Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Halkomakone
Vedklyv / Log Splitter
LS520D-7
Käyttöohje
» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
» Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner.
Spara instruktionerna för senare behov.
» Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions.
Save the instructions for further reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Norrkoping LS520D-7

  • Page 1 Halkomakone Vedklyv / Log Splitter LS520D-7 Käyttöohje » Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. » Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
  • Page 2 JOHDANTO Onnittelut tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ...
  • Page 3 KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA. Myös hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä. PIDÄ...
  • Page 4 OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai muiden havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA. Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä...
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    SUOJELE YMPÄRISTÖÄ. Vie käytetty öljy valtuutettuun keräyspisteeseen tai noudata sen hävittämisessä laitteen käyttömaan ympäristönsuojelumääräyksiä. Älä kaada öljyä viemäriin, maaperään tai veteen. TEKNISET TIEDOT Moottori 230V ~ 50Hz, 2200W, IP54 Halkaisuvoima Halkaisupituus 520 mm Puun halkaisija* 50–250 mm Hydraulipaine 23 Mpa Hydrauliöljymäärä...
  • Page 6 ÄLÄ SÄÄDÄ MAKSIMIPAINEEN RAJOITINRUUVIA Maksimipaine on asetettu puunhalkaisukoneeseen tehtaalla ja maksimipaineen rajoitinruuvi on sine-töity liimalla varmistamaan, että halkaisukone ei toimi suuremmalla kuin maksimissaan 7 tonnin puristusvoimalla. Valtuuttamaton uudelleensäätö aiheuttaa sen, että hydraulipumppu ei kehitä riittävästi puristuspainetta tai johtaa vakaviin tapaturmiin sekä halkaisukoneen vaurioitumiseen. KÄYTTÖÖNOTTO Asennus 1.
  • Page 7 Aseta pölkky lujasti pölkyn tukilevylle ja työtasolle. Varmista, että pölkky ei käänny, heilu tai pääse liukumaan halkaisun aikana. Älä kuormita terää halkaisemalla pölkkyä vain terän yläosalla. Se voi katkaista terän tai vahingoittaa konetta. Halkaise pölkky kasvusyiden suunnassa. Älä aseta pölkkyä poikittain puunhalkaisukoneeseen.
  • Page 8 Tarkasta öljyn pinnan taso säännöllisesti varmistaaksesi, että se pysyy kahden mittatikussa olevan uran välissä. Jos öljyn pinta on liian alhaalla, öljyn lisääminen on tarpeen. Seuraavia hydrauliöljyjä tai niitä vastaavia tuotteita suositellaan käytettäväksi puunhalkaisukoneen hydraulisessa siirtojärjestelmässä: - SHELL Tellus 22 - MOBIL DTE 11 - ARAL Vitam GF 22 - BP Energol HLP-HM 22 Kiilan teroitus...
  • Page 9 Vedklyv Halkomakone / Log Splitter LS520D-7 Brukanvisning » Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. » Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
  • Page 10 INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören.
  • Page 11 ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. Använd gummi- handskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med hårnät. ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD. Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet. HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
  • Page 12 VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE. Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig arbeta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
  • Page 13: Tekniska Data

    MILJÖSKYDD. Kassera använd olja enligt gällande miljöbestämmelser. Töm aldrig olja i avlopp eller vattendrag eller på marken. TEKNISKA DATA Motor 230V ~ 50Hz, 2200W, IP54 Klyvkraft Klyvlängd 520 mm Veddiameter* 50–250 mm Hydraultryck 23 Mpa Hydrauloljevolym 2,8 l Längd 1200 mm Bredd 660 mm Höjd...
  • Page 14 ÄNDRA ALDRIG INSTÄLLNINGEN AV STÄLLSKRUVEN FÖR MAXTRYCK Maskinens maximala tryck har ställts in på fabriken och ställskruven är plomberad med lim för att sä-kerställa att maskinen inte arbetar med ett tryck över fem ton. Ändring av trycket kan medföra att hydraulpumpen inte kan leverera ett tillräckligt klyvtryck och det kan resultera i allvarliga skador på...
  • Page 15 Var noga med att lägga vedträet plant och stabilt på arbetsbor-det. Se till att stocken inte kan vrida sig, glida eller röra sig på något annat sätt under klyvningen. Överbelasta inte klyvkilen genom att örsöka klyva stocken mot kilens överdel. Detta kan bryta av kilen och skada maskinen på...
  • Page 16 Kontrollera regelbundet att oljenivån är mellan de två strecken på oljestickan. Fyll på med ny olja vid behov. Följande hydrauloljor eller motsvarande rekommenderas för vedklyvens hydraulsystem: - SHELL Tellus 22 - MOBIL DTE 11 - ARAL Vitam GF 22 - BP Energol HLP-HM 22 Slipning av klyvkil Slipa klyvkilens egg och avlägsna grader och andra förslitningseffekter med en fin fil efter en tids användning.
  • Page 17 Log Splitter Halkomakone / Vedklyv LS520D-7 Instruction Manual » Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. » Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
  • Page 18 INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality product! We hope it will be of great help to you. Remem- ber to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and pleasant work with this appliance! SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND...
  • Page 19 DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non- skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied up. ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION. Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty. KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
  • Page 20 ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING. Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that could affect your ability to react.
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Motor 230V ~ 50Hz, 2200W, IP54 Splitting force Splitting length 520 mm Splitting diameter* 50–250 mm Hydraulic pressure 23 Mpa Hydraulic oil capacity 2,8 l Length 1200 mm Width 660 mm Height 850 mm Weight 46,5 kg This product fulfils the requirements of quality class HA 2807. * The diameter of the log is indicative –...
  • Page 22: Prior To Use

    DO NOT ADJUST THE MAX PRESSURE LIMITING SCREW Max pressure was set before the log splitter ex work and the max pressure limiting screw is sealed with glue to ensure the log splitter works under pressure no more than 5 tons. The setting was done by qualified mechanic with professional instruments.
  • Page 23: Maintenance

    Always set logs firmly on the log retaining plates and work table. Make sure logs will not twist, rock or slip while being split. Do not force the blade by splitting the log on the upper part. This will break the blade or damage the machine. Break log in the direction of its growing grain.
  • Page 24: Troubleshooting

    Periodically check oil level to ensure it is between 2 grooves around the Dipstick. Upon lower oil level, oil refilling is required. Following hydraulic oils or equivalent are recommend for the log splitter’s hydraulic trans-mission system: - SHELL Tellus 22 - MOBIL DTE 11 - ARAL Vitam GF 22 - BP Energol HLP-HM 22...
  • Page 25 Jalustan kokoaminen Att montera stativet Assembly of the stand Osa B Osa A Del B Del A Part B Part A » Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. » Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
  • Page 27 Yhdistä etujalka (2) taivutettuun jalkaan (5), ja etujalka (3) taivutettuun jalkaan (6) pulteilla. Montera frambenet (2) på det böjda benet (5), och frambenet (3) på det böjda benet (6) med bultar. Fasten the front leg (2) to the bent leg (5), and the front leg (3) to the bent leg (6) with bolts. Yhdistä...
  • Page 28 Yhdistä takajalka (2) taivutettuun jalkaan (5), ja takajalka (3) taivutettuun jalkaan (6) pulteilla. Montera bakbenet (2) på det böjda benet (5), och bakbenet (3) på det böjda benet (6) med bultar. Fasten the back leg (2) to the bent leg (5), and the back leg (3) to the bent leg (6) with bolts.
  • Page 29 Yhdistä horisontaalinen akseli (1) takajalkoihin (2&3) ruuveilla. Kokoa sitten rengasakseli (4) renkaisiin. Montera horisontalaxeln (1) på bakbenen (2&3) med skruvar. Montera sedan däckaxeln (4) på däcken. Fasten the horizontal axle (1) to the back legs (2&3) with screws. Then assemble the wheel axle (4) to the wheels.

Table of Contents