Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.
.ch
GS 927 i Silence
Istruzioni per l'uso
User manual
Lavastoviglie
Dishwasher
0848 559 111
www.fust.ch

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NOVAMATIC GS 927 i Silence and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FUST NOVAMATIC GS 927 i Silence

  • Page 1 GS 927 i Silence Istruzioni per l’uso User manual Lavastoviglie Dishwasher 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio Uso dell'apparecchiatura Pulizia e cura Regolazione del decalcificatore dell’acqua Cosa fare se… Dati tecnici Uso del sale per lavastoviglie Installazione Uso del brillantante Collegamento dell’acqua...
  • Page 3: Descrizione Del Prodotto

    Installazione • Non utilizzare l'apparecchio: – se il cavo di rete o i tubi dell'acqua so- • Controllare che la lavastoviglie non pre- no danneggiati senti danni dovuti al trasporto. Non colle- – se il pannello dei comandi, il piano di gare l'apparecchio se è...
  • Page 4: Pannello Dei Comandi

    PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto dei programmi (Programm) (Programme) Tasto Mezzo carico (1/2 Beladung) (1/2 Charge) Tasto Lavaggio igienizzante (Antibac) Tasto Extra risciacquo (Spülen+) (Rincer+) Tasto Funzione Multitab (Multitab) Tasto Partenza ritardata (Timer) Spie Display digitale Tasti funzione Spie Reinigen Lavaggio principale Nettoyage...
  • Page 5 Spie Salz Sale La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sa- le. Fare riferimento al capitolo 'Uso del sale per lavastoviglie'. Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale può rimanere anco- ra accesa per qualche ora. Ciò non compromette il buon funziona- mento dell'apparecchio.
  • Page 6 Display digitale Premere il tasto On/Off. L'apparecchiatura non è in modalità Il display mostra: impostazione quando: • Livello impostato del decalcificatore del- – La spia del tasto dei programmi si accen- l'acqua. • Numero del programma di lavaggio. – Il display digitale mostra la durata di un •...
  • Page 7: Uso Dell'apparecchiatura

    1. Seguire la procedura precedente fino a quando nel visore digitale non sono in- dicate le impostazioni necessarie. USO DELL'APPARECCHIATURA Fare riferimento alle seguenti istruzioni per 5. Impostare il programma corretto per il ciascun punto della procedura: tipo di carico e il grado di sporcizia. 1.
  • Page 8: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    – La spia del tasto funzione A lampeg- 6. Premere una volta il tasto funzione A gia. per incrementare il livello del decalcifi- – Il visore digitale mostra il livello cor- catore di un livello. rente. 7. Premere il tasto On/Off per memorizza- –...
  • Page 9: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    4. Rimettere e ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del brillantante. Regolazione del quantitativo di brillantante L'apparecchiatura viene impostata in fabbri- ca a livello 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio mag- giore).
  • Page 10 – Controllare che posate e stoviglie non coprano altri oggetti. – Verificare che i bicchieri non si tocchino l'un l'altro. – Mettere gli utensili di piccole dimensio- ni nel cestello delle posate. • Oggetti in plastica e padelle con fondo antiaderente tendono a trattenere mag- giormente le gocce d'acqua.
  • Page 11 Alternare i cucchiai con altre posate per evi- Il cestello portaposate è costituito da due tare che si sovrappongano gli uni con gli al- parti. Per garantire una maggiore flessibilità tri. di carico, è possibile utilizzare le due parti Abbassare la maniglia per inserire i coltelli separatamente.
  • Page 12 Griglie portatazze regolabili Per le stoviglie più alte è possibile sollevare le griglie portatazze. Le griglie portatazze possono essere fissate anche in una posi- Mettere i bicchieri sui supporti. zione intermedia. Appoggiare o appendere i bicchieri a calice nelle aperture delle griglie portatazze. Regolazione dell'altezza del cestello superiore Prima di disporre piatti molto grandi nel ce-...
  • Page 13: Uso Del Detersivo

    Dimensione massima dei piatti con il Disposizione di piatti di grandi cestello superiore nella posizione più dimensioni nel cestello inferiore alta. Dimensione massima dei piatti con il cestello superiore nella posizione più bassa. USO DEL DETERSIVO Usare solo detersivi specifici per lava- Non utilizzare un quantitativo di detersi- stoviglie (in polvere, liquidi o in pasti- vo maggiore di quello indicato per non...
  • Page 14: Uso Di Pastiglie Combinate

    4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, in- serire la pastiglia nel contenitore ( A). 2. Riempire il contenitore (A) con il detersi- vo. L'indicatore mostra il dosaggio: 20 = circa 20 g di detersivo 5. Chiudere il coperchio del contenitore. 30 = circa 30 g di detersivo.
  • Page 15: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    • Premere il tasto Multitab. La spia corri- – La spia del tasto funzione B lampeg- spondente si accende. gia. Per disattivare la funzione Multitab: – Il display digitale mostra l'impostazio- • Premere il tasto Multitab. La spia corri- spondente si spegne. Contenitore del brillan- tante disattivato Se i risultati di asciugatura non so-...
  • Page 16 Attenzione Aprire la porta con Annullamento della "partenza ritardata" attenzione. Può fuoriuscire vapore Quando si annulla una partenza ritarda- caldo. ta, si annulla anche il programma di la- Interruzione di un programma di vaggio. lavaggio 1. Tenere contemporaneamente premuti i Aprire la porta.
  • Page 17: Programmi Di Lavaggio

    PROGRAMMI DI LAVAGGIO Programmi di lavaggio Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma Qualsiasi Stoviglie, posate, Prelavaggio pentole e padelle Lavaggio principale fino a 50 Auto °C o 65 °C 1 o 2 risciacqui intermedi Risciacquo finale Asciugatura Sporco normale o Vasellame e bic- Lavaggio principale fino a 45°C...
  • Page 18: Pulizia E Cura

    Programma Mezzo carico Lavaggio igieniz- Extra risciacquo zante sì sì sì Normale sì sì sì Breve Prelavaggio Valori di consumo Programma Durata (minuti) Consumo energetico Acqua (in litri) (in kWh) 85 - 105 1.1 - 1.5 12 - 22 Auto 65 - 75 0.8 - 0.9 13 - 14...
  • Page 19 2. Togliere il cestello inferiore. metallico o un ago sotto l'acqua cor- 3. Estrarre il filtro a grana grossa e pulirlo rente. attentamente sotto l'acqua corrente. Attenzione Prestare attenzione a non 4. Ricollocare il filtro a grana grossa. danneggiare le aperture degli ugelli. Filtro a grana fine (2) 1.
  • Page 20: Cosa Fare Se

    Mulinello inferiore bido inumidito. Utilizzare solo detergenti 1. Ruotare la vite di fissaggio (B) in senso neutri. Non usare prodotti abrasivi, spu- antiorario. gnette abrasive o solventi (acetone, trielina, 2. Fare uscire il mulinello dall'albero. ecc.). Precauzioni antigelo Attenzione Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0 °C.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Codice guasto e malfunziona- Possibile causa e soluzione mento Il programma non si avvia • La porta dell'apparecchio non è chiusa. Chiudere la porta. • La spina di alimentazione non è inserita nella presa di cor- rente. Inserire la spina di alimentazione elettrica. •...
  • Page 22: Installazione

    Collegamento elettrico - Ten- I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta sione - Potenza generale - Fusi- informativa apposta sul lato interno della porta della lavastoviglie. bile Pressione di alimentazione del- Minima 0,5 bar (0,05 MPa) l'acqua Massima 8 bar (0,8 MPa) Capacità...
  • Page 23: Collegamento Dell'acqua

    COLLEGAMENTO DELL’ACQUA Collegamento dell'acqua Il tubo di carico ha una doppia parete e ha un cavo interno di rete e una valvola di sicu- Questo apparecchio può essere collegato rezza. Il tubo di carico dell'acqua è sotto all'alimentazione di acqua calda (max 60°) o pressione solo durante il passaggio dell'ac- acqua fredda.
  • Page 24: Considerazioni Ambientali

    Assicurarsi che la tensione e l'alimenta- Non cambiare mai il cavo elettrico da zione elettrica corrispondano alla ten- soli. Contattare il centro di assistenza sione e al tipo di alimentazione riportate locale. nella targhetta della lavastoviglie. Controllare che la presa sia accessibile Utilizzare sempre una presa antishock dopo l'installazione.
  • Page 25: Safety Information

    CONTENTS Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if… Use of dishwasher salt Technical data Use of rinse aid Installation Loading cutlery and dishes Water connection...
  • Page 26: Product Description

    nect a damaged appliance. If necessary, – if the control panel, worktop or plinth contact the supplier. area are damaged, that you can get • Remove all packaging before first use. access to the inner side of the appli- • A qualified and competent person must ance.
  • Page 27: Control Panel

    CONTROL PANEL On/off button Programme button (Programm) (Programme) Half-load button (1/2 Beladung) (1/2 Charge) Sanitize button (Antibac) Extra-rinse button (Spülen+) (Rincer+) Multitab button (Multitab) Delay start button (Timer) Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights Reinigen Wash Nettoyage The indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
  • Page 28 Indicator lights Glänzer Rinse aid Rinçage The indicator light comes on when it is necessary to fill the rinse aid. Refer to the chapter 'Use of rinse aid'. Salz Salt The indicator light comes on when it is necessary to fill the salt con- tainer.
  • Page 29: Use Of The Appliance

    • the set level of the water softener. – A washing programme is set. It is neces- • The number of the washing programme. sary to cancel the programme to go back • Remaining time to the end of the pro- to the setting mode.
  • Page 30: Setting The Water Softener

    area. If necessary set the water soften- 6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent. 2. Fill the salt container with dishwasher 7. Start the washing programme. salt. If you use combi detergent tablets ('3 in 3. Fill the rinse aid dispenser with rinse 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to the aid.
  • Page 31: Use Of Dishwasher Salt

    USE OF DISHWASHER SALT Caution! Only use dishwashers salt. 4. Remove the salt around the opening of Types of salt that are not applicable for the salt container. dishwashers cause damage to the 5. Turn the cap clockwise to close the salt water softener.
  • Page 32: Loading Cutlery And Dishes

    3. Remove the spilled rinse aid with an 1. Turn the rinse aid dial to increase or de- absorbent cloth to prevent too much crease the dosage. foam during the subsequent washing – Increase the dosage if there are wa- programme.
  • Page 33 You can adjust the width of the left row of prongs. 1. Hold the row of prongs at the rear part of the basket. 2. Pull the row of prongs until it disengag- The rows of prongs in the rear part of the basket can be flat to load pots, pans, bowls 3.
  • Page 34 Lower the handle of the cutlery basket to put the cutlery in the basket. Upper basket The upper basket is for saucers, salad Use the cutlery grids. If the dimensions of bowls, cups, glasses, pots and lids. Ar- the cutlery prevent use of the cutlery grids, range the items to let water touch all surfa- you can easily hide them.
  • Page 35 Glass holder For glasses with long stems and longer glasses, fold the glass holder up (fig. 1). If you do not use the glass holder, put it to the right side (fig. 2). Maximum dimensions for plates with upper basket in upper position. Put the glasses on the prongs.
  • Page 36: Use Of Detergent

    Arrangement of large plates in lower basket USE OF DETERGENT Only use detergents (powder, liquid or 30 = approximately 30 g of detergent. tablet) that are applicable for dishwash- 3. If you use a washing programme with ers. prewash phase, put more detergent in Follow the data on the packaging: the prewash detergent compartment •...
  • Page 37: Multitab Function

    5. Close the lid of the detergent dispens- er. Press the lid until it locks into posi- tion. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tab- lets do not have the best cleaning re- sults during short washing pro- grammes.
  • Page 38: Setting And Starting A Washing Programme

    To use normal detergent again: 4. Do a washing programme without 1. Deactivate the multitab function. dishes. 2. Fill the salt container and rinse aid 5. Adjust the water softener to the dispenser. water hardness in your area. 3. Adjust the water hardness setting 6.
  • Page 39: Washing Programmes

    Cancelling a delay start Let the dishes cool down before you re- move them from the appliance. Hot dishes When you cancel a delay start, you al- are easily damaged. so cancel the washing programme. Standby mode 1. Press and hold function buttons B and If you do not switch off the appliance at the C until 2 horizontal bars show in the end of the washing programme, the appli-...
  • Page 40 Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cut- Prewash lery Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying Normal or light soil Crockery and cut- Main wash up to 65°C lery Final rinse Quick Partial load (to be...
  • Page 41: Care And Cleaning

    Programme Duration (in mi- Energy (in kWh) Water (in litres) nutes) Prewash The pressure and temperature of the and the quantity of dishes can change water, the variations of power supply these values. CARE AND CLEANING Warning! Switch the appliance off 3.
  • Page 42: What To Do If

    Caution! To prevent damage to the 2. Clean the spray arm. nozzle openings, clean them carefully. 3. To attach again the spray arm, press upwards until it goes back into position. Lower spray arm 1. Turn the fixing screw B) counterclock- wise.
  • Page 43 Caution! Switch off the appliance before you do the below suggested corrective actions. Fault code and malfunction Possible cause and solution • intermittent audible signal • The water tap is blocked or furred with limescale. • digital display shows Clean the water tap. •...
  • Page 44: Technical Data

    The cleaning results are not satisfactory There are streaks, milky • Decrease the rinse aid dosage. spots or a bluish coating on glasses and dishes Dry water drop signs on • Increase rinse aid dosage. glasses and dishes • The detergent can be the cause. TECHNICAL DATA Dimensions Width...
  • Page 45: Water Connection

    2. Additional bracket on the top. This is available as a special accessory. Con- tact the Service Force Centre. WATER CONNECTION Water inlet hose The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve. Connected the appliance to a hot (max.
  • Page 46: Environment Concerns

    Do not replace the mains cable your- Do not pull the mains cable to discon- self. Contact the Service Force Centre. nect the appliance. Always pull the Make sure that the mains plug is ac- mains plug. cessible after installation. ENVIRONMENT CONCERNS The packaging materials are environmental- The symbol...
  • Page 47 Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 48 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 52 www. 117943431-A-092011...

Table of Contents