Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Wärmekabinentyp/
Type of cabin
RL 125 FH
RL 145 FH
D
Stückliste Infrarot-Wärmekabine
1 Stk. Boden
1 Stk. Bodenheizelement
1 Stk. Rückwand
2 Stk. Seitenwände
4 Stk. Seitenleisten
1 Stk. Dach
3 Stk. Dachabschlussleisten Innen
1 Stk. Wadenstrahler
1 Stk. Sitzbank
3 Stk. Dachabschlussleisten Außen
3 Stk. Bodenabschlussleisten Außen
2 Stk. Seitliche Flächenheizpaneele
2 Stk. Bankauflageleisten
1 Stk. Glastür mit 2 Stk. Seitenteile
Türbänder, Türdichtung, Türmagnet, Türknopf, Türmontagehilfe
Verteilerwanne
kompletter Schraubensatz
1 Stk. Montageanleitung mit Gebrauchsanweisung und Warnhinweise
Sehr geehrter Kunde,
Kontrollieren Sie anhand der Stückliste, bevor Sie mit der Arbeit anfangen, ob alle
Einzelteile auch tatsächlich mitgeliefert wurden. Sollten Einzelteile ausnahmsweise
fehlen, benachrichtigen Sie Ihren Händler bis spätestens 14 Tage nach Erhalt.
Heben Sie den Lieferschein, die Rechnung und die Montageanleitung für Rückfragen
gut auf. Bei eventuellen Rückfragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
WARNHINWEISE:
Abdecken der Heizkörper verursacht Brandgefahr !
In der Kabine kein Wasser oder nasse Handtücher verwenden.
Wärmekabinen nicht länger als ca. 30 bis 40 min benützen (je nach körperlicher
Verfassung).
Kranke Personen sollten vor der Benützung einen Arzt befragen.
Nicht von hilflosen und wärmeempfindlichen Personen oder Kleinkindern benutzen.
Gebrauchsinformationen beachten.
Vor Wärmekabinenbesuch die Haut nicht stark reiben oder
hautdurchblutungsfördernde Mittel einnehmen.
Keine Substanzen einnehmen, die das natürliche Hitzeschmerzempfinden
unterdrücken (Alkohol, Medikamente, Drogen).
Bei zu hohem Hitzeempfinden auf der Haut die Sitzposition ändern.
Hinweise:
1. Nicht in Nähe von Badewannen und Duschen aufstellen (Mindestabstand ca. 60
cm). Zu Schwimmbecken sind die Abstände nach ÖVE EN1 einzuhalten.
2. Öffnen und Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
3. Vor dem Öffnen der Steuerung oder vor einem Austausch der Heizelemente immer
den Netzstecker ziehen.
4. Die Kabine immer in geschlossenen Räumen aufstellen - niemals im Freien.
5. Die Kabine sollte regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen. Zum Reinigen eignet sich am besten ein Saunareinigungsmittel.
6. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unsere Vertriebspartner.
7. Netzstecker muss nach dem Aufstellen der Wärmekabine leicht zugänglich sein.
8. Wenn die Anschlussleitung dieser Wärmekabine beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller, seinem Kundendienst oder von ähnlichen qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
© by T.P.I. Handels GmbH
Technische Änderungen vorbehalten
GEBRAUCHSANWEISUNG/
INSTRUCTIONS FOR USE
Stromstärke/
Leistung /
Voltage
Power
230 Volt ~
1710 W
230 Volt ~
1920 W
Abmaße/
Dimensions
125 x 100 x 195 cm
145 x 100 x 195 cm
GB
Parts list for infrared heat cabin
1 floor
1 floor heating element
1 back panel
2 side panels
4 side battens
1 roof
3 ceiling edge battens inside
1 wall radiator
1 bench
3 roof edge battens outside
3 floor edge battens outside
2 lateral surface heating elements
2 bench supporting battens
1 glass door with 2 side parts
Door hinge plates, door sealing, door magnet, door handle, door assembling aid
Distributor box
Complete set of screws
Assembling instructions with instructions for use and warning advice
Dear customer,
Before starting the assembly, with the help of the list check if all parts have really
been delivered. If , in the unlikely event, any elements are missing or have been
damaged during transport, inform your dealer before starting to assemble, up to 14
days after receipt.
Store the delivery note, the invoice and the assembly instructions in a save place for
future reference. For eventual questions refer to your specialist dealer.
WARNINGS:
Covering heaters causes danger of fire
Do not use water or wet towels in the cabin.
Do not use heat cabins for more than approx. 30 to 40 min (depending on your
physical condition).
If in doubt, consult your doctor.
Not for the use of helpless and heat prone people or small children.
Follow the instructions.
Before using the heat cabin, do not rub the skin strongly nor use cures that stimulate
the skin's blood circulation.
Do not take any substances that suppress the natural heat pain threshold (alcohol,
drugs, medication).
In case of too strong heat feeling on the skin, change the sitting position.
Notes:
1. Do not install near bathtubs or showers (minimum distance approx. 60 cm).
Observe the ÖVE EN 1 regulations regarding distances to swimming pools.
2. Only experts are authorized to open and repair.
3. Always disconnect the mains plug before opening the control system or exchanging
the heating elements.
4. Always install the cabin inside - never outdoors.
5. Clean the cabin regularly. Before cleaning disconnect the plug. Best for cleaning
are cleaning agents for saunas.
6. For any questions please contact your dealer or our distributors.
7. Having installed the heat cabin, the mains plug should be easy to reach.
8. If the heat cabin's connecting line is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, his customer service or by similarly qualified people, in order to
avoid any danger.

