Tyco Electronics Miniray IR-1759 Operation And Maintenance Manual

Miniray handtools and controllers
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual
Outils à main et contrôleurs Miniray - Manuel d'exploitation et de maintenance
THFIT\MR\169 Issue 12: July 2007

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Miniray IR-1759 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tyco Electronics Miniray IR-1759

  • Page 1 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual Outils à main et contrôleurs Miniray - Manuel d'exploitation et de maintenance THFIT\MR\169 Issue 12: July 2007...
  • Page 3 Tyco, Thermofit, Miniray, SolderSleeves, SolderTacts et IR-1759 sont des marques de commerce Tyco Electronics. de Tyco Electronics. All of the information in this manual, including illustrations, is believed to be reliable. Users, how- Toutes les informations contenues dans le présent manuel, y compris les illustrations, sont jugées ever, should independently evaluate the suitability of each product for their application.
  • Page 4 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 5 AMENDMENT RECORD Issue No Change Request No CR99-DM-0119 CR00-DM-0146 CR00-DM-0168 CR01-DM-0050 CR01-DM-0096 CR03-DM-077 CR04-DM-0300 CR06-DM-153 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 6 AMENDMENT RECORD Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of Contents About this Manual Description du présent manuel How to Use This Manual Comment se servir du manuel Warnings & Information Avertissements et indications System Description Description du système Miniray Handtools Outils à main Miniray ED-7-00X Controllers Contrôleurs ED-7-00X Programmable Controllers Contrôleurs programmables Manual Controllers...
  • Page 8 Table of Contents Installation Installation Unpacking Déballage Positioning Utilisation Pre-Installation Checks Inspections avant l'installation Mains supplied units Appareils fonctionnant au secteur ED-7-Battery-Box-230/110V Appareils à piles ED-7-Battery-Box-230/110V Selecting the Handtool Aperture Choix de l'ouverture de l'outil à main Changing the Aperture Changer l'ouverture Fitting an AT-XXXX Fixture Pose d'une fixation AT-XXXX...
  • Page 9 Table of Contents Maintenance and Service Maintenance et entretien General Généralités Daily Chaque jour Monthly Chaque mois 3 Monthly Aux 3 mois Annually Chaque année Batteries Les Piles Lamp Replacement Échange de la lampe Optical Filter Replacement Échange du filtre optique Optical Filter Cleaning Nettoyer du filtre optique Replacing the Trigger PCB...
  • Page 10 Table of Contents Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 11: About This Manual

    Section 1 - About this Manual 1. About this Manual 1. Description du présent manuel Le présent manuel décrit les outils à main Tyco IR-1759 et IR-3104 ainsi que les contrôleurs This manual describes the Tyco Miniray Handtools IR-1759 and IR-3104 and Controllers ED-7-001, ED-7-002, ED-7-003, ED-7-004, ED-7-CONT-230/110V, ED-7-CONT-230/110V- ED-7-001, ED-7-002, ED-7-003, ED-7-004, ED-7-CONT-230/110V, ED-7-CONT-230/110V- MK4, ED-7-Battery-Box-230/110V et ED7-BATTBOX-230/110V-MK4.
  • Page 12 Section 1 - About this Manual © Tyco Electronics 2007 ©Tyco Electronics 2007 No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic Aucune partie du manuel ne peut être reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, or mechanical, including photocopying, or recorded by any information storage or retrieval sys- électronique ou mécanique, y compris par photocopie, enregistrement, ou tout autre procédé...
  • Page 13: System Description

    Section 2 - System Description 2. System Description 2. Description du système L'outil à main et les contrôleurs Miniray forment un système léger et de puissance moyenne des- The Miniray Handtool and Controllers combine to form a lightweight, medium duty, system for tiné...
  • Page 14: Ed-7-00X Controllers

    Section 2 - System Description A cooling fan is mounted inside the hand tool and is used to maintain acceptable temperatures for L'outil à main est équipé d'un ventilateur qui sert à maintenir à une température convenable les the internal components as well as for the external surfaces with which the operator may come in composants intérieurs et les surfaces extérieures du système avec lesquelles l'utilisateur peut en- contact.
  • Page 15: Manual Controllers

    Section 2 - System Description Manual Controllers Contrôleurs manuels The ED-7-003 and ED-7-004 Manual Controllers operate as simple switched supplies for the Les contrôleurs manuels ED-7-003 et ED-7-004 alimentent l'outil à main Miniray lorsque la détente est Miniray Handtool and are turned on and off by the trigger on the Handtool. enfoncée.
  • Page 16: System Connections And Controls - Miniray Controllers

    Section 2 - System Description Battery Operated Controller ED-7-Battery-Box-230/110V & -MK4 Contrôleur à batteries ED-7-Battery-Box-230/110V et -MK4 This controller has the same function as the ED-7-CONT-230/110V. However the number of op- Ce contrôleur a la même fonction que le contrôleur ED-7-CONT-230/110V. Par contre, le nombre erations is limited by the charge of the battery.
  • Page 17 Section 2 - System Description Miniray Handtool Outil à main Miniray Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 18 Section 2 - System Description Front and Rear Panels (ED-7-001/002) Panneaux avant et arrière (ED-7-001/002) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 19 Section 2 - System Description Front and Rear Panels (ED-7-003/004) Panneaux avant et arrière (ED-7-003/004) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 20 Section 2 - System Description Front and Rear Panels (ED-7-CONT-230/110V) Panneaux avant et arrière (ED-7-CONT-230/110V) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 21 Section 2 - System Description Start ON/OFF Push Button (alternative positions) LED Power ON Miniray Handtool Socket Interrupteur de marche/arrêt 'Start ON/OFF' (positions alternatives) Témoin d'alimentation sous tension Connecteur de l'outil à main Miniray 'POWER ON' LED Lamp ON ED-7-B attery B ox-230/110V Témoin de lampe en marche 'LAMP ON' LED Lamp Time Out...
  • Page 22 Section 2 - System Description MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 2-10...
  • Page 23: Safety

    Section 3 - Safety 3. Safety 3. Sécurité General Généralités When used as instructed in this manual, the Miniray equipment presents no hazard to the user. Lorsqu'il est utilisé tel que décrit dans le présent manuel, le matériel Miniray ne présente aucun danger pour l'utilisateur.
  • Page 24: Warnings And Labels

    Section 3 - Safety 230V 50Hz ~1 Max Load: xxA TAE/055/xxxx Short Circuit Cap: 35A Warnings and Labels Avertissements et étiquettes Controllers Contrôleurs Controllers carry a label which display the product part number (PCN), product description, Les contrôleurs portent une étiquette sur laquelle paraît le numéro de pièce (PCN), une descrip- electrical rating information and wiring diagram number.
  • Page 25: Safety Precautions

    Section 3 - Safety Safety Precautions Mesures de sécurité Electrical Électricité The Miniray Controllers are connected directly to the AC mains electricity supply. Les contrôleurs Miniray sont connectés directement à la source d'alimentation secteur c.a. Avant d'entreprendre toute tâche de maintenance ou de réparation, toujours mettre le matériel hors Before starting any electrical maintenance or repair, always turn off the equipment and ensure it tension et le déconnecter de la source d'alimentation secteur.
  • Page 26: Eyes

    Section 3 - Safety If maintenance has been carried out, ensure that the batteries have been connected in the correct Si des travaux de maintenance ont été effectués, s'assurer que les batteries sont branchées avec la polarity before applying power to the unit. If the batteries are connected in the opposite polarity bonne polarité...
  • Page 27: Emergency Stop

