Ralco R605DASM Instruction Manual

Radiological collimating system
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

M
MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM
Data Emissione:
Date of Issue:
26.07.2006
R605DASM
S
ISTEMA DI COLLIMAZIONE RADIOLOGICA
R
ADIOLOGICAL COLLIMATING SYSTEM
I
ANUALE
STRUZIONI
Livello di Revisione:
Revision Level:
06.11.2007
/ I
NSTRUCTIONS MANUAL
Emesso da:
Issued by:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R605DASM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ralco R605DASM

  • Page 1 R605DASM ISTEMA DI COLLIMAZIONE RADIOLOGICA ADIOLOGICAL COLLIMATING SYSTEM ANUALE STRUZIONI NSTRUCTIONS MANUAL MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM Data Emissione: Livello di Revisione: Emesso da: Date of Issue: Revision Level: Issued by: 26.07.2006 06.11.2007...
  • Page 2: Livello Revisione/Revision Level

    R605DASM AUTOMATICO UTOMATIC IGITALE IGITAL OPPIO ILTRO OUBLE ILTER OPPIA LAMELLA OUBLE HUTTER AMELLE ILTRANTI ILTERING SHUTTERS OTORI ASSO TEPPING OTORS PASSO LIVELLO REVISIONE REVISION LEVEL This manual is a translation of the Italian text, which pervails in case of doubts.
  • Page 3: Table Of Contents

    Modello/Model R605DASM CONTENTS livello revisione/revision level: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - iv A - A VVISI...
  • Page 4 Modello/Model R605DASM ID 705h (drive speed)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 ID 706h (Options) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10...
  • Page 5 Esploso/Parts Breakdown: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 R605DASM : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2...
  • Page 6: A - Avvisi / Front Matter

    ESCLUDERE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO DEL CLUDE OPERATION PROBLEMS OF THE COLLIMATORE STESSO E DEGLI APPARECCHI COLLIMATOR AND OF THE SURROUNDING CIRCOSTANTI IN QUANTO LA RALCO HA SUPER EQUIPMENT SINCE RALCO HAS SUCCESSFULLY ATO LE PROVE EMC PASSED EMC TESTING IL MANUALE ISTRUZIONI FORNISCE I RIFERIMEN...
  • Page 7 THIS DOCUMENT IS A TRANSLATION FROM THE TRIBUITO DALLA RALCO SRL PRODUTTRICE DEL ORIGINAL ITALIAN PREPARED AND DISTRIBUTED COLLIMATORE IN OGGETTO BY RALCO SRL MANUFACTURER OF THE X COLLIMATOR DESCRIBED ADDRESS ENQUIRIES PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGERSI A - 20046 -20046...
  • Page 8: B - Description

    Modello/Model R605DASM B - D ESCRIPTION Compact radiological automatic collimating system for round and elliptic fields designed to operate with a mobile "C" arm Image Intensifier equipment. R605DASM The round and elliptical fields are defined as follows: The round field by 8 lead shutters located near the exit window and a brass cone near the x-ray focus;...
  • Page 9: Characteristics

    Modello/Model R605DASM During rotation the ellitpic field remains steady , with a tolerance of ± 10 mm, at a Focus Film Distance (FFD) of 100 cm. The field dimension at FFD 100cm (39.4”) with the collimator mounted at 80 mm (3.14") from the focus is 30 cm ( 12").
  • Page 10: Versions

    Modello/Model R605DASM Versions: System can be provided in simplified and/or customised version, below described R605/170/DASM without external interface board located between the collimator and the external ana- logical components. MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL B/ 3 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 11: R605/025/Dasm

    Modello/Model R605DASM R605/025/DASM without external interface board located between the collimator and the external ana- logical components and without second pair of rectangular shutters. MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL B/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 12: R605/027//Dasm

    Modello/Model R605DASM R605/027//DASM without external interface board located between the collimator and the external ana- logical components and without second pair of rectangular shutters and with electronic circuit on the short side of the collimator . MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 13: C - Specifiche /Specifications

    Modello/Model R605DASM C - S PECIFICHE PECIFICATIONS Filtrazione inerente in equivalente di alluminio : Fascio radiogeno = 75 kV EN 60601-1-3 par. 29.201.6 / 29.201.7 Min. Al 0mm Inherent filtration Al. equivalent : X-ray beam = 75 kV EN 60601-1-3 par. 29.201.6 / 29.201.7 Limitazione Radiazione Extra-focale : Distanza focale prevista, D.F.F.
  • Page 14 Modello/Model R605DASM Precisione dell’indicazine di campo RX: Impostazione indice su scala graduata EN 60601-1-3 par. 29.202.8 n.a. X-ray field indication precision: Settings on an index scale EN 60601-1-3 par. 29.202.8 Distanza fuoco ricettore : (optional) Precisione indicazione con metro retraibile EN 60601-1-3 par.
  • Page 15 Modello/Model R605DASM Collimator operation: Mobile fluoroscopy systems Dotazione Standard: - Manuale Istruzioni Items included with the collimator - Instructions Manual Peso/ Weight 1,6 Kg NB: per campi inferiore, 9” e 7” è necessario sostituire il collimatore secondario. Pertanto all’ordine è indispensabile specificare il campo richiesto.
  • Page 16: Validation Of Specification Data

    • Protection of the cable is to be provided by the installation engineer. Ralco is prepared to provide any information required regarding the validation methods described above. Classification...
  • Page 17 Conformity is measured and checked visually. The x-ray system must comply with the norm; this means that the operator is responsible for the verification. A focus/skin spac- er device is an option made available by Ralco. MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 18: D - Simboli /Symbols

    Modello/Model R605DASM D - S IMBOLI SYMBOLS Simboli/ Descrizione Description Rif.CEI Symbols Corrente Alternata Alternating Current 01-14 417- Corrente Continua Direct current 01-18 417- 5031 Corrente continue e Alter- Both Direct and alternat- 01-19 417- nata ing current 5033 Terra di protezione...
  • Page 19 Modello/Model R605DASM Simboli/ Descrizione Description Rif.CEI Symbols Dispositivo di limitazione Beam limiting device: 04-57 417- fascio:chiuso con aper- closed with separate 5387 tura separata della opening of the shutters. lamelle. Dispositivo di limitazione Beam limiting device 04-58 417- fascio con chiusura separ-...
  • Page 20: E - Compatibility With X- Ray Tubes

    Compatibility between the collimator and x-ray tube is determined by the mechanical possibility of mounting them - See the following Table. b) Collimator R605DASM has no inherent filtration. Check that the tube housing litera- ture indicates congruent minimum inherent filtration (1mm or 0mm) and, that maxi- mum radiation leakage is 30 mr/hour measured at one meter from the source when operating at its leakage technique factors (125 at 4 mA).
  • Page 21 Modello/Model R605DASM Table 1: Collimators R104/A R107 R108 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL E/ 2 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 22 Modello/Model R605DASM Table 1: Collimators R302/A R302F/A R302L/A R302DACS/A R302MLP/A R302MLPI/A R503MLP/A R221/A MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL E/ 3 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 23 Modello/Model R605DASM Table 1: Collimators R605DASM collimatori\605\compta_tubo_fig1.gif R806D collimatori\806\tubo_R806D.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL E/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 24: F - Mounting The Collimator To The

    Modello/Model R605DASM F - M OUNTING THE COLLIMATOR TO THE X RAY TUBE WARNING AREFULLY FOLLOW THE MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAKE SURE THAT THE COLLIMATOR IS CORRECTLY ASSEMBLED INCORRECT MOUNTING LIMATOR TO FALL OR TO COULD BE DANGEROUS IT COULD CAUSE THE COL...
  • Page 25 Modello/Model R605DASM Figura 1 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL F/ 2 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 26: Mechanical Installation Of The External Interface Unit

    Modello/Model R605DASM ECHANICAL INSTALLATION OF THE EXTERNAL INTERFACE UNIT The external box is to be installed in such a way as to ensure connection of all the elec- tric devices present in the radiological system. We suggest that the box be installed at a safe distance from electromagnetic sources such as high voltage transformers.
  • Page 27: G - Collegamento Elettrico /Electric Connection

    Modello/Model R605DASM G - C OLLEGAMENTO LETTRICO LECTRIC ONNECTION ATTENZIONE WARNING ’ ALIMENTAZIONE SUL COLLIMATORE NON È PRO COLLIMATOR SUPPLY IS NOT PROTECTED BY A TETTO DA FUSIBILE PRIMA DI COLLEGARE FUSE PRIOR TO CONNECTING THE UNIT CHECK ’ TROLLARE CHE L...
  • Page 28 Modello/Model R605DASM Table 2: R605/027/DASM Pin n. Signal Names Signal Description 24 VAC Supply 24 VAC Supply CAN_L Dominant Low CAN_GND Ground CAN_H Dominant High MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL G/ 2 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 29: H - Electrical Power Connection Of The External Unit To The Gener

    Modello/Model R605DASM H - E LECTRICAL POWER CONNECTION OF THE EXTERNAL UNIT TO THE GENER AL SYSTEM 24VAC +/- WARNING THE SYSTEM MUST BE SUPPLIED BY 10%. A NY VOLTAGE IN EXCESS WILL DAMAGE STEPPER MOTOR CONTROL ELECTRONICS WARNING PRIOR TO CONNECTING THE COLLIMATOR CHECK THAT SUPPLY IS PROTECTED BY AN EXTERNAL...
  • Page 30 Modello/Model R605DASM Supply and signals to the collimator must be to 93/42CEE standards. Devices that supply to the collimator must therefore feature double or reinforced insulation as provided by the General Standard on Electro medical Equipment CEI62-5 +A2 (EN 60601-1) The device is electrostatic sensitive consequently all the relating safety standards must be complied with.
  • Page 31 Modello/Model R605DASM The earth connection of the collimator circuit is used to disperse noise or extra voltage coming from the collimator supply system. The device that disperses noise is reversible, consequently noise instead of being eliminated is fed into the system power supply circuit. It is therefore essential that the earth outlet to which the system is connect be effectively the unipotential protection point of the system or the room.
  • Page 32: Collegamento Elettrico - Asr003

    Modello/Model R605DASM Collegamento elettrico - ASR003 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL H/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 33 Modello/Model R605DASM ASR003 connessioni/ connections Descrizione contact Description Alimentazioni - morsettiera Supplies - terminal board M84/ Alimentazione 24Vac 24VAC Supply Collegamento Terra Earth M84/ Uscita 24VAC verso collimatore 24VAC output to collimator CAN-BUS - morsettiera estraibile CAN-BUS - removable terminal...
  • Page 34 Modello/Model R605DASM Descrizione contact Description Apertura 2 coppia lamelle rettan- Open, second pair of rectangular golari shutters Chiusura 2 coppia lamelle rettan- Close, second pair of rectangular golari shutters Rotazione oraria Clockwise rotation Rotazione antioraria Counterclockwise rotation Rotazione oraria Clockwise rotation...
  • Page 35 Modello/Model R605DASM Descrizione contact Description Lettura quota stativo e/o DFF singo- Stand position reading and/or single +Vpot/+5V +Vpot/+5V Cur. Pot Cur. Pot GND/0V GND/0V GND/Schermo GND/Screen Uscite: Contatti Di Segnalazione - Outputs: Signal Contacts - Termi- Mosettiera nal Board OUT 5 - X-Ray: consenso raggi.
  • Page 36: I - Electronic System , Description

    ESCRIPTION Electronic Board CAN-DC-STEP (MP11719) controls a single stepping-motor through CAN Bus interface. Shutter movements of collimator R605DASM are controlled by three motors; this means that the collimator includes three boards MP11719. Motor positioning is controlled via an open loop; i.e. impulse count sent to the motor, a direct function of the motor shaft movement.
  • Page 37: Electric Connections To The Board

    Modello/Model R605DASM LECTRIC CONNECTIONS TO THE BOARD JI - Programmazione/Programming Descrizione Description Alimentazione +5V Supply + 5V Busy Busy SCLK SCLK RX livello TTL RX level TTL n.c. n.a. Alimentazione GND Supply GND Reset Reset CNVSS CNVSS J2 - Rete CAN-BUS / CAN-BUS network...
  • Page 38: J4 - Display

    Modello/Model R605DASM J4 - Display Descrizione Description Alimentazione GND Supply GND Alimentazione +5V Supply +5V Contrasto Contrast RS lcd RS lcd RW lcd RW lcd EN lcd EN lcd n.c. n.a. n.c. n.a. n.c. n.a. n.c. n.a. Backlight + Backlight +...
  • Page 39 Modello/Model R605DASM Figura 1- CAN-DC-STEP MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL I/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 40: Can Bus Interface

    Modello/Model R605DASM CAN BUS INTERFACE Board interfacing makes use of six CAN BUS identifications (stepping-motor).. Tipo byte note 700h Remote 'Modello / release 701h Data out 5 state 702h Data in Home 702h Data in Movim. assoluto 702h Data in Movim.
  • Page 41: Id - Identifications

    Modello/Model R605DASM L1,L2= start frequency (Vmin) L1 = bits 15..8 H1,H2 = running frequency (Vmax) H1 = bits 15..8 R1,R2 = ramp time Tr R1 = bits 15..8 O = options C1 ..C16 = characters on the first line of the display C17.C32 = characters on the second line of the display...
  • Page 42: Id 703H (Serial Number)

