RUBYTEC Kea Quick Start Manual

RUBYTEC Kea Quick Start Manual

Power station

Advertisement

Quick Links

5
3 4
6
1
12 13 14
EN

1. Test switch

2. Led light switch

3. Indicator 1 (10%-35% of full power)

4. Indicator 2 (35%-60% of full power)

5. Indicator 3 (60%-85% of full power)

6. Indicator 4 (85%-100% of full power)

7. LED flashlight (3x LED)

8. DC input port

9. USB power output port

10. Rubytec AC adapter (EU)

11. USB-cable to recharge built-in battery

(with adapter 13)
12. Nokia new
13. Nokia classic
14. Samsung
15. Sony Ericsson
16. Apple
17. Motorola V3 / mini USB
18. Samsung
19. Nintendo DS
20. PSP
21. GPS / Camera
22. Motorola V8 / Micro USB
© 2009 Rubytec. All rights reserved. Rubytec® is
a registered brand name of Robijns B.V.
While we have taken great care to ensure that
information contained in this documentation is
both comprehensive and accurate, no warranty
of accuracy is expressed or implied. Its content is
subject to change at any time without notice.

SpEcificatioNS

Weight: 123 g
Size: 95x 42 x 28 mm
Cycle life: 2500 cycles of charging
Brightness LED: 3x 15.000 mcd
DE
1. Testschalter
2. LED-Lichtschalter
3. Anzeige 1 (10%-35% der vollen Ladung)
4. Anzeige 2 (35%-60% der vollen Ladung)
5. Anzeige 3 (60%-85% der vollen Ladung)
6. Anzeige 4 (85%-100% der vollen Ladung)
7. LED-Taschenlampe (3 LED-Leuchten)
8. Netzanschluss für Gleichstrom
9. USB-Stromausgang
10. Rubytec-Wechselstromadapter (EU)
11. USB-Kabel zum Aufladen des integrierten
Akkus (mit Adapter 13)
12. Nokia new
13. Nokia classic
14. Samsung
15. Sony Ericsson
16. Apple
17. Motorola V3 / mini USB
18. Samsung
19. Nintendo DS
20. PSP
21. GPS / Camera
22. Motorola V8 / Micro USB
© 2009 Rubytec. Alle Rechte vorbehalten.
Rubytec® ist ein eingetragener Markenname der
Fa. Robijns B.V.
Obwohl wir großen Wert auf die Exaktheit und Aus-
führlichkeit der Informationen gelegt haben, können
wir keine allumfassende Garantie für ihre Genauig-
keit geben. Hinsichtlich des Inhalts behalten wir uns
das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
tEchNiSchE DatEN
Gewicht: 123 g
Abmessungen: 95 x 42 x 28 mm
Batterie: 4.400 mAh Lebensdauer: 2.500 Ladekreisläufe Eingang: 5 V
Ausgang: 5 V / 300-600 mAh
www.rubytec.com
2
Kea - Power Station - RU41010
9
8
15
Input: 5 V
Leuchtstärke LEDs: 3x 15.000 mcd
7
16
17 18 19 20 21 22
This charger can store energy into the built-in Li-
ion rechargeable battery. Charge the battery
fully before first time use! You can use this
stored energy for charging your devices, like
mobile phone, Mp3, iPod, iPhone, etc. There
are two standard ways to charge the charger's
built-in battery: by putting the USB cable (11) in
combination with adapter (13) into the Rubytec
adapter (10) or your PC/laptop. While recharging
the battery the charging indicators (3-7) will
light up blue one by one. When indicator 4
(6) lights up the battery is full. To charge your
electronic device use the right adapter (12-22) in
combination with the USB cable (11) and con-
nect the Power Station to your digital device: the
Indicator 1 (3) will turn red. To test the remaining
capacity at the non·operational status press the
test switch (1), the blue indicator (3-7) will indi-
cate the remaining capacity: 4 Indicators light:
85%-100% of full power; 3 indicators light:
60%-85% of full power; 2 indicators light:
35%-60% of full power; 1 indicator lights:
10%-35% of full power. If no indicator lights
light up, the battery is empty, the unit should be
recharged in time. This product is protected in
case of peak voltage and turns itself off (the red
capacity indicator 1 (3) will blink red), please re-
connect the charger to the adapter for resetting.
This charger can also be used as a flashlight:
turn switch (2) on.
Caution: make sure that the charger is not
exposed to extreme heat (more than 60°C),
extreme cold (less than -10°C), moisture or rain.
See for more info: www.rubytec.com
Charging time: 4,5 - 5,5 hours
Output: 5 V / 300-600 mAh
Dieses Ladegerät kann Energie im eingebauten
Li-Ion-Akku speichern. Laden Sie den Akku
vollständig auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal
verwenden! Sie können diese gespeicherte
Energie für das Aufladen Ihrer Geräte verwenden,
beispielsweise für Handys, MP3-Spieler, iPods,
iPhones etc. Für das Aufladen des im Ladegerät
integrierten Akkus gibt es zwei Methoden: Sie
können das USB-Kabel (11) in Kombination mit
dem Adapter (13) in den Rubytec-Adapter (10)
oder in Ihren PC/Laptop einstecken. Während der
Akku aufgeladen wird, leuchten die Ladeanzeigen
(3-7) nacheinander blau auf. Wenn die Anzeige 4
(6) leuchtet, ist der Akku voll. Verwenden Sie zum
Aufladen Ihrer Elektrogeräte bitte den richtigen
Adapter (12-22) in Verbindung mit dem USB-
Kabel (11) und verbinden Sie die Ladestation
mit Ihrem Digitalgerät: Anzeige 1 (3) leuchtet rot
auf. Drücken Sie zum Prüfen der verbleibenden
Kapazität auf den Testschalter (1), während das
Gerät nicht in Betrieb ist. Die blaue Anzeige (3-7)
zeigt die verbleibende Kapazität an: 4 Anzeigen
leuchten: 85%-100% der vollen Ladung; 3 An-
zeigen leuchten: 60%-85% der vollen Ladung;
2 Anzeigen leuchten: 35%-60% der vollen
Ladung; 1 Anzeige leuchtet: 10%-35% der vol-
len Ladung. Wenn keine Anzeige leuchtet, ist der
Akku leer und die Einheit sollte rechtzeitig wieder
aufgeladen werden. Dieses Produkt ist gegen
Spitzenspannungen geschützt und schaltet in
diesem Fall automatisch ab (die rote Kapazitäts-
anzeige 1 (3) blinkt rot). Verbinden Sie das Lade-
gerät bitte mit dem Adapter, um es zurückzu-
setzen. Dieses Ladegerät kann auch als Taschen-
lampe verwendet werden: Schalten Sie den
Schalter (2) ein.
Vorsicht: Achten Sie darauf, dass das Ladegerät
keinen extremen Temperaturen (über 60°C oder
unter -10°C), Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt
wird. Weitere Informationen finden Sie unter:
www.rubytec.com.
Ladezeit: 4,5-5,5 Stunden
10
Battery: 4.400 mAh
11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kea and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RUBYTEC Kea

  • Page 1 1 (3) will blink red), please re- connect the charger to the adapter for resetting. © 2009 Rubytec. All rights reserved. Rubytec® is This charger can also be used as a flashlight: a registered brand name of Robijns B.V.
  • Page 2 9. USB power output poort verbind de oplader en bijgeleverde USB-kabel (11) 10. Rubytec AC adapter (EU) + adapter (13) met de Rubytec AC adapter (10) of 11. USB-kabel om de batterij op te laden een PC/laptop. Tijdens het opladen zullen de (met adapter 13) indicators (3-7) een voor een blauw oplichten.

This manual is also suitable for:

Ru41010

Table of Contents