Table of content Parts supplied .......................5 Part names ........................6 Installation instructions ....................7 Pan & Tilt adjustments ..............................8 Zoom & Focus adjustments ............................8 Power supply connections .............................9 Operating instructions ....................10 Using OSD controller..............................10 Description of the joystick operation ....................... 10 Description of the D-ZOOM adjustment ....................
Page 3
• Connection cables should always be exchanged through Videor E. Hartig GmbH. • Use only original spare parts and accessories from Videor E. Hartig GmbH. • The housing should only be cleaned using a mild domestic cleaning agent. Never use solvents or petrol as these can permanently damage the surface.
Page 4
Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these. WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment) Correct Disposal of This Product (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
Part names Power cable Flush mount OSD control joy stick Focus / Zoom Lens Safty wire 3-Axis gimbal Dome cover Bubble dome Power cable Video (BNC) Power supply connector...
Installation instructions CAUTION: The camera’s base should be attached to a structural object, such as concrete, hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the camera. If necessary use appro- priate mounting material (e.g. anchors) instead of the material enclosed with the camera.
Pan & Tilt adjustments 1. Pan limit: Pan is limited to +/- 173°. Do NOT force to rotate the gimbal over the limit to prevent from the internal damage. 2. Tilt limit: Tilt is limited to 25° min ~ 90° max. with reference to the ceiling when the inclination of camera module is 0°, that is, the image is aligned horizontally.
CAUTION: Extreme care should be taken NOT to scratch the bubble dome surface while the camera installing or adjusting. Care should be taken the cable is NOT to be damaged, kinked or exposed in the hazardous area. Tighten enough the dome cover fixing screws so that there should be NO gap between Lens hood and clear bubble to avoid the light inflow from IR LEDs.
Operating instructions Using OSD controller Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joy stick on the gimbal of camera unit. Five commands are available with the joy stick. OSD control Joy Stick Video Sub-out Connector Description of the joystick operation 1.
OSD menu startup Press ‘●’ (OSD menu Joy stick key) down for about 2 seconds to access the setup menu mode. • RET: Returns to the previous menu. • EXIT: Exits the menu setting without save. • SAVE&EXIT: Exits the menu setting with save. MENU V3.xx 1.
MAIN DEFAULT DESCRIPTION 3D-NR Enables to set OFF, LOW, MID and HIGH Sets DAY / NIGHT to EXT, AUTO, COLOR and B/W. SMART IR can be set to reduce the saturation by the strong IR illumination in the night in any menu of EXT, AUTO and B/W(NIGHT) Setting SMART IR in any menu is identically applied to other menu.
Page 13
Inhalt Lieferumfang .......................16 Bezeichnungen von Gerätekomponenten ...............17 Installationsanweisungen ..................18 Einstellung von Schwenkung und Neigung ......................19 Zoom- und Fokuseinstellung ............................ 19 Stromversorgungsanschlüsse ............................ 20 Betriebsanleitung .......................21 Bildschirmmenü-Steuerung verwenden ....................... 21 Beschreibung der Joystick-Bedienung ..................... 21 Beschreibung der D-Zoom-Einstellung ....................21 Bildschirmmenü...
Page 14
• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Anschlusskabel sollten immer nur durch Videor E. Hartig GmbH ausgetauscht werden. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH. • Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
Page 15
• Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da sie eine Augengefährdung verursachen kann, LED Klasse 1M. •...
Bezeichnungen von Gerätekomponenten Netzkabel Einbau Joystick zur Bildschirmmenü-Steuerung Fokus und Zoom Objektiv Sicherheitsdraht 3-Achsen-Aufhängering Dome-Abdeckung Dome-Kuppel Netzkabel Video (BNC) Stromversorgungsanschluss...
Installationsanweisungen ACHTUNG: Die Kamerahalterung sollte an einem Bauelement wie etwa Beton, Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbal- ken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt. Verwenden Sie, falls erforderlich, geeignetes Befestigungsmateri- al (z.B. Dübel) anstelle des mitgelieferten Materials. 1. Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich.
Einstellung von Schwenkung und Neigung 1. Schwenkwinkel: Der Schwenkwinkel ist auf +/- 173° begrenzt. Den Aufhängebü- gel nicht über den Anschlag hinausdrücken, da sonst interne Beschädigungen auftreten können. 2. Neigungswinkel: Die Neigung ist auf min. 25° bis max. 90° begrenzt, wobei vor- ausgesetzt wird, dass die Neigung des Kameramoduls in Bezug auf die Decke 0°...
ACHTUNG: Achten Sie besonders darauf, die Abdeckkuppel der Dome-Kamera wäh- rend der Installation oder der Einstellung NICHT zu verkratzen. Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu beschädi- gen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen. Ziehen sie die Befestigungsschrauben der Dome-Abdeckung so fest, dass KEIN Spalt zwischen der Streulichtblende und der transparenten Kuppel bleibt, um eine Lichteinstrahlung der IR-LEDs in das Objektiv zu vermeiden.
Betriebsanleitung Bildschirmmenü-Steuerung verwenden Zugriff und Steuerung des Konfigurationsmenüs können über den Joystick zur Bild- schirmmenü-Steuerung an der Kamera und einen Service Monitor erfolgen. Fünf Befehle stehen mit dem Joystick zur Verfügung. Joystick zur Bildschirmmenü-Steuerung Video Sub-out Anschluss Beschreibung der Joystick-Bedienung 1.
Bildschirmmenü starten Halten Sie die Taste '●' (Taste für Bildschirmmenü-Joystick) ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um in das Setup-Menü zu gelangen. • RET: Kehrt zum vorherigen Menü zurück. • EXIT: Verlässt die Menüeinstellungen ohne zu speichern. • SAVE&EXIT: Verlässt und speichert die Menüeinstellungen. MENU V3.xx 1.
Page 23
MAIN DEFAULT (Standard) BESCHREIBUNG SCENE ENHANCE bietet mehrere Möglichkeiten das Video in unterschied- lichen Umgebungen, mit den Einstellungen NORMAL, WDR, D-WDR, BLC und HLC zu verbessern. NORMAL - Optimiert für die normale Innen- und Außenanwendung bei guten Lichtverhältnissen. WDR - Verbessert die Sicht in über- und unterbelichteten Bereichen durch doppelte Bildaufzeichnung mit langer und kurzer Belichtung.
MAIN DEFAULT (Standard) BESCHREIBUNG Einstellung von MIRROR/FLIP (Spiegelung/Bildumkehr), PRIVACY (Pri- vatzonen), MOTION (Bewegungserkennung), PIXEL DEFECT (Pixelfehler), SPECIAL TITLE SET (Titeleinstellung), DISPLAY (Anzeige), DEFOG, POINTING ZOOM und PRESET ZOOM. Einstellung von TV SYSTEM, RESOLUTION (Auflösung), COMM. SETUP, SYSTEM UTC CONTROL (UTC Steuerung), LANGUAGE (Sprache), OUTPUT SELECT (Signalauswahl), FACTORY DEFAULT (Werkseinstellungen).
Page 25
Contenu Matériel livré .......................28 Noms des pièces ......................29 Instructions d'installation ..................30 Réglages Panoramique/Inclinaisons ........................31 Ajustement du zoom et de la mise au point ....................... 31 Connexions d'alimentation ............................32 Mode d'emploi ......................33 Utilisation d'une commande OS ..........................33 Description du fonctionnement de la manette de contrôle ............33 Description de l'adaptation de ZOOM Dt ....................
Page 26
• Les câbles de raccordement doivent toujours être remplacés par VIDEOR E. Hartig GmbH. • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine de VIDEOR E. Hartig GmbH. • Pour nettoyer le boîtier, il faut utiliser un détergent domestique non agressif. Il ne faut jamais utiliser du diluant ou de l'essence, la surface pourrait être endommagée durablement.
Page 27
• Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
Matériel livré • Caméra dôme • Mode d'emploi • Étiquette de signalisation du câble • Gabarit de perçage • Tournevis pour réglage de la mise au point (1x) • Chevilles en plastique : 6 x 30mm (3x) • Vis de fixation : 4 x 30mm (3x) •...
Instructions d'installation ATTENTION : La base de la caméra doit être fixée à une surface solide, co mme du bois dur, un mur, pilier ou poutre au plafond apte à supporter le poids de la caméra dôme. Si nécessaire, utiliser un matériel de fixation (ancrages) plus adéquat au lieu du matériel fourni avec la caméra.
Réglages Panoramique/Inclinaisons 1. Limite de panoramique : Le panoramique est limité à +/- 173°. Ne forcez PAS la rotation du cadran au-delà de la limite pour éviter des dommages internes. 2. Limite d'inclinaison : l’inclinaison est limitée à une fourchette de 25° min ~ 90° max.
ATTENTION : Il faudra veiller à ne pas érafler la surface de la coupole lors de l'installation ou le réglage de la caméra. Veillez à ne PAS endo mmager, déformer ou exposer le câble dans une zone dangereuse. Les vis de fixation du couvercle du dôme doivent être serrées de sorte qu'il n'y ait aucune lacune entre le couvercle de l'objectif et la coupole afin de prévenir l'infiltration de lumière des IR LED.
Mode d'emploi Utilisation d'une commande OS Le menu de configuration peut être consulté et contrôlé en utilisant la manette de contrôle OSD situé sur le cardan de la caméra. Cinq fonctions de commande sont dispo- nibles avec la manette. Manette de commande OSD Connecteur sous-sortie vidéo Description du fonctionnement de la manette de contrôle 1.
Démarrage du menu OSD Appuyer sur ‘●’ (touche de la manette du menu OSD) pendant environ 2 secondes pour accéder au mode de menu configuration. • RET : retour au menu précédent. • EXIT : permet de quitter le menu de configuration sans sauvegarder. •...
MAIN (Menu principal) PAR DÉFAUT DESCRIPTION 3D-NR MID (moyen) Possibilité de réglage de OFF (arrêt), LOW (faible), MID (moyen) et HIGH (élevé Permet de définir DAY / NIGHT (jour et nuit) en EXT, AUTO, COLOR (couleur) et B/W (noir et blanc).
Need help?
Do you have a question about the eneo TVD-2080V2812IR and is the answer not in the manual?
Questions and answers