    Section 3 - Safety Emergency Stop Arrêt d'urgence The equipment has no separate emergency stop system. Le matériel n'est pas équipé d'un système d'arrêt d'urgence. The ON/OFF switch on the rear panel, or removing the power lead from the mains supply can be Pour déconnecter le matériel de l'alimentation secteur, mettre l'interrupteur ON/OFF sur le pan- used to disconnect the equipment from the mains supply.
  • Page 28: Installation

    Section 4 - Installation 4. Installation 4. Installation Unpacking Déballage Carefully remove the Miniray equipment from the packing and inspect all components for dam- Retirer le matériel Miniray de l'emballage avec soin et vérifier qu'aucun des composants ne age. présente des dommages. Report any damaged parts to your supplier.
  • Page 29: Pre-Installation Checks

    Section 4 - Installation Pre-Installation Checks Inspections avant l'installation Appareils fonctionnant au secteur Mains supplied units Régler l'interrupteur du contrôleur à la position OFF. Ensure the input supply switch on the Controller is switched OFF. S'assurer que la fixation AT-XXXX se trouve dans l'outil à main Miniray. (Voir Pose d'une Ensure the correct AT-XXXX fixture is fitted to the Miniray Handtool (See “Fitting an AT- fixation AT-XXXX à...
  • Page 30 Section 4 - Installation Remove the optical block and optical filter assembly taking care not to touch the surface of Retirer la cale et le filtre optique en prenant soin de ne pas toucher la surface du filtre. Retirer the filter. Then remove the inner reflector. ensuite le réflecteur intérieur.
  • Page 31 Section 4 - Installation Fitting an Aperture Kit to change size Installation d'une trousse pour changer l'ouverture Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 32: Fitting An At-Xxxx Fixture

    Section 4 - Installation Fitting an AT-XXXX Fixture Pose d'une fixation AT-XXXX The Miniray equipment can be used to install a variety of Tyco Soldersleeve termination products. In order to ensure correct positioning of the product in the heating zone, a range of fixtures are Le matériel Miniray peut servir à...
  • Page 33 Section 4 - Installation AT 3130 Standard V Block Cale standard en v AT 3130 MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 34 Section 4 - Installation AT 3131 Soldertact Block Cale Soldertact AT 3131 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 35 Section 4 - Installation AT 3132 V Block with Clamp Cale en v AT 3132 avec attache Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 36 Section 4 - Installation AT 3132 Mk31 V Block with Clamp & 5mm Wide Mask Cale en v AT 3132 Mk31 avec attache et masque de 5mm de largeur Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 37 Section 4 - Installation AT 3134 Standard V Block (Large Aperture) Cale standard en v AT 3134 (grande ouverture) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 4-10...
  • Page 38 Section 4 - Installation AT 3147 V Block with Clamp (Large Aperture) Cale en v AT 3147 avec attache (grande ouverture) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 4-11...
  • Page 39 Section 4 - Installation AT 3191 Special V Block (Standard Aperture) Cale en v spéciale AT 3191 (ouverture normale) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 4-12...
  • Page 40: Operation

    Section 5 - Operation 5. Operation 5. Exploitation Avant d'utiliser l'outil à main ou le contrôleur Miniray, se familiariser avec les connexions et Before operating the Miniray Handtool or the Controller, you should ensure you are familiar commandes du système décrites dans la Section 2 et avec les consignes de sécurité décrites dans with the system connections and controls in Section 2.
  • Page 41 Section 5 - Operation ED-7-001/002 Controllers Contrôleurs ED-7-001/002 MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 42: Ed-7-001/002 Programmable Controllers

    Section 5 - Operation ED-7-001/002 Programmable Controllers Contrôleurs programmables ED-7-001/002 See Diagram on Page 5-2. Voir le diagramme à la page 5-2. Continued from Page 5-1 Suite de la page 5-1. The fan in the Miniray Handtool will start. Le ventilateur à l'intérieur de l'outil à main Miniray se mettra en marche. The green, Mains ON, LED will illuminate.
  • Page 43: Programming Mode

    Section 5 - Operation It is now possible to scroll through pre-programmed values from P01 to P20 by pressing the Il est maintenant possible de défiler dans les programmes pré-établis, soit P01 à P20, en en- UP/DOWN arrow keys on the programme keypad. fonçant la touche de la flèche vers le haut ou celle de la flèche vers le bas sur la section du clavier réservée aux programmes.
  • Page 44: Programming Example

    Section 5 - Operation Programming Example Exemple de programmation This example explains how to set up Programme set P12 to store the following settings: Le présent exemple décrit comment régler les valeurs suivantes dans le programme P12 : Time: 25 seconds Durée : 25 secondes Power: 76%.
  • Page 45: Locking P01 And P02

    Section 5 - Operation Locking P01 and P02 Verrouillage des programmes P01 et P02 Once set to the required values, Programmes P01 and P02 can be ‘locked’ to prevent modifica- Une fois les valeurs établies en mémoire, il est possible de «verrouiller» les programmes P01 et tion.
  • Page 46 Section 5 - Operation Programme Locking Verrouillage de programme MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 47: Program Template

    Section 5 - Operation Program Template Gabarit de programmation Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 48 Section 5 - Operation ED-7-003/004 Controllers Contrôleurs ED-7-003/004 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 49: Ed-7-003/004 Manual Controllers

    Section 5 - Operation ED-7-003/004 Manual Controllers Contrôleurs manuels ED-7-003/004 See Diagram on Page 5-9. Voir le diagramme de la page 5-9. Continued from Page 5-1 Suite de la page 5-1. The fan in the Miniray Handtool will start. Le ventilateur à l'intérieur de l'outil à main Miniray se mettra en marche. The upper ‘MAINS ON’...
  • Page 50 Section 5 - Operation ED-7-CONT-230/110V Triac Controller Contrôleur Triac ED-7-CONT-230/110V Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 5-11...
  • Page 51: Triac Controller Ed-7-Cont-230/110V (& -Mk4)

    Section 5 - Operation Triac Controller ED-7-CONT-230/110V (& -MK4) Contrôleur Triac ED-7-CONT-230/110V (et -MK4) See Diagram on Page 5-11. Voir le diagramme de la page 5-11. Continued from Page 5-1 Suite de la page 5-1. The fan in the Miniray Handtool will start. Le ventilateur à...
  • Page 52: Process Finishing

    Section 5 - Operation Process Finishing Finition du travail If a heat shrinking process needs to be finished off, the hand tool can be pulsed for short periods. Si le thermorétrécissage doit être fini, l'outil à main peut être utilisé par intermittence pendant de courtes périodes.
  • Page 53 Section 5 - Operation Start ON/OFF Push Button (alternative positions) LED Power ON Miniray Handtool Socket Interrupteur de marche/arrêt 'Start ON/OFF' (positions alternatives) Témoin d'alimentation sous tension Connecteur de l'outil à main Miniray 'POWER ON' LED Lamp ON ED-7-B attery B ox-230/110V Témoin de lampe en marche 'LAMP ON' LED Lamp Time Out...
  • Page 54: Ed-7-Battery-Box-230/110V Controller (& -Mk4)

    Section 5 - Operation ED-7-Battery-Box-230/110V Controller (& -MK4) Contrôleur ED-7-Battery-Box-230/110V (et -MK4) See Diagram on Page 5-14. Voir le diagramme de la page 5-14. Continued from Page 5-1 Suite de la page 5-1. Start the controller by pressing the Start ON/OFF button. Mettre le contrôleur en marche en appuyant sur l'interrupteur Start ON/OFF The fan in the Miniray Handtool will start.
  • Page 55: Time Out Sequencing

    Section 5 - Operation TIME OUT Sequencing Séquence de temporisation TIME OUT Time out sequencing for the ED-7-Battery Box is identical to the ED-7-CONT-230/110V La séquence de temporisation du contrôleur ