Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Translated from Ukrainian to Lithuanian - www.onlinedoctranslator.com
Günteris ir Haueris
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Virtuvinis gaubtas
LT
EN
UA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEONA 7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Günter & Hauer LEONA 7

  • Page 1 Translated from Ukrainian to Lithuanian - www.onlinedoctranslator.com Günteris ir Haueris LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Virtuvinis gaubtas...
  • Page 2 Gerbiamas kliente! Dėkojame už pasirinkimą ir sveikiname įsigijus mūsų įrenginį. Visa Günter & Hauer įranga gaminama laikantis aukščiausių kokybės ir dizaino standartų. Esame tikri, kad pasirinktas modelis jums patiks. Prieš montuodami ir naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Jei laikysitės šiose naudojimo instrukcijose pateiktų...
  • Page 3: Table Of Contents

    Turinys Saugos įspėjimai ir patarimai Paruošimas prieš montavimą Montavimas Atsarginių dalių sąrašas Elektros grandinė Naudojimas ir priežiūra Techniniai parametrai...
  • Page 4: Saugos Įspėjimai Ir Patarimai

    Saugos įspėjimai ir patarimai ĮSPĖJIMAS! Mūsų gaminiai atitinka įstatymus ir reglamentus, tačiau netinkamai naudojant galima susižaloti arba sugadinti prietaisus. Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Jame yra svarbi informacija apie saugą, techninę priežiūrą ir montavimą. Laikykite šias instrukcijas saugioje vietoje, kad galėtumėte jas pasinaudoti ateityje. Saugumo patarimai Tam tikromis sąlygomis elektros prietaisai gali būti pavojingi:...
  • Page 5: Paruošimas Prieš Montavimą

    Saugos priemonės Būkite atsargūs, kai gartraukis veikia kartu su atviru židiniu ar degikliu, kuris priklauso nuo oro patalpoje, nes gartraukis pašalina orą, reikalingą degikliui / židiniui sudeginti. Neigiamas slėgis aplinkoje neturi viršyti 4 Pa (4x10-5 bar). Užtikrinkite tinkamą vėdinimą patalpoje, kad gartraukis veiktų...
  • Page 6: Montavimas

    Montavimas Montavimas prie sienos 1. Išgręžkite skyles pagal nurodytus atstumus. 2. Pritvirtinkite prietaisą prie sienos ir išlygiuokite jį į horizontalią padėtį. 3. Sureguliavę prietaisą, varžtais pritvirtinkite gaubtą. Skirtingiems įrengimams naudokite savisriegius ir sraigtinius inkarus, atitinkančius sienos tipą (pvz., gelžbetonio, gipso kartono ir kt.). Jei gaminiuose yra varžtai ir sraigtiniai inkarai, patikrinkite, ar varžtai tinka sienai, kurioje bus tvirtinamas gaubtas.
  • Page 7 Montavimo etapai 1. Plastikiniame plėtimosi vamzdyje STSX45 išgręžkite 50 mm gylio skylutes dviem savisriegiams varžtams, kad pritvirtintumėte tvirtinimo prie sienos laikiklį. 2. O formos žiedas yra variklio išleidimo angoje, o išleidimo anga pritvirtinta keturiais plokščiagalviais varžtais M4X16. 3. Vieną ortakio galą įkiškite į montavimo vietą ir pritvirtinkite ortakį...
  • Page 8 Lubos M5x38 varžtai Ištrauka Komponentai gaubtai...
  • Page 9: Elektros Grandinė