Advertisement

loading

Summary of Contents for T.P.I. Handels RL 125 FH

  • Page 1 8. If the heat cabin's connecting line is damaged, it must be replaced by the ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. manufacturer, his customer service or by similarly qualified people, in order to avoid any danger. © by T.P.I. Handels GmbH Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 2 Type de cabine/ Voltage/ Puissance/ Dimensions/ Infrarood-cabine typ Stroomsterkte Vermogen Afmeting RL 125 FH 230 Volt ~ 1710 W 125 x 100 x 195 cm RL 145 FH 230 Volt ~ 1920 W 145 x 100 x 195 cm Liste de pièces pour la cabine thermique infrarouge Stuklijst Infrarood warmtecabine 1 sol, 1 élément de chauffage du sol...
  • Page 3 1. Boden auf den gewünschten Platz aufstellen. WICHTIG: Die Wärmekabine unbedingt in die Waage stellen – alle 4 Seiten mit der Wasserwaage nachprüfen, ob die Wärmekabine tatsächlich in der Waage steht. Sollte dies nicht der Fall sein, kann es die Holzteile der Wärmekabine verziehen.
  • Page 4 6. Bodenplatte mit Heizelement in den Kabinenboden auflegen (Kabel mit Stecker zur Rückwand) (Abb. 6). 7. Netzanschlusskabel durch die Ausnehmung nach hinten legen (Abb. 7). 8. Dach einfach drauflegen (Dichtungen für Gläser müssen vorne sein) (Abb. 8). Achten Sie darauf, dass die Vorderkanten der Seitenwände und des Daches nach vorne gleich ausgerichtet sind.
  • Page 5 12. Wadenstrahler in die Halterung einschieben (Abb. 13). Mit dem EIN/AUS- Schalter können Sie den, wenn gewünscht, abschalten. 13. Weißes Kabel mit Verteilerbox verbinden (Abb. 14). 14. Anschließend alle roten Kabel der Flächenheizung mit Verteilerbox verbinden (Abb. 15). 15. Sitzbank auflegen, wird nicht verschraubt (Abb. 16). 16.
  • Page 6 18. Stecken Sie die beiden langen Türdichtungen jeweils auf die rechte und linke Seitenverglasung (Abb. 20). 19. Montage Türband: Schrauben Sie die Platten vom Türband ab. WICHTIG: Legen Sie die Platten mit den Schrauben und 4 Stk. Kunststoff- unterlagen und die Einlagescheiben (Abb. 22) in die Kabine. 20.
  • Page 7 24. Schrauben Sie die Gegenplatten von Innen auf die Türbänder (Abb. 25). Bitte beachten Sie, dass sich die Kunststoffunterlagen zwischen Türband- platten und Glastür befinden. Die Türbänder fest anschrauben, um ein späteres verstellen der Glastüre zu verhindern. Wichtig: Schrauben unbedingt einige Tags später nachziehen ! 25.
  • Page 8 29. Seitenleisten vorne: Stellen Sie die vorderen Seitenleisten (Abb. 29) an die Kabine und befestigen Sie diese mit den Schrauben (4 x 40). 30. Seitenleisten hinten: Hintere Seitenleisten (Abb. 30) an die Kabinenwand stellen und mit den Schrauben (4 x 40) befestigen. 31.
  • Page 9 Gebrauchsanweisung digitale Steuerung Operating instruction digital control 1. Einschalten der Steuerung: 1. Switching the control on: Durch Betätigen der Plus-Taste wird die Steuerung aktiviert. Press the plus button to activate the control. 2. Licht: 2. Light: Ein– bzw. ausschalten Switch on or off 3.
  • Page 10 Mode d’emploi pour contrôle numérique 1. Mise en marche du contrôle: Le contrôle est activé en appuyant la touche plus. 2. Lumière : Mettre en marche et éteindre 3. Régler le temps : Appuyez la touche « mode » une fois, l'écran de visualisation clignote et montre le temps.
  • Page 11 Zum Wohle für Körper und Geist DIE INFRAROT—WÄRMEKABINEN FIBEL FÜR FLÄCHENHEIZUNG Was ist Infrarot-Wärme ? Sie ist eine Energieform, die von der Sonne, von allen warmen und heißen Gegenständen, sowie vom menschlichen Körper ausgestrahlt wird. Diese Infrarot - Strahlung hat nichts zu tun mit UV-Strahlung, die z.B.: Ursache von Sonnenbrand sein kann, auch nicht mit Radioaktivität oder Mikrowellen.
  • Page 12 For the well-being of body and mind THE INFRARED HEAT CABIN GUIDE FOR SURFACE HEATING What is infrared heat ? It is a kind of energy that is conveyed by the sun, by all warm and hot objects and by the human body. This infrared radiation has nothing to do with UV-radiation which can cause sunburns, for example, neither with radioactivity or microwaves.
  • Page 13 Pour le bien du corps et de l`esprit L´APERÇU DES CABINES THERMIQUES INFRAROUGE POUR RADIATEURS LATERAUX La chaleur infrarouge c’est quoi? C’est une forme d’énergie qu’est diffusée par le soleil, par toutes les matières chaudes et aussi par le corps humain. Cette irradiation infrarouge n’a rien à faire ni avec l’irradiation UV qui peut p.ex.
  • Page 14 Voor welzijn van lichaam en geest DE INFRAROOD-WARMTECABINE HANDLEIDING VOOR PLAATSTRALERS Wat is infraroodwarmte? Het is een energievorm die door de zon, alle warmte / hitte afgevende voorwerpen evenals het menselijk lichaam uitgestraald wordt. Deze infraroodstraling heeft niets te maken met UV-straling, die bijv.

This manual is also suitable for:

Rl 145 fh