    Modello/Model R605DASM The subsequent 4 bytes represent the absolute position that needs to be reached in field 0 /1000000 i.e. 00 00 00 00 /00 0f 42 40. Any number exceeding this value is considered equal to the maximum value (1000000) of the domain.
  • Page 43 Modello/Model R605DASM Example: if set at 0fh, all the ensuing fields are considered valid; if set at 02h the torque-related value only will be extracted from the string. 2°Byte (Step fraction) The scope of this byte is to set the fraction required which may be chosen from: 00 =used only to cut-off supply to the motor.
  • Page 44: Id 705H (Drive Speed)

    Modello/Model R605DASM These values ca be set by string sent to board even when it is working 00 = 07x4 5 04 676700 67 00 = 07x4 5 04 676701 67 02 = 07x4 5 04 676702 67 03 = 07x4 5 04 676703 67 Wher x is a base value.
  • Page 45: Id 706H (Options)

    Modello/Model R605DASM Example: Motor 200 step/turn, set at a quarter step. Start-up frequency set at 500 Hertz Corresponding turns = 37.5 r.p.m. since the stepping-stepping motor features a torque that reduces with the speed the a correct selection of this value makes the best of the motor characteristics.
  • Page 46 Modello/Model R605DASM 4th field: consents the use of the second display line by suppressing the automatic val- ue display. When set at 0 the value is displayed, when set at 1 the area may be used to send text via CAN BUS.
  • Page 47 Modello/Model R605DASM We can now, for example, send an absolute position control to get the actuator to move to position 5000. Following is the corresponding frame: 702h DLC = 5 01h 00h 00h 13h 88h Frame 701h will now provide immediate information on actuator position (first 4 bytes)and the field relating to the 5th byte (movement status related) will remain at 1 until position is reached.
  • Page 48: Procedure

    Modello/Model R605DASM It is not normally necessary to perform a HOME procedure for the movements. It is sufficient to send an absolute movement control to position 0: this is faster than the re- setting process. Procedure With the board powered down, connect the serial adaptor to the connector •...
  • Page 49 Modello/Model R605DASM A serial adapter may optionally be installed on connector J1 for a set of customised controls: The board is must powered down: connect the serial adaptor on connector J1 and then to an ASCII terminal or PC featuring and appropriate terminal emulation programme) setting the following: •...
  • Page 50 Modello/Model R605DASM (*) random variation of these parameters could make the CAN-BUS inaccessible. (**)legal values are: 0 = 500 Kbit/sec 1 = 250 Kbit/sec 2= NOT VALID 3 = 125 Kbit/sec The control may be given in two ways: read only or setting.
  • Page 51: Characteristics

    CAN DC STEP and analogic signals coming from other system devices. It operates via CAN BUS with a Ralco proprietary protocol. The user end features 32 digital inputs, 8 analogic inputs and 10 relay outputs.
  • Page 52 Modello/Model R605DASM The analogic inputs are designed mainly for connection to 1Kohm potentiometers. Ingresso analogico/analogic Input In this case the input range will be reduced with respect to the digitalization capacity of the digital/ analogic convertor on the microprocessor. However, at the same time the board will be better protected against wrong Potentiometres connections.
  • Page 53 Modello/Model R605DASM The white line and black arrow indicate where to position the jumper on board ASR003; this requires the connection of pins 2 &4 of connector J3. No other configuration must be employed otherwise permanent damage might be caused to the board itself.
  • Page 54: Asr003 - Wiring Diagrams/Disegni Elettrici

    Modello/Model R605DASM ASR003 - W IRING DIAGRAMS ISEGNI ELETTRICI Figura 1 collimatori\acs\elett_1_asr003.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL J/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 55 Modello/Model R605DASM Figura 2 collimatori\acs\elett_2_asr003.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL J/ 5 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 56 Modello/Model R605DASM Figura 3 collimatori\acs\elett_3_asr003.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL J/ 6 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 57 Modello/Model R605DASM Figura 4 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL J/ 7 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 58 Modello/Model R605DASM Figura 5 collimatori\acs\elett_5_asr003.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL J/ 8 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 59 Modello/Model R605DASM Figura 6 collimatori\acs\elett_6_asr003.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL J/ 9 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 60: K - Asr003 Board

    Modello/Model R605DASM K - ASR003 BOARD ASR003 board is the central control unit for collimator R 605DASM. Configuration This board features ample configuration possibilities. To access configuration, connect to serial gate J2 via CAN communication protocol. CONFIGURATION Stepless single: FFD value is obtained locally by readings of board analogic inputs. It may also be received in millimetres directly via CAN-Bus.
  • Page 61: Format Selection Mode

    Modello/Model R605DASM Format Selection Mode: The format may be selected from 8 pre-set values but may also be modified. In the latter case the values are received via CAN-Bus (in millimitres or sexagesimal degrees) for Iris, Long, Cross. Format Source Allocation of one of the 8 pre-set formats may be local by activating one of the board digital inputs or remote via CAN-Bus.
  • Page 62: Manual Mode

    Modello/Model R605DASM Manual Mode: This is the primary operation mode of the collimator. Further to the configuration given to the system, the collimator determines set format projection (with correct millimetric and rotation values) at a given FFD. The format is selected from 8 preset dimensions or is received via ModBus or CAN- Bus.
  • Page 63: Default Formats

    Modello/Model R605DASM Error Type Problem description Solution Communication Error on Once initialisation has Probable causes: interrup- Service CAN terminated and move- tion of CAN-Bus line of sup- ments have been re-set, ply to boards CAN DC ASR003 expects to STEP.
  • Page 64: Asr003 - Calibrazione\Calibration

    Modello/Model R605DASM ASR003 - C ALIBRAZIONE ALIBRATION Calibrazione della scheda esterna External board calibration Mettere il Jumper JP2 sulla scheda Place jumper JP2 on board ASR003 ASR003 tra i pin 2 e 4 della fila sinistra between pins 2 and 4. The white line...
  • Page 65 Modello/Model R605DASM Attention: Calibration will not initiate if configuration is not correct. During calibration ASR003 makes use of manual control pushbuttons and some relays as described in the following table: Element Function description Input Iris close pushbutton The board performs the measurent, saves the results for (terminal M2) table and/or stand position.
  • Page 66 Modello/Model R605DASM 7. The system will obtain the value and make the controls compared to previous val- ues; it will then activate output 3 and deactivate output 2 in order to indicate it is ready for the third operation. 8. Operator must set FFD at 120 cm and re-activate input 2 (M39 IRIS CLOSE), the system usually follows up the control.
  • Page 67: L - System Calibration

    Modello/Model R605DASM L - S YSTEM ALIBRATION WARNING THE FOLLOWING PROCEDURES REQUIRE THAT X RADIATION BE PRODUCED TAKE ADEQUATE PRECAUTIONS TO SEE THAT NO PART OF THE HUMAN BODY IS EXPOSED TO X RADIATION DIRECT OR INDIRECT • Produce X-rays and set the two rectangular shutter to maximum position.
  • Page 68 Modello/Model R605DASM Figura 1 R605DASM Figura 2 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL L/ 2 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 69: Iris Motor Adjustment

    Modello/Model R605DASM M - A DJUSTMENTS Adjustments are to be performed by technically qualified and authorized personnel on- OTOR DJUSTMENT Motor gear - intermediate gear: • Remove the two screws “A” and the haxagonal spacer “B” see Figure 1 in this chapter.
  • Page 70: Adjustment Of Shutter Photocells

    Modello/Model R605DASM DJUSTMENT OF HUTTER PHOTOCELLS • Close the shutters completely, the indicator will appear on the corner of parallelo- gram, rotate the parallelogram until the indicator cuts-off the photocell beam. See Figure 2 and 4 of this chapter. • Adjust the parallelogram until the bar, with the indicator on its end, is parallel to the bent border of the collimator base.
  • Page 71 Modello/Model R605DASM Figura 3 Figura 4 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL M/ 3 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 72: N - Operation Instructions

    Modello/Model R605DASM N - O PERATION INSTRUCTIONS System setting • By supplying the system the collimator carries out Reset of all the axes. Once Reset is ended the system sets at format 1 • The collimator is ready to operate.
  • Page 73: O - Substitutions , Disassembly , Transport

    Modello/Model R605DASM O - S UBSTITUTIONS DISASSEMBLY TRANSPORT HE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE PERFORMED BY AUTHORISED PER SONNEL WITH TECHNICAL TRAINING UBSTITUTION OF THE OTOR • Disconnect supply • Remove the cover • Unscrew the screw “A” and the hexagonal spacer “B”- see Figure 1 - chapter DJUSTMENTS •...
  • Page 74: Substitution Of Photocell Shutters