    Elektros grandinė Naudojimas ir priežiūra Jūsų gartraukis turi „Wave Control“ funkciją arba 2.0 gestų valdymo funkciją, kuri leidžia įjungti/išjungti gaubtą, keisti režimą ir įjungti/išjungti šviesas. Bakstelėkite / perbraukite greičio juostą, kad sureguliuotumėte greičio lygį.Mes jus įspėjame, kad intensyvus režimas (ketvirtas greitis) trunka tik 3 minutesir automatiškai persijungia į...
  • Page 10 Priežiūra Stiklas ir aliuminis yra dvi paprasčiausios valomos medžiagos. Kasdienė priežiūra padės jūsų gobtuvui atrodyti gerai. Valymo patarimai: * Valymui reikia tik šilto vandens su muilu arba plovikliu. * Po valymo nuplaukite švariu vandeniu. Nusausinkite švaria minkšta šluoste, kad išvengtumėte vandens pėdsakų. * Norėdami pakeisti spalvą...
  • Page 11 * Nenaudokite įprastos metalinės kempinės ar plieninių šepečių. Maži plieno gabalėliai gali prilipti prie paviršiaus ir sukelti rūdžių. * Neleiskite, kad druskos tirpalai, dezinfekavimo priemonės, balikliai ilgai liestųsi su aliuminio danga. Daugelyje šių junginių yra cheminių medžiagų, kurios gali būti kenksmingos.
  • Page 12 Oficialus Günter & Hauer atstovas Ukrainoje www.gunter-hauer.ua paštas: info@gunter-hauer.ua Informacinės pagalbos tarnyba Ukrainos teritorijoje: 0 800 60 44 69...
  • Page 13 Translated from Ukrainian to English - www.onlinedoctranslator.com Günter & Hauer EN INSTRUCTIONS FOR USE Kitchen hood...
  • Page 14 Dear Customer! Thank you for your choice and congratulations on purchasing our device. All Günter & Hauer equipment is manufactured to the highest standards of quality and design. We are sure that you will like the chosen model. Please read the operating instructions carefully before installation and use.
  • Page 15 Content Safety warnings and tips Preparation before installation Installation List of spare parts Electrical circuit Use and care Technical parameters...
  • Page 16: Safety Warnings And Tips

    Safety warnings and tips WARNING! Our products comply with laws and regulations, but improper use can result in personal injury or damage to appliances. Read the instructions carefully. It contains important information on safety, maintenance and installation. Keep this leaflet in a safe place for future reference. Security tips Under certain conditions, electrical appliances can be dangerous:...
  • Page 17: Preparation Before Installation

    Safety measures Be careful when the hood works at the same time as an open fireplace or burner, which depends on the air in the room, as the hood removes the air needed to burn the burner / fireplace. Negative pressure in the environment should not exceed 4 Pa (4x10-5 bar).
  • Page 18: Installation

    Installation Wall mounting 1. Drill holes according to the specified distances. 2. Attach the appliance to the wall and align it to a horizontal position. 3. After adjusting the appliance, secure the hood with the screws. For different installations, use self-tapping screws and screw anchors that match the type of wall (eg reinforced concrete, drywall, etc.).
  • Page 19 Stages of installation 1. Drill 50 mm deep holes in the STSX45 plastic expansion pipe for the two self-tapping screws to secure the wall mounting bracket. 2. The O-ring is located at the outlet of the engine, and the outlet is fixed with four flat-head screws M4X16. 3.
  • Page 20: List Of Spare Parts

    Ceiling M5x38 Screws Extract Components hoods...
  • Page 21: Electrical Circuit

    Electrical circuit Use and care Your hood is equipped with the "Wave Control" function or gesture control version 2.0, which allows you to turn on / off the hood, change the mode and turn on / off the lights. Tap / swipe on the speed bar to adjust the speed level. We warn you that intensive mode (fourth speed) lasts only 3 minutesand automatically shifts to third gear.
  • Page 22 Care Glass and aluminum are the two simplest materials to clean. Daily care will help keep your hood looking good. Cleaning Tips: * Warm water with soap or detergent is all you need for cleaning. * After cleaning, rinse with clean water. Wipe dry with a clean soft cloth to avoid traces of water.
  • Page 23 * Do not use an ordinary metal sponge or steel brushes. Small pieces of steel can stick to the surface, causing rust. * Do not allow saline solutions, disinfectants, bleaches to come into contact with the aluminum coating for a long time.
  • Page 24 Official representative of Günter & Hauer in Ukraine www.gunter-hauer.ua e-mail: info@gunter-hauer.ua Information support service on the territory of Ukraine: 0 800 60 44 69...
  • Page 25 Günter & Hauer ІНСТРУКЦІЯ ПО ВИКОРИСТАННЮ Кухонна витяжка LEONA 7...
  • Page 26 Шановний Клієнт! Дякуємо за Ваш вибір та вітаємо із придбанням нашого приладу. Вся техніка Günter & Hauer виготовляється відповідно до най вищих стандартів якості та дизай ну. Ми впевнені, що Вам сподобається обрана модель. Будь ласка, уважно прочитай те інструкцію з екс- плуатаціı̈...
  • Page 27 Зміст Застереження та поради з безпеки Підготовка перед встановленням Встановлення Список запчастин Електрична схема Використання та догляд Технічні параметри...
  • Page 28: Застереження Та Поради З Безпеки

    Застереження та поради з безпеки Увага! Наша продукція відповідає законам та нормам, але при неправильному використанні це може призвести до травмування людей або пошкодження приладів. Уважно прочитайте інструкцію. Вона містить важливу інформацію щодо безпеки, обслуговування та монтажу. Зберігайте дану інструкцію у безпечному місці для подальшого...
  • Page 29: Підготовка Перед Встановленням

    Заходи безпеки Будьте обережні, коли витяжка працює одночасно з відкритим каміном або конфоркою, які залежать від повітря в приміщенні, оскільки витяжка відводить повітря, необхідне для горіння конфорки/каміну. Негативний тиск у навко- лишньому середовищі не повинен перевищувати 4 Па {4х10-5 бар). Забезпечте належну вентиляцію в приміщенні для...
  • Page 30: Встановлення

    Встановлення Монтаж на стіну 1. Просвердліть отвори відповідно до вказаних відстаней. 2. Закріпіть прилад до стіни і вирівняйте його до горизонталь- ного положення. 3. Після налаштування приладу закріпіть витяжку за допомогою гвинтів. Для різних установок використовуйте саморізи та гвинтові анкери, що відповідають типу стіни (наприклад, залізобетон, гіпсокартон...
  • Page 31 Етапи встановлення 1. Просвердліть отвори глибиною 50 мм на пластиковій розширювальній трубі для двох саморізів STSX45, щоб закріпити планку для підвішування на стіні. 2. Ущільнювальне кільце для відведення повітря розташоване на виході двигуна, а вихідний отвір фіксується чотирма гвинтами з плоскою головкою M4X16. 3.
  • Page 32 Стеля М5х38 Гвинти Витяжка Складові частини витяжки...
  • Page 33: Електрична Схема

    Електрична схема Використання та догляд Ваша витяжка обладнана функцією «Wave Control» або керування жестами версії 2.0, що дозволяє вмикати/ вимикати витяжку, змінювати режим та вмикати/вимикати освітлення. Торкніться / проведіть на панелі швидкості, щоб відрегулювати рівень швидкості. Попереджаємо, що інтенсивний режим (четверта швидкість) триває лише 3 хвилини...
  • Page 34 Догляд Скло та алюміній – два найпростіші матеріали для чищення. Повсякденний догляд допоможе зберегти гарний вигляд Вашої витяжки. Поради для чищення: * Тепла вода з милом або миючим засобом – це все, що зазвичай потрібно для чищення. * Після чищення промийте чистою водою. Протріть насухо чистою...
  • Page 35: Технічні Параметри

    * Не використовуйте звичайну металеву губку або сталеві щітки. Невеликі шматочки сталі можуть прилипати до поверхні, викликаючи іржу. * Не дозволяйте сольовим розчинам, дезінфікуючим засобам, відбілювачам тривалий час контактувати з алюмінієвим покриттям. Багато із цих сполук містять хімічні речовини, які можуть...
  • Page 36 Офіційний представник Günter & Hauer в Україні www.gunter-hauer.ua e-mail: info@gunter-hauer.ua Служба інформаційної підтримки на території України: 0 800 60 44 69...

Table of Contents