Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kuchenka mikrofalowa
Microwave oven
Mikrobangų krosnelė
AD 6202
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTRUCTION MANUAL
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 6202 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adler Europe AD 6202

  • Page 1 Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Page 2 Sz nowny ż tk U y ow i n ku D ię z ku emy za kaz ne au ie w bó r na e sz go duk u b ta uc nk mi r fal w sł o a uż ła ńs twu p z z r e la...
  • Page 3 Ogólne zasady użytkowania i bezpieczeństwa 1.Nie korzystaj z kuchenki bez talerza obrotowego i pierścienia obrotowego umieszczonych we właściwej pozycji. 2. Nie używaj kuchenki mikrofalowej do innych celów niż gotowanie żywności. Nie używaj kuchenki do suszenia ubrań, papieru ani innych artykułów nieżywnościowych. Nie używaj kuchenki do celów sterylizacyjnych.
  • Page 4: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Moc max: 1200 W Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji Moc mikrofal: 700W i wymaga uziemienia. Częstotliwość: 2 450 MHz Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Wymiary zewnętrzne: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) 452mm(D)x320mm(S)x262mm(W) Kompatybilność...
  • Page 5: Panel Sterowania

    Panel sterowania (2) czasomierz 0-30 minutes (1) pokrętło do ustawiania poziomu mocy Low: niski poziom mocy - 17% M.Low: średnio niski poziom mocy - 48% Med: średni poziom mocy - 66% M.High: średnio wysoki poziom mocy - 85% High: wysoki poziom mocy - 100% Defrost: rozmrażanie - 40% Instrukcja obsługi Po umieszczeniu żywności w odpowiednim naczyniu na szklanym talerzu obrotowym wewnątrz...
  • Page 6 Uwagi dotyczące czyszczenia i konserwacji 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę mikrofalową i wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego. 2. Wnętrze kuchenki należy urzymywac w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz wilgotną ściereczką. 3.
  • Page 7: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Usługi gwarancyjne świadczone są tylko po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
  • Page 8: Important Safety Intructions

    Important safety intructions Read carefully and keep for future reference 1. When the appliance is operated in the combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 2. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
  • Page 9: Specifications

    12. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in the container rather than the container itself. Therefore, even though the lid of a container is not hot to touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in an conventional cooking.
  • Page 10: Control Panel

    Control Panel 1. Power levels: Low: 17% Power Output M.Low: 48% Power Output Med: 66% Power Output M.High: 85% Power Output High: 100% Power Output Defrost: 40% Power Output 2. Timer 0-30 Minutes Operation instruction To set a cooking program: Put the food in the microwave suitable utensil onto the glass turntable in the oven and close the door.
  • Page 11: Care Of Your Microwave Oven

    Care of your microwave oven 1. Turn the oven off and the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
  • Page 12: Lietuvių Kalba

    LIETUVIŲ KALBA Ačiū, kad įsigijote Adler buities prietaisą. Šiam prietaisui gamintojas suteikia 12 mėnesių nemokamą garantinį aptarnavimą. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite. ATSARGOS PRIEMONĖS, KAD MIKROBANGOS NEPATEKTŲ Į APLINKĄ 1. Nejunkite mikrobangų krosnelės, kai yra atidarytos jos durelės, tai viena iš mikrobangų srauto patekimo į...
  • Page 13 SVARBU ŽINOTI Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite jo aptarnavimo instrukciją. Šis prietaisas yra skirtas tik buitiniam naudojimui, todėl nenaudokite prietaiso lauko sąlygomis. Prietaisą galima jungti tik į elektros tinklą su įžeminimu. Prietaisas naudoja 230 – 240 V, ~ 50 Hz įtampą.
  • Page 14: Prietaiso Paruošimas Naudojimui

    nepataisomai sugadinti prietaisą. 26. Valykite krosnelę reguliariai, o susikaupusius maisto likučius pašalinkite. Dėl maisto likučių krosnelės viduje arba išorėje, galimas paviršiaus dangos pažeidimas, o tai neigiamai įtakoja jos tarnavimo laiką, taip pat tai gali tapti nepataisomo gedimo priežastimi. 27. Prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurie dėl patirties arba žinių stokos negali juo naudotis saugiai, arba asmenims, kurių...
  • Page 15: Indai Mikrobangų Krosnelei

    Dėmesio! Baigę darbą, laikmačio nustatymo rankenėlę visuomet nustatykite į padėtį 0. INDAI MIKROBANGŲ KROSNELEI Indai Tinka / netinka naudoti Grūdinto stiklo Taip Negrūdinto stiklo Grūdinta keramika Taip Spec. indai mikrobangėms Taip Maistinis popierius Taip Metalinės vonelės Metalinės kepimo skardos Aliuminio folija PRIETAISO APRAŠYMAS Durų...
  • Page 16 Valdymo skydelį sudaro laikmačio nustatymo ir galios parinkimo rankenėlės. Galios parinkimo rankenėlė Šios rankenėlės pagalba galima parinkti mikrobangų galingumą. Laikmačio nustatymo rankenėlė Šios rankenėlės pagalba galima nustatyti mikrobangų krosnelės veikimo laiką. Maksimalus laikmačio nustatymo laikas – 30 minučių. Re ik šm ė ant v aldym o sky delio Naud oja ma G alia HIGH (au kšta tem peratūra ) 100%...
  • Page 17: Valymas Ir Priežiūra

    PRIEŠ SKAMBINDAMI Į SERVISO CENTRĄ Jeigu mikrobangų krosnelė neveikia: 1. Pažiūrėkite, ar kištukas gerai įjungtas į elektros tinklo lizdą. Ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo, palaukite apie 10 sekundžių ir vėl jį įkiškite į lizdą. 2. Patikrinkite, ar nesugedęs elektros įvado saugiklis arba išsijungęs automatinis elektros srovės išjungėjas.
  • Page 18 Prietaisas atitinka žemiau nurodytas ES direktyvas: Direktyvą dėl žemos įtampos 2006/95/EC EMC direktyvą 89/336/EEC su pataisomis 92/31/EEC ir 93/68/EEC PRIETAISO UTILIZACIJA Šis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reškia, kad šis gaminys nelaikytinas butinėmis atliekomis. Taigi jį būtina atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punktą, kad būtų...
  • Page 19 Poleca również: waga waga waga Piekarnik CR111 kuchenna CR89 łazienkowa CR106 łazienkowa CR90 waga strzyżarka golarka golarka golarka kuchenna CR107 do włosów CR96 męska CR102 męska CR104 męska CR103 prostownica prostownica suszarka prostownica z jonami CR91 CR99 do włosów CR100 CR98 sokowirówka INOX parowar INOX...
  • Page 20 młynek do kawy kuchenka mikrofalowa maszynka do mięsa termo-wentylator Ad443 Ad6201 Ad48 Ad7701 robot z misą obrot. waga kuchenna kombiwar Sandwich Ad43 Ad3134 Ad63 Ad301 ekspres ciśnieniowy lokówko-suszarka wentylator lodówka turystyczna Ad4401 Ad2011 Ad7301 Ad806 golarka do tkanin odprężający masaż waga łazienkowa mikser Ad9601...

Table of Contents