    Modello/Model R605DASM • Adjust play between motor- and intermediate-gear - see A DJUSTMENTS • Tighten the two screws “C” - see Figure 3 - chapter A DJUSTMENTS • Connect the motor cable to the board. • Re-mount the cover. UBSTITUTION OF...
  • Page 75: P - Routine Maintenance

    See the following Maintenance Instructions. Recommended maintenance programme: Ralco suggests a yearly servicing programme. However shorter intervals are advisable when the collimator is subject to heavy workloads. • Re-calibration of the collimator will be necessary whenever the x-ray tube is changed.
  • Page 76 Should the Collimator become faulty do use it until it is completely repaired. The use of a faulty collimator might impair the safety of the operator and patient. Before returning the collimator to Ralco for repair, please make sure that it isn't one of the following problems to cause the fault.
  • Page 77: R - Parti Di Ricambio / Spare Parts

    Modello/Model R605DASM R - P ARTI DI RICAMBIO PARE PARTS NOTA: nell'ordinare le parti di NOTE: when ordering spare parts, ricambio, il cliente deve specificare the customer is requested to il modello ed il numero di serie del specify the collimator model and collimatore.
  • Page 78 Modello/Model R605DASM R 605/025/DASM Cod. Descrizione Description Motore passo-passo iride e stepper motor for iris and shutters RS 476 lamelle RS 786 Cono ottone Brass cone RS 665 Fotocellula photocell Flangia del montaggio, colli- Mounting flange, collimator tube RS 477...
  • Page 79: Etichetta/Label

    Modello/Model R605DASM Etichetta/Label R605/DASM MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL R/ 3 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 80: Esploso/Parts Breakdown

    Modello/Model R605DASM Esploso/Parts Breakdown: R605DASM : esploso\605_170_dasm:gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL R/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 81: R605/025/Dasm

    Modello/Model R605DASM R605/025/DASM esploso\605_DASM:gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL R/ 5 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 82: R605/027/Dasm

    Modello/Model R605DASM R605/027/DASM esploso\R605_027_dasm:gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL R/ 6 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 83: S - General

    S - G ENERAL EPAIRS • Return the collimator to Ralco at the customer's expense if the unit is out of war- ranty. • Provide the collimator with a detailed description (in Italian or English) of the func- tional problems and/or faults. It is important to indicate whether a repair or a com- plete overhaul is required.
  • Page 84: Components Not Covered By This Warranty

    Components not covered by this warranty: Consumable items such as lamps. Items not produced by Ralco; these items will be accorded to warranty granted by the constructor: • Motors - 1 year •...
  • Page 85: Safety/Responsibility

    Ralco shall not be held responsible when instructions provided in the present manual are not complied with. Ralco shall not be held responsible if the collimator relates to one or several of the fol- lowing instances: • The unit is of Ralco construction to client specifications (no CE marking) •...
  • Page 86 Modello/Model R605DASM T - F IGURE E SCHEMI FIGURES AND DIAGRAMS NOTA: NOTE: NEL CASO LO SCHEMA ELETTRICO DA VOI SHOULD THE ELECTRIC DIAGRAM RICHIESTO FOSSE DIVERSO DA QUELLO STANDARD REQUESTED BY YOU DIFFER FROM THE STANDARD SI PREGA CONSULTARE GLI ALLEGATI...
  • Page 87 Modello/Model R605DASM Figura 2 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 2 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 88 Modello/Model R605DASM Figura 3 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 3 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 89 Modello/Model R605DASM Figura 4 - Cablaggio/Wiring DASM elettrico\605_025DASM_fig1.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 4 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 90 Modello/Model R605DASM Figura 5 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 5 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 91 Modello/Model R605DASM Figura 6 collimatori\elettrico\605DASM.gif MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 6 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 92 Modello/Model R605DASM Figura 7 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 7 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 93 Modello/Model R605DASM Figura 8 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 8 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 94 Modello/Model R605DASM Figura 9 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 9 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 95 Modello/Model R605DASM Figura 10 Figura 11 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL T/ 10 MTR605/025/DASM - R605/027/DASM - R605/170/DASM...
  • Page 96 Should you have any comments and/or Vi preghiamo di spedire a carico della suggestions, please mail the form, post-free, to RALCO srl, Via Dei Tigli 13/G, 20046 Biassono (mi) - RALCO srl, vIa Dei Tigli 13/G, 20046 Biassono Italia (mi) - Italia...

This manual is also suitable for:

Mtr605/025/dasmR605/027/dasmR605/170/dasm

Table of Contents