Page 2
TABLE OF CONTENTS User manual Manuel d’utilisation Handleiding Manuale per l’utente Manual de usuario Gebrauchsanleitung Pуководство пользователя 9 Instrukcja obsługi Käyttöopas Manual de utilização Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήστη Brugsanvisning Bruksanvisning Korisnički priručnik za Uživatelská příručka Használati útmutató Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Naudotojo vadovas Посібник...
Page 3
EN - ROTATING BARBER POLE LIGHT This appliance is intended for use in a hair/barbering salon.The barber pole can be installed outdoor but its plug and power switch need to be installed indoor. GENERAL USER INFORMATION – WARNINGS AND DISCLAIMERS •...
Page 4
FR - ENSEIGNE DE BARBIER ROTATIVE Cet appareil est conçu pour une utilisation dans un salon de coiffure/chez un barbier. L’enseigne de barbier peut être installée à l’extérieur, mais son interrupteur et sa prise doivent être installés à l’intérieur. INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LES UTILISATEURS – AVERTISSEMENTS ET CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ •...
Page 5
NL - DRAAIENDE BARBER POLE LAMP Dit product is bedoeld voor gebruik in een haar- of barbierssalon. De barber pole of barbierspaal kan buiten worden gemonteerd, echter het stopcontact en de stroomschakelaar dienen binnen te worden geïnstalleerd. ALGEMENE GEBRUIKERSINFORMATIE - WAARSCHUWINGEN EN DISCLAIMERS •...
Page 6
IT - BARBER POLE ILLUMINATO RUOTANTE Questo apparecchio è destinato ad un uso in un salone di acconciatura/barbiere. Il barber pole può essere installato all’aperto, ma la sua spina e il suo interruttore devono essere installati al coperto. INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE - AVVERTENZE E LIBERATORIE •...
Page 7
ES - POSTE DE BARBERO LUMINOSO GIRATORIO Este aparato está diseñado para uso en peluquerías y barberías. El poste de barbero puede instalarse en el exterior, pero el enchufe y el interruptor de conexión deben instalarse en el interior. INFORMACIÓN GENERAL PARA EL USUARIO: ADVERTENCIAS Y RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD •...
Page 8
DE - ROTIERENDER BARBER‘S POLE MIT BELEUCHTUNG Dieses gerät ist für den gebrauch in einem friseur-/herrensalon vorgesehen. Der barber‘s pole kann im freien installiert werden. Seine steckdose und sein netzschalter müssen sich jedoch drinnen befinden. ALLGEMEINE BENUTZERINFORMATIONEN - WARNUNGEN UND HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE •...
Page 9
RU - ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ ВРАЩАЮЩИЙСЯ СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ ПАРИКМАХЕРСКОГО ЗАЛА Это устройство предназначено для использования в парикмахерских/ салонах красоты. Цилиндрический светильник может устанавливаться вне помещений, но вилка и выключатель питания должны находиться внутри помещения. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ •...
Page 10
PL - OBROTOWY SŁUPEK FRYZJERSKI ZE ŚWIATŁEM To urządzenie jest przeznaczone do użytku w damskim/męskim salonie fryzjerskim. Słupek fryzjerski można zainstalować na zewnątrz, ale wtyczka i przewód zasilania muszą być zainstalowane wewnątrz. OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA - OSTRZEŻENIA I ZRZECZENIA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI •...
Page 11
FI - PYÖRIVÄ TOLPPAVALAISIN Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kampaamo- tai parturiliikkeissä. Parturin kilpi voidaan asentaa ulos, mutta sen pistoke ja virtakytkin on asennettava sisätiloihin. YLEISET KÄYTTÖOHJEET – VAROITUKSET JA VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ammattikäyttöön. • Sinun on luettava ja ymmärrettävä käyttöopas kokonaisuudessaan ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. •...
Page 12
PT - CANDEEIRO ROTATIVO POSTE DE BARBEIRO Este aparelho destina-se à utilização em salão de cabeleireiro/barbeiro. O poste de barbeiro pode ser instalado ao ar livre, mas a sua tomada e interruptor devem ser instalados no interior. INFORMAÇÃO GERAL DO UTILIZADOR – AVISOS E ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE •...
Page 13
SV - ROTERANDE BARBERARSTÅNG MED LAMPA Denna apparat är avsedd för användning i en frisör- eller barberarsalong. Barberarskylten kan användas utomhus, däremot måste kontakt och strömbrytare anslutas inomhus. ALLMÄN ANVÄNDARINFORMATION – VARNINGAR OCH MEDDELANDEN • Detta är en enhet som endast är avsedd för professionell användning. •...
Page 14
EL - ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΌΜΕΝΌ ΦΩΣ ΠΌΛΌΥ ΚΌΥΡΕΑ Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε κομμωτήριο/κουρείο. Ο πόλος κουρέα μπορεί να εγκατασταθεί σε εξωτερικό χώρο αλλά το βύσμα και ο διακόπτης ενεργοποίησης θα πρέπει να εγκατασταθούν σε εσωτερικό χώρο. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΥΘΗΝΩΝ •...
Page 15
DA - ROTERENDE FRISØRSTANG LAMPE Dette udstyr er tiltænkt anvendelse på frisørsaloner og hos barberer. Barberstangen kan installeres udendørs, men stik og strømkontakt skal installeres indendørs. GENEREL BRUGERINFORMATION - ADVARSLER OG ANSVARSFRASKRIVELSER • Denne enhed er kun til professionel brug. •...
Page 16
NO - ROTERENDE BARBERPÅLELYS Dette apparatet er beregnet for bruk i en frisør/barbersalong. Barberstangen kan monteres utendørs, men stikkontakten og strømbryteren må monteres innendørs. GENERELL BRUKERINFORMASJON – ADVARSLER OG ANSVARSFRASKRIVELSE • Dette apparatet er kun for profesjonell bruk. • Før du bruker apparatet for første gang må du lese og forstå bruksanvisningen helt. •...
Page 17
HR - ROTIRAJUĆA STUPNA SVJETILJKA ZA BRIJANJE Ovaj ure@aj namijenjen je uporabi u frizerskom salonu/brijacnici. Stup kao oznaka brijacnice može biti instalirana vani ali prekidac i napajanje moraju biti OPĆE INFORMACIJE ZA KORISNIKA - UPOZORENJA I ODRICANJA ODGOVORNOSTI • Ovaj uređaj služi samo za profesionalnu uporabu. •...
Page 18
CZ - OTÁČIVÝ SVĚTELNÝ SLOUPEK PRO HOLIČSTVÍ Tento spotřebič je určen k použití v kadeřnictvích/holičstvích. Světelný sloupek pro holičství lze nainstalovat vně provozovny, ale zapojení a ovládání musí být nainstalováno uvnitř. OBECNÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE – VAROVÁNÍ A VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI •...
Page 19
HU - FORGÓ FODRÁSZ LÁMPA Ez a készülék hajvágó/fodrászszalonban történő használatra szolgál. A borbélycégér kültérre is telepíthető de a csatlakozót és a kapcsolót beltéren kell elhelyezni. ÁLTALÁNOS FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÁS – FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA • Ez az eszköz kizárólag professzionális felhasználásra való. •...
Page 20
LV - ROTĒJOŠA BĀRDDZIŅA LAMPA Šī ierīce ir paredzēta lietošanai sieviešu un vīriešu frizētavās. Vīriešu frizētavas izkārtni var uzstādīt ārpusē, taču tās elektrības slēdzi jāuzstāda telpās. VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM -- BRĪDINĀJUMI UN ATRUNAS • Ierīce paredzēta tikai profesionālai lietošanai. • Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes pilnībā izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju. •...
Page 21
ET - PÖÖRLEV SILINDERVALGUSTI See seade on mõeldud kasutamiseks juuksurisalongides. Juuksurimärgi saab paigalda õue, kuid selle pistik ja lüliti tuleks paigaldada siseruumidesse. ÜLDINE KASUTAJATEAVE – HOIATUSED JA LAHTIÜTLUSED • See seade on mõeldud üksnes kutsealaseks kasutamiseks. • Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb kasutusjuhendiga põhjalikult tutvuda. •...
Page 22
LT - BESISUKANTIS „BARBER“ CILINDRO FORMOS ŠVIESTUVAS (TRADICINIS BARZDASKUČIO ŽENKLAS) Šis prietaisas skirtas naudoti kirpykloje / vyrų kirpykloje. „Barber“ cilindro formos prietaisas (tradicinis barzdaskučio ženklas) gali būti sumontuotas lauke, bet jo kištukas ir maitinimo jungiklis turi būti viduje. BENDROJI INFORMACIJA NAUDOTOJAMS – ĮSPĖJIMAI IR ATSAKOMYBĖS RIBOJIMAS •...
Page 23
UA - ЛІХТАР BARBER POLE, ЯКИЙ ОБЕРТАЄТЬСЯ Цей прилад призначений для використання у чоловічих та жіночих Перукарнях. Barber pole може бути встановлений на фасаді, але роз’єм і вимикача живлення повинен бути встановлений в приміщенні. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА – ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Й ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ •...
Page 24
SK - ROTUJÚCI SVETELNÝ STĹPIK HOLIČSTVA Tento spotrebič je určený na použitie v kaderníctve/holičstve. Svetelný stĺpik holičstva možno nainštalovať do exteriéru, ale zástrčka a spínač musia byť umiestnené vnútri. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA – VÝSTRAHY A VYHLÁSENIA • Toto zariadenie je určené len na profesionálne použitie. •...
Page 25
SL - VRTLJIVO STEBRNO SVETILKO ZA BRITJE Ta naprava je namenjena uporabi v frizerskem salonu/brivnici. Steber brivnice, lahko namestite zunanji, vendar napajalni kabel in stikalo za vklop morajo biti nameščeni v zaprtih prostorih. SPLOŠNE INFORMACIJE ZA UPORABNIKA – OPOZORILA IN OMEJITVE ODGOVORNOSTI •...
Page 26
www.barburys.com Sinelco International BV, Klein Frankrijkstraat 37, 9600 Ronse, Belgium UK: MHR, RG12 1YQ, UK...
Need help?
Do you have a question about the Barburys 7760013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers