Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Conseils de Sécurité
  • Recherche des Pannes
  • Données Techniques
  • Note DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montaje
  • Búsqueda de Fallos
  • Datos Técnicos
  • Technische Gegevens
  • Instruções de Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Dados Técnicos
  • Tekniska Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Hledání Závad
  • Technické Údaje
  • Upute O Sigurnosti
  • Traženje Grešaka
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosna Uputstva
  • Otklanjanje Grešaka
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Hľadanie Chýb
  • Biztonsági Utasítások
  • Hulladékba Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Güvenlik Bilgileri
  • Güvenli̇k Kontrolleri̇
  • Teknik Veriler
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • IndicaţII Referitoare la Siguranţă
  • Date Tehnice
  • Указания По Технике Безопасности
  • Проверки Безопасности
  • Поиск Неисправностей
  • Технические Параметры

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Halux N30-1 P S0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Halux N30-1 P S0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drager Halux N30-1 P S0

  • Page 1 Halux N30-1 P S0...
  • Page 2 Halux N30-1 P S0 Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instructions Instructions de montage et d'utilisation Istruzioni per il montaggio e l'uso Instrucciones de uso y montaje Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e utilização Monterings- och bruksanvisning Návod na montáž a použití...
  • Page 3 SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES ; SIMBOLI; SÍMBOLOS; SYMBOLEN; SÍMBOLOS; SYMBOLER; SYMBOLY; SIMBOLI; SIMBOLI; SYMBOLY; JELZÉSEK; SYMBOLE; SEMBOLLER; ΣΥΜΒΟΛΑ; SIMBOLURI; СИМВОЛЫ; 符号; 표지; 記号 Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbol identifies all important instructions relating to safety.
  • Page 4 GEFAHR; DANGER; DANGER ; PERICOLO; PELIGRO; GEVAAR; PERIGO; FARA; NEBEZPEČÍ; OPASNOST; OPASNOST; NEBEZPEČENSTVO; VESZÉLY; NIEBEZPIECZEŃSTWO; TEHLİKE; ΚΙΝΔΥΝΟΣ; PERICOL; ОПАСНОСТЬ; 危险; 위험; 危険 Kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen; May result in death or serious injury; Peut entraîner la mort ou des blessures graves ;...
  • Page 5 Gerät der Schutzklasse II; Protection class II device; Classe de protection II ; Dispositivo con classe di protezione II; Aparato con clase de protección II; Apparaat met beschermingsklasse II; Aparelho da classe de proteção II; Apparat av skyddsklass II; Zařízení stupně krytí II; Uređaj s razredom zaštite II; Uređaj sa klasom zaštite II;...
  • Page 6 WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORGFÄLLTIG GELESEN WERDEN! AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N30-1 P S0 Typ 1 Leuchte mit Schwanenhals Steckernetzteil Halux N30-1 P S0 Typ 2 Leuchte mit Schwanenhals Steckeradapter für Primus und Apollo...
  • Page 7: Montage

    Die äussere flexieble Leitung dieser Leuchte kann nicht getauscht erden bei Beschädigung ist die komplette Leuchte zu entsorgen. Verwendungszweck MONTAGE Die Leuchte Halux N30-1 P S0 ist eine Arbeitsplatzleuchte die als Einzelplatzbeleuchtung in klinischen Bereichen und Befestigungshinweis Gebäuden Gesundheitsfürsorge direkter Patientenumgebung eingesetzt werden darf.
  • Page 8: Fehlersuche

    VORSICHT Sachschaden durch falsche Reinigung  Zur Reinigung dürfen nur solche Mittel verwendet werden, welche die Funktionsfähigkeit der Leuchte nicht beeinträchtigen. EMPFOHLENE DESINFEKTIONSMITTEL   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect ...
  • Page 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Elektrische Werte* Nenn-Anschlussspannung: Halux N30-1 P S0 Typ 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Typ 2/ Typ3 10-36V DC Leistungsaufnahme: 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 Typ 1 Halux N30-1 P S0 Typ 2/ Typ3 4W (max.
  • Page 10 THESE OPERATING INSTRUCTIONS MUST BE THOROUGHLY READ BEFORE USING THE PRODUCT! STORE FOR FUTURE REFERENCE! VERSIONS AND DELIVERY CONTENT Halux N30-1 P S0 Type 1 Luminaire with goose-neck Wall power supply Halux N30-1 P S0 Type 2 Luminaire with goose-neck...
  • Page 11: Safety Instructions

    MOUNTING SAFETY INSTRUCTIONS Fastening instructions Intended use The Halux N30-1 P S0 luminaire is a task luminaire that may DANGER be used as single workplace lighting in clinical areas and Danger from luminaire falling down healthcare buildings in direct patient environments.
  • Page 12: Safety Inspections

    CAUTION Material damage due to incorrect cleaning  For cleaning, use only products that do not impair the function of the luminaire. RECOMMENDED DISINFECTANTS   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect ...
  • Page 13: Technical Data

    Electrical data* Rated input voltage: Halux N30-1 P S0 Type 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Type 2/ Type 3 10-36 V DC Power consumption: 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 Type 1 Halux N30-1 P S0 Type 2/ Type 3 4 W (max.
  • Page 14 LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! VARIANTES ET FOURNITURE Halux N30-1 P S0 Type 1 Luminaire avec col-de-cygne Bloc d'alimentation Halux N30-1 P S0 Type 2 Luminaire avec col-de-cygne...
  • Page 15: Conseils De Sécurité

    être remplacé. Usage MONTAGE Le luminaire Halux N30-1 P S0 est une lampe pour poste de travail pouvant être utilisée dans l'environnement direct du Instructions pour la fixation patient comme éclairage monoposte dans les unités de soins et les établissements de santé.
  • Page 16: Recherche Des Pannes

    DÉSINFECTANTS RECOMMANDÉS   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Lingettes Microbac Hexaquart XL ...
  • Page 17: Données Techniques

    Valeurs électriques* Tension d’entrée nominale : Halux N30-1 P S0 Type 1 100-240 V CA / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Type 2/ Type 3 10-36V CC Puissance absorbée : 4,6-5,3 W (9,7 – 12,3 VA) Halux N30-1 P S0 Type 1 Halux N30-1 P S0 Type 2/ Type 3 4 W (max.
  • Page 18 LE PRESENTI ISTRUZIONI D’USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N30-1 P S0 Tipo 1 Apparecchio d’illuminazione con collo d’oca Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P S0 Tipo 2 Apparecchio d’illuminazione con collo d’oca...
  • Page 19: Note Di Sicurezza

    Destinazione d’uso deve essere smaltito. L’apparecchio d’illuminazione Halux N30-1 P S0 è un ASSEMBLAGGIO apparecchio per posto di lavoro che può essere utilizzato come apparecchio singolo in aree cliniche ed edifici sanitari Nota sui fissaggi nell’ambiente diretto del paziente.
  • Page 20  Le posizioni di parcheggio indicate di seguito non ATTENZIONE sono consentite Danni materiali in caso di pulizia errata  Per la pulizia occorre utilizzare esclusivamente sostanze compromettano resa dell’apparecchio d’illuminazione. DISINFETTANTI CONSIGLIATI   Bacillol 30 Foam Sagrotan  ...
  • Page 21: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Valori elettrici* Tensione di alimentazione nominale: Halux N30-1 P S0 Tipo 1 100-240 V CA/50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Tipo 2/Tipo 3 10-36V CC Potenza assorbita: 4,6-5,3 W (9,7 – 12,3 VA) Halux N30-1 P S0 Tipo 1 Halux N30-1 P S0 Tipo 2/Tipo 3 4W (max.
  • Page 22 ¡ES IMPRESCINDIBLE LEEER ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO! MODELOS Y CONTENIDO Halux N30-1 P S0 Tipo 1 Lámpara con cuello de cisne Adaptador de red para enchufe Halux N30-1 P S0 Tipo 2 Lámpara con cuello de cisne...
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    Uso previsto MONTAJE La lámpara Halux N30-1 P S0 es una lámpara para lugares de trabajo que se puede utilizar como iluminación local en Instrucciones de fijación espacios clínicos y centros de atención de pacientes en el entorno directo del paciente.
  • Page 24: Búsqueda De Fallos

     Las posiciones que figuran a continuación no están ATENCIÓN permitidas Se pueden producir daños materiales debidos a una limpieza incorrecta  Para limpiar el dispositivo, utilice únicamente productos que no afecten a la funcionalidad de la lámpara. DESINFECTANTES RECOMENDADOS ...
  • Page 25: Datos Técnicos

    Valores eléctricos* Tensión de conexión nominal: Halux N30-1 P S0 Tipo 1 100-240 V CA / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Tipo 2/ Tipo3 10-36V CC Consumo de energía: 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 Tipo 1 Halux N30-1 P S0 Tipo 2/ Tipo3 4W (máx.
  • Page 26 BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N30-1 P S0 Type 1 Armatuur met zwanenhals Netadapter Halux N30-1 P S0 Type 2 Armatuur met zwanenhals Netadapter voor Primus en Apollo...
  • Page 27 Bij beschadiging moet de gehele armatuur worden weggegooid. Toepassing MONTAGE Het armatuur Halux N30-1 P S0 is een werkplekverlichting die kan worden gebruikt als individuele verlichting in klinische Bevestigingsinformatie ruimtes en gebouwen voor de gezondheidszorg in de directe omgeving van de patiënt.
  • Page 28  Een scherpe knik van ca. 90° bij het verbindingsstuk VOORZICHTIG is niet toegestaan.  De hieronder weergegeven opstelplaatsen zijn niet Materiële schade door verkeerde reiniging toegestaan.  Bij het reinigen mogen alleen middelen worden gebruikt die geen nadelige uitwerking hebben op het functioneren van de armatuur.
  • Page 29: Technische Gegevens

    Halux N30-1 P S0 Type 2 0,8 kg Halux N30-1 P S0 Type 3 1,0 kg Classificering* Halux N30-1 P S0 Type 1/Type 2/Type 3 Beschermingsklasse II Beschermingssoort volgens IEC 60529 IP20 Blauwlichtgevaar volgens IEC 62471 RG 1 (gering risico) Levensduur van de lichtbron* 50‘000h (L80/B50)
  • Page 30 ESTA INSTRUÇÃO DE UTILIZAÇÃO DEVE SER LIDA MINUCIOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO! GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA! VARIANTES E ESCOPO DE FORNECIMENTO Halux N30-1 P S0 Tipo 1 Luminária com tubo recurvado Fonte de alimentação com plugue Halux N30-1 P S0 Tipo 2 Luminária com tubo recurvado...
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Finalidade de utilização MONTAGEM A luminária Halux N30-1 P S0 é uma luminária para locais de trabalho que pode ser utilizada para iluminação de um único RECOMENDAÇÃO DE FIXAÇÃO local em áreas clínicas e edifícios para assistência médica nas imediações de pacientes.
  • Page 32: Resolução De Problemas

     As posições de parada mostradas abaixo não são CUIDADO permitidas Danos materiais devido a limpeza incorreta  Para limpeza, só podem ser utilizados agentes de limpeza que não prejudiquem o funcionamento da luminária. DESINFETANTES RECOMENDADOS   Bacillol 30 Foam Sagrotan ...
  • Page 33: Dados Técnicos

    Valores de eletricidade* Tensão de conexão nominal Halux N30-1 P S0 Tipo 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Tipo 2/ Tipo3 10-36V DC Consumo de energia: 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 Tipo 1 Halux N30-1 P S0 Tipo 2/ Tipo3 4W (máx.
  • Page 34 VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! SPARA BRUKSANVISNNGEN FÖR SENARE BRUK! VARIANTER OCH LEVERANSOMFATTNING Halux N30-1 P S0 typ 1 Armatur med svanhals Nätdel med kontakt Halux N30-1 P S0 typ 2 Armatur med svanhals Kontaktadapter för Primus och Apollo...
  • Page 35 MONTERING SÄKERHETSINSTRUKTIONER Fastsättningsinstruktioner Avsedd användning Armaturen Halux N30-1 P S0 är en arbetsplatslampa som får FARA användas som belysning av enskilda platser i kliniska Fara genom nedfallande armatur områden och hälsovårdsbyggnader i direkt patientomgivning. Om armaturen inte sätts fast korrekt, kan den välta och Varningsnivåer...
  • Page 36 REKOMMENDERADE DESINFEKTIONSMEDEL   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1    Exempel på korrekt parkeringsposition. Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach ...
  • Page 37: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Elektriska värden* Märkspänning Halux N30-1 P S0 typ 1 100–240 V AC / 50–60 Hz Halux N30-1 P S0 typ 2/ typ3 10–36V DC Effektförbrukning: Halux N30-1 P S0 typ 1 4,6–5,3 W (9,7–12,3 VA) Halux N30-1 P S0 typ 2/ typ3 4 W (max 400 mA) Driftsätt...
  • Page 38 TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI MUSÍTE PEČLIVĚ PŘEČÍST PŘED POUŽITÍM VÝROBKU! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ! VARIANTY A ROZSAH DODÁVKY Halux N30-1 P S0 Typ 1 Svítidlo s ramenem Síťová část zástrčky Halux N30-1 P S0 Typ 2 Svítidlo s ramenem Zástrčkový...
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny

    Účel použití MONTÁŽ Svítidlo Halux N30-1 P S0 je pracovní svítidlo, které smí být používáno jako osvětlení jednoho místa v klinických Upozornění pro upevnění oblastech a budovách k péči o zdraví v přímém okolí...
  • Page 40: Hledání Závad

    DOPORUČENÉ DEZINFEKČNÍ PROSTŘEDKY   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Microbac Tissues Hexaquart XL ...
  • Page 41: Technické Údaje

    Elektrické hodnoty* Jmenovité připojovací napětí: Halux N30-1 P S0 Typ 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Typ 2/ Typ3 10–36 V DC Příkon: 4,6 – 5,3 W (9,7 – 12,3 VA) Halux N30-1 P S0 Typ 1 Halux N30-1 P S0 Typ 2/ Typ3 4 W (max.
  • Page 42 VAŽNO! OVA UPUTA MORA SE PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE UPOTREBE PROIZVODA! SAČUVAJTE JU RADI KASNIJE UPOTREBE! VARIJANTE I OPSEG ISPORUKE Halux N30-1 P S0 tip 1 Svjetiljka s labuđim vratom Strujni utikač Halux N30-1 P S0 tip 2 Svjetiljka s labuđim vratom Utični adapter za Primus i Apollo...
  • Page 43: Upute O Sigurnosti

    MONTAŽA UPUTE O SIGURNOSTI Uputa za pričvršćivanje Namjena Svjetiljka Halux N30-1 P S0 svjetiljka je za radna mjesta koja OPASNOST se za rasvjetu pojedinačnih radnih mjesta smije upotrebljavati u kliničkim područjima i objektima za zdravstvenu skrb u Opasnost od pada svjetiljke neposrednom okruženju pacijenata.
  • Page 44: Traženje Grešaka

    PREPORUČENA DEZINFEKCIJSKA SREDSTVA   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Microbac Tissues Hexaquart XL ...
  • Page 45: Tehnički Podaci

    Električne vrijednosti* Nazivni priključni napon: Halux N30-1 P S0 tip 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 tip 2/ tip 3 10-36V DC Ulazna snaga: 4,6-5,3 W (9,7 – 12,3 VA) Halux N30-1 P S0 tip 1 Halux N30-1 P S0 tip 2/ tip 3 4 W (maks.
  • Page 46 OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU MORA PAŽLJIVO DA SE PROČITA PRE UPOTREBE PROIZVODA! SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU! VARIJANTE I SADRŽAJ ISPORUKE Halux N30-1 P S0 Tip 1 Lampa sa guščijim vratom Napajanje Halux N30-1 P S0 Tip 2 Lampa sa guščijim vratom Adapter za utikač...
  • Page 47: Sigurnosna Uputstva

    MONTAŽA SIGURNOSNA UPUTSTVA Upotreba Napomene Lampa Halux N30-1 P S0 je lampa za upotrebu na radnom OPASNOST mestu koja se može koristiti kao osvetljenje u kliničkim oblastima i objektima za zdravstvenu zaštitu u neposrednoj Opasnost od pada lampe blizini pacijenta.
  • Page 48: Otklanjanje Grešaka

    PREPORUČENA SREDSTVA ZA DEZINFEKCIJU   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach  ...
  • Page 49 Električne vrednosti* Nominalni napon priključka: Halux N30-1 P S0 Tip 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Tip 2/ Tip 3 10-36 V DC Potrošnja struje: 4,6-5,3 W (9,7 – 12,3 VA) Halux N30-1 P S0 Tip 1 Halux N30-1 P S0 Tip 2/ Tip 3 4 W (maks.
  • Page 50 DÔLEŽITÉ! TENTO NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI TREBA DÔSLEDNE PREČÍTAŤ PRED POUŽÍVANÍM PRODUKTU! USCHOVAJTE HO PRE NESKORŠIE POUŽÍVANIE! 1. VARIANTY A ROZSAH DODÁVKY Halux N30-1 P S0 Typ 1 svietidlo s labutím krkom sieťový adaptér Halux N30-1 P S0 Typ 2 svietidlo s labutím krkom...
  • Page 51: Bezpečnostné Upozornenia

    MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Účel používania Pokyn pre upevnenie Svietidlo Halux N30-1 P S0 je pracovné svietidlo, ktoré sa NEBEZPEČENSTVO môže používať ako bodové svietidlo v bezprostrednom okolí pacienta v klinických priestoroch a budovách určených na Nebezpečenstvo spôsobené padajúcim svietidlom zdravotnú starostlivosť.
  • Page 52: Hľadanie Chýb

    ODPORÚČANÉ DEZINFEKČNÉ PROSTRIEDKY   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Microbac Tissues Hexaquart XL ...
  • Page 53 TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrické hodnoty* Menovité napájacie napätie: 100 – 240 V AC/50 – 60 Hz Halux N30-1 P S0 Typ 1 10 – 36 V DC Halux N30-1 P S0 Typ 2/Typ3 Príkon: 4,6 – 5,3 W (9,7 – 12,3 VA)
  • Page 54 A TERMÉK HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN EL KELL OLVASNI JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉSŐBBI UTÁNOLVASÁS CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG! VÁLTOZATOK ÉS SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Halux N30-1 P S0 1. típus Hattyúnyak lámpa Dugaszos hálózati elem Halux N30-1 P S0 2. típus Hattyúnyak lámpa Dugaszos adapter a Primus és Apollo típusokhoz...
  • Page 55: Biztonsági Utasítások

    ÖSSZESZERELÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Rögzítésre vonatkozó utasítás Használat célja A Halux N30-1 P S0 lámpa egy munkahelyi lámpa, amely VESZÉLY klinikai környezetben és egészségügyi ellátó épületekben Veszély leeső lámpa miatt egyetlen terület megvilágítására használható a páciens közvetlen környezetében. Nem megfelelő rögzítés esetén a lámpa felborulhat vagy leeshet Figyelmeztetési szintek...
  • Page 56: Hulladékba Helyezés

    AJÁNLOTT FERTŐTLENÍTÓSZEREK   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Microbac Tissues Hexaquart XL fertőtlenítő...
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Halux N30-1 P S0 2. típus 0,8 kg Halux N30-1 P S0 3. típus 1,0 kg Besorolás* Halux N30-1 P S0 1. / 2. / 3. típus II-es védelmi osztály IEC 60529 szerinti védelmi osztály IP20 IEC 62471 szerinti fotobiológiai veszély RG 1 (csekély kockázat)
  • Page 58 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE ZROZUMIENIEM Z TREŚCIĄ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI! → ZACHOWAĆ DLA POTRZEB PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA! WERSJE I ZAKRES DOSTAWY Halux N30-1 P S0 typ 1 Lampa z elastycznym ramieniem Zasilacz wtykowy Halux N30-1 P S0 Typ 2...
  • Page 59: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

     niewymienny. W przypadku uszkodzenia przewodu Przeznaczenie konieczna jest utylizacja całej lampy. Lampa Halux N30-1 P S0 to lampa do oświetlania stanowiska MONTAŻ pracy, która może być stosowana jako lampa jednopunktowa w pomieszczeniach szpitalnych oraz w obiektach służby zdrowia w strefach bezpośredniego kontaktu z pacjentem.
  • Page 60 Należy unikać zbyt ciasnego zginania ramienia lub  UWAGA jego przełamywania. Zabrania się zginania łącznika pod kątem ok. 90°. Ryzyko uszkodzenia w wyniku nieprawidłowego  czyszczenia Zabrania się ustawiania lampy w sposób przedstawiony  poniżej. Do czyszczenia używać wyłącznie środków, które nie ...
  • Page 61: Dane Techniczne

    Halux N30-1 P S0 typ 2 0,8 kg Halux N30-1 P S0 typ 3 1,0 kg Klasyfikacja* Halux N30-1 P S0 typ 1/ typ 2/ typ 3 Klasa ochrony II Stopień ochrony wg normy IEC 60529 IP20 Zagrożenie światłem niebieskim wg normy IEC 62471 RG 1 (niewielkie ryzyko) Żywotność...
  • Page 62 ÖNEMLİ! ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANMA KILAVUZU DİKKATLİCE OKUNMALIDIR! DAHA SONRAKİ KULLANIMLAR İÇİN KILAVUZU SAKLAYINIZ! VARYASYONLAR VE TESLİMAT KAPSAMI Halux N30-1 P S0 Tip 1 Kıvrılabilir lamba Şebeke adaptörü Halux N30-1 P S0 Tip 2 Kıvrılabilir lamba Primus ve Apollo için adaptör Halux N30-1 P S0 Tip 3 Kıvrılabilir lamba...
  • Page 63: Güvenlik Bilgileri

    GÜVENLİK BİLGİLERİ MONTAJ Kullanım amacı Sabitleme bilgileri Halux N30-1 P S0 lambası, tek pozisyonlu aydınlatma olarak TEHLİKE klinik uygulamalarda ve sağlık hizmetleri binalarında, doğrudan hasta ortamında kullanılabilen bir iş yeri Lambanın düşmesinden kaynaklı tehlike lambasıdır. Sabitleme işlemi düzgün şekilde yapılmadığında lamba devrilebilir veya düşebilir...
  • Page 64: Güvenli̇k Kontrolleri̇

    ÖNERİLEN DEZENFEKTANLAR   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Microbac Tissues Hexaquart XL ...
  • Page 65: Teknik Veriler

    Elektrikle ilgili değerler* Bağlantının anma gerilimi: Halux N30-1 P S0 Tip 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 Tip 2/ Tip 3 10-36V DC Enerji tüketimi: 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 Tip 1 Halux N30-1 P S0 Tip 2/Tip 3 4W (maks.
  • Page 66 ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΧΕΤΕ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ! ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Halux N30-1 P S0 Τύπος 1 Φωτιστικό με εύκαμπτο λαιμό Β: Τροφοδοτικό...
  • Page 67: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    θα πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το φωτιστικό. Σκοπός χρήσης Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο αυτού του φωτιστικού  δεν μπορεί να αντικατασταθεί, σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το φωτιστικό. Το φωτιστικό Halux N30-1 P S0 είναι ένα φωτιστικό χώρου εργασίας, το οποίο μπορεί να...
  • Page 68 Πολύ μικρές ακτίνες ή η κάμψη του εύκαμπτου  ΠΡΟΣΟΧΗ βραχίονα θα πρέπει να αποφεύγονται Δεν επιτρέπεται έντονη κάμψη περ. 90° στο στοιχείο  Υλικές ζημιές από εσφαλμένο καθαρισμό σύνδεσης. Για τον καθαρισμό επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται  Δεν επιτρέπονται οι θέσεις ηρεμίας που απεικονίζονται ...
  • Page 69: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Halux N30-1 P S0 Τύπος 2 0,8 Kg Halux N30-1 P S0 Τύπος 3 1.0 Kg Κατηγοριοποίηση* Halux N30-1 P S0 Τύπος 1/ Τύπος 2/ Τύπος 3 Κατηγορία προστασίας II Τύπος προστασίας κατά IEC 60529 IP20 Κίνδυνος από το μπλε φως κατά IEC 62471 RG 1 (ελάχιστος...
  • Page 70 ACESTE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE TREBUIE CITITE CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI! PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! VARIANTE ȘI PACHET DE LIVRARE Halux N30-1 P S0 Tip 1 Lampă cu gât de lebădă Sursă de alimentare cu fișă Halux N30-1 P S0 Tip 2 Lampă...
  • Page 71: Indicaţii Referitoare La Siguranţă

    Scopul utilizării MONTARE Notă privind fixarea Lampa Halux N30-1 P S0 este o lampă pentru locul de lucru ce poate fi utilizată ca sursă de iluminat pentru un singur loc în spațiile clinice și în clădirile în care se asigură îngrijire medicală, în imediata vecinătate a pacientului.
  • Page 72 DEZINFECTANȚI RECOMANDAȚI   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach   Microbac Tissues Hexaquart XL ...
  • Page 73: Date Tehnice

    Halux N30-1 P S0 Tip 3 1,0 kg Clasificare* Clasa de protecție II Halux N30-1 P S0 Tip 1 / Tip2 / Tip3 Tip de protecție conform IEC 60529 IP20 Pericol de lumină albastră conform IEC 62471 RG 1 (risc redus) Durata de viaţă...
  • Page 74 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ВАРИАНТЫ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Halux N30-1 P S0 тип 1 Светильник типа «гусиная шея» Сетевой блок питания Halux N30-1 P S0 тип 2 Светильник типа «гусиная шея»...
  • Page 75: Указания По Технике Безопасности

    Внешний гибкий провод данного светильника не  Назначение подлежит замене. При повреждении необходимо утилизировать весь светильник. Светильник Halux N30-1 P S0 — это светильник для освещения рабочего места, который можно использовать МОНТАЖ для индивидуального освещения мест в больничных зонах и учреждениях здравоохранения в непосредственном...
  • Page 76: Проверки Безопасности

    Следует избегать слишком маленьких радиусов  ОСТОРОЖНО или перегибов гибкой ножки Резкий перегиб под углом около 90° рядом  Материальный ущерб вследствие неправильной с соединительным элементом не допускается. чистки Разрешены нерабочие положения, показанные  Для чистки разрешается использовать только те ...
  • Page 77: Технические Параметры

    0,8 кг Halux N30-1 P S0 тип 3 1,0 кг Классификация* Halux N30-1 P S0 тип 1 / тип 2 / тип 3 Класс защиты II Класс защиты согласно стандарту IEC 60529 IP20 Опасность синего света согласно стандарту IEC 62471 RG 1 (низкая...
  • Page 78 重要! 在使用产品之前,必须认真阅读使用说明书! 保管好以备之后查阅! 变型和供货范围 Halux N30-1 P S0 型号 1 A:鹅颈照明灯 B:插头电源 Halux N30-1 P S0 型号 2 A:鹅颈照明灯 B:用于 Primus 和 Apollo 的插头适配器 Halux N30-1 P S0 型号 3 A:鹅颈照明灯 B:用于 Atlan 和 Perseus 的插头适配器 C:滑轨夹...
  • Page 79 装配 安全提示 固定提示 用途 Halux N30-1 P S0 照明灯是一种工位照明灯,它在临床区域 危险 和建筑物内作为局部照明装置使用,可以直接在患者附近用 因照明灯坠落造成危险 于健康护理。 在未正确固定时,照明灯可能倾翻或坠落。 警告等级 使用恰当的辅助工具将照明灯安装在选定的固定  面上,避免坠落。 敷设电缆时确保不会损坏电缆。  危险 检查与生产商规定不同的固定方式是否可靠。  警告在忽视措施时可能导致死亡或重伤的危险。 型号 1 / 2 照明灯配备有一个 13mm 插入式插口,与  Dräger 支撑系统 RS8607019 和 RS8604126 警告 兼容。 型号 3 与预装配的标准导轨棘爪一起提供。...
  • Page 80 推荐的消毒剂   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB   Mediclean CaviCide 1   Meliseptol Foam Pure Chemicidal Bleach 正确停留位置的示例    Microbac Tissues Hexaquart XL ...
  • Page 81 技术参数 电气值* 额定输入电压: Halux N30-1 P S0 型号 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 型号 2/ 型号 3 10-36V DC 功耗: Halux N30-1 P S0 型号 1 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 型号 2/ 型号 3 4W(最高...
  • Page 82 중요! 제품 사용 전, 반드시 사용 매뉴얼을 숙지하시기 바라며, 향후 조회 편이를 위해 잘 보관하시기 바랍니다! 모델과 공급 범위 Halux N30-1 P S0 모델 1 구스넥 램프 전원 플러그 Halux N30-1 P S0 모델 2 구스넥 램프 Primus와 Apollo용 플러그 어댑터...
  • Page 83 조립 안전 경고 고정 안내 용도 Halux N30-1 P S0 램프는 일종 스테이션 램프로, 임상 환경과 위험 건물 내에서 국부 조명용으로 직접 환자 부근에서 램프 추락으로 위험 초래 가능합니다. 건광관리용으로 사용 가능합니다. 올바른 고정이 안 되었을 경우, 램프는 전복 또는 추락...
  • Page 84 주의 틀린 청결로 인해 재산의 손실 초래 가능합니다. 청결 시 램프 기능에 영향이 없는 매체를 사용하십시오.  권장 소독제   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect   Lysoformin Virex TB ...
  • Page 85 파라미터 전기값* 정격 입력 전압: Halux N30-1 P S0 모델 1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 모델 2/ 모델 3 10-36V DC 전력: Halux N30-1 P S0 모델 1 4.6-5.3 W (9.7 – 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 모델...
  • Page 86 重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! 後に参照するために保管してください! 製品種類および納品物 Halux N30-1 P S0 タイプ1 グースネックライト プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P S0 タイプ2 グースネックライト PrimusおよびApollo用変換プラグ Halux N30-1 P S0 タイプ3 グースネックライト AtlanおよびPerseus用変換プラグ レール用止め金具...
  • Page 87 安全注意事項 このランプの光源は取り替えられません。光源に不具合  が生じた場合、ライト一式を廃棄する必要があります。 このランプの外側のフレキシブルケーブルは交換できま  使用目的 せん。破損の際にはライト一式を廃棄してください。 取り付け Halux N30-1 P S0ライトは、臨床エリアおよび患者と直接 に接するヘルスケア関連の建物において、個々の作業スペ ースの照明として使用可能な作業場ライトです。 固定に関する指示 警告レベル 危険 ライトの落下による危険 危険 正しく固定されていない場合、ライトが傾いたり、落下 危険についての警告であり、措置を怠ると 死亡や重傷 に したりする可能性があります。 つながる可能性があります。 ライトは、適切な手段を用いて落下の可能性が除外さ  れるように、選んだ固定場所に取り付けてください。 警告 ケーブルは破損の可能性がないように敷設してくだ  さい。 危険についての警告であり、措置を怠ると 負傷 につなが 製造元が提案した以外の取り付け具については、信  る可能性があります。 頼性を確認してください。...
  • Page 88 清掃 注意 フレックスアーム損傷の可能性 危険 フレックスアームは折れや角度の小さすぎる曲げに  より損傷することがあります。 感電による生命の危険 フレックスアームを小さすぎる角度で曲げたり、折  消毒清掃の実施の前に電源装置の電源を切り、意図  ったりすることは避けてください。 に反してスイッチがオンにならないように保護して コネクタ部で約90°の鋭角で曲げることはおやめくだ ください。  さい。 下に示す状態が長時間続かないようにしてください  注意 間違った清掃による物損 清掃には、ランプの機能に影響を及ぼさない薬剤の  みをご使用ください。 推奨される消毒剤   Bacillol 30 Foam Sagrotan   Dismoszon Plus Rerralin PAA   Kohrsolin Extra Teralin Protect ...
  • Page 89 ケーブルはハウジングの直近で切断してください。 上記の製品は 95%以上再利用可能です。この製品 の耐用期間後も使用素材の大部分が再び素材とし て、またはエネルギー源として使用可能であるよ う、ランプは再利用性を考慮して製造されていま す。ランプには危険物質や監視を要するような素 材は使用されていません。...
  • Page 90 技術データ 電気関連諸元* 公称電源電圧 Halux N30-1 P S0 タイプ1 100-240 V AC / 50-60 Hz Halux N30-1 P S0 タイプ2/タイプ3 10-36V DC 消費電力: Halux N30-1 P S0 タイプ1 4.6-5.3 W (9.7 - 12.3 VA) Halux N30-1 P S0 タイプ2/タイプ3 4W(最大400mA) 使用モード...
  • Page 92 Vertrieben durch: │ Distributed by: │ Distribué par: │ Distribuito da: │ Verspreid door: │ Distribuido por: │ Distribuído por: │Разпространява сет: Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Germany Telephone +49 451 8 82-0 Fax +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com Manufactured by:...

Table of Contents