empújela fuera con cualquier objeto largo o con el cepillo que se encuentra en el set Standard y Advanced.
  • Page 20 Hasengasse 24.!A-5111 Bürmoos! Österreich / Austria VAT-Id: ATU 574 95 00 8! Tel: +43 650 4531025! Fax: +43 6274 76664! E-mail: office@smokehurricane.com Distribución de Soluciones Werner S.L. (SOLWE) Calle Real, 29. 18010 Granada España / Spain VAT-Id / CIF: (ES)B18796557 MANUAL Tel:!+34-958-296365...

This manual is also suitable for:

Vapocane b

Table of Contents