SAFETY INSTRUCTIONS-GENERAL • Take care when fitting the filter. Do not use the appliance if the filter is damaged or fitted incorrectly; this could damage the appliance. Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Do not use the appliance to suck up the following objects: •...
3. Allow the vacuum cleaner to charge. The adapter may become slightly • Contact your municipality for the address of the appropriate collection warm whilst it is charging; this is normal and does not indicate that the point in your neighbourhood. appliance is defective.
Page 4
CLEANING AND MAINTENANCE - CLEANING THE HOUSING OPERATION - STORAGE AFTER USE 1. Do not clean the vacuum cleaner during charging. Remove the adapter This vacuum cleaner is supplied with a wall mount (14), which can be attached from the wall socket. to the wall using two screws.
1. Do not clean or replace the filter during charging. Remove the adapter from 6. The warranty does not cover damage caused by: the wall socket. a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect. 2. Remove the tube from the vacuum cleaner. b.
Deutsche Bedienungsanleitung • Passen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Sonst können Sie das Gerät beschädigen. Sicherheitsbestimmungen - Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Saugen folgender Gegenstände: •...
die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte abgeben. Funktion - Akku aufladen Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung 1. Stecken Sie den Stecker des Adapters in den Ladeanschluss (5) des oder der Verpackung. Staubsaugers. • Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. 2.
• eine motorisierte Turbodüse (9) für optimale Saugleistung auf Hartböden 4. Lassen Sie die Bodenklappe (7) aufgehen, indem Sie auf die Taste (8) und Teppich; drücken (siehe Abbildung 5). • eine Parkettbürste (11) zur gründlichen Reinigung von Hartböden; 5. Entfernen Sie den verbleibenden Abfall manuell. •...
3. Entfernen Sie die Montageplatte und die rotierende Bürste von der 8. Lassen Sie den Filter gut trocknen. Turbodüse (Abb. 6B) und reinigen Sie die rotierende Bürste. 9. Montieren Sie den Halter und die Filter in umgekehrter Reihenfolge zurück. 4. Setzen Sie die rotierende Bürste wieder in die Turbodüse ein. •...
Page 10
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild 日本語説明書 angegebene d. eine ungenehmigte Veränderung e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde 安全上のご注意 - 概要 f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne ご使用する前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しくご使用くださ geeigneten Schutz い。お読みになったあとは、大切に保存してください。 7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im ・取扱説明書に従って製品を使用してください。...
Manuel d'utilisation Français • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon et l’adaptateur n’entre en contact avec de l’eau. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Général • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le soigneusement •...
Page 15
9. Turbo brosse motorisé • Lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne le jetez pas dans une poubelle, mais portez-le dans un centre de collecte pour la réutilisation des équipem- 10. Tube de l’aspirateur ents électriques et électroniques. Attention aux symboles sur le produit, le 11.
Page 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Vidage la poussière de 3.Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt pour activer la fonction Power-Turbo. collecteur 4.Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt. 1.Ne videz pas la poussière de collecteur pendant le chargement. Débranchez l’adaptateur.
1.Retirez la turbo brosse de l’aspirateur. Pour se faire, appuyez sur le bouton 7.Rincez le filtre et le système de séparation de poussières avec de l’eau tiède bien à fond. (1) sur le haut du connecteur du tube et retirez la turbo brosse. 2.Déverrouiller la plaque de montage sous la turbo brosse en faisant glisser la 8.Laissez bien sécher le filtre.
Introducción en Español a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure ou la négligence; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur; Normas de seguridad - general c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant •...
• Preste atención cuando coloque el filtro. No use el aparato si el filtro está • Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda dañado o mal instalado. Esto puede dañar el dispositivo. para reutilización, procesamiento de materiales u otras formas de •...
Page 20
• una herramienta combinada con un cepillo grande (11) para limpieza CÓMO CARGA DE LAS BATERÍAS delicada o irregular superficies. 1. Inserte el enchufe del adaptador en el puerto de carga (5) de la aspiradora. • una boquilla combi con una boquilla(13)para ranuras con boca estrecha 2.
Limpieza y mantenimiento - limpiar o sustituir el filtro Limpieza y mantenimiento Para un resultado óptimo, se debe limpiar o sustituir el filtro después de cada 2ª ó 3ª utilización del aspirador,o con mayor frecuencia cuando el filtro está 1. No limpie el aspirador durante la carga. Retire el adaptador de la toma de visiblemente obturado.
Page 22
6. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 7.Este aparato no es apto para uso profesional. SERVICIO Housmile ofrece una garantía de producto limitada por 12 meses y un servicio al cliente amigable las 24 h * 7d. Nota:...
Page 23
Manuale di istruzioni in Italiano Prescrizoni di Sicurezza Durante l'Uso • Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di entrare in contatto conl'apparecchio, il cavo e l'adattatore. Prescrizoni di Sicurezza Generali • Prestare attenzione quando si posiziona il filtro. Non utilizzare l'apparecchio Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle per futuro se il filtro è...
Ricarica della batteria • Una volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, ma portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo di 1.Inserire la spina di ricarica dell'adattatore nella porta di ricarica (5) apparecchiature elettriche ed elettroniche.
• spazzola speciale per superfici dure (11); • accessorio combinato con spazzola grande (12) per pulire superfici delicate e bocchetta di aspirazione per mobili, tende e simili (13); • accessorio combinato con spazzola piccola (14) e spazzola tonda (15) con imboccatura piccola per pulire radiatori, infissi di finestre, spazi ristretti e simili.
Condizioni di Garanzia Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l'importatore fornisce la Pulizia o sostituzione del filtro garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 12 mesi a decorrere Per un risultato ottimale il filtro deve essere lavato o sostituito ogni 2 o 3 cicli dalla data d'acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione.
Page 27
7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell'apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro.
Need help?
Do you have a question about the HO-837US and is the answer not in the manual?
Questions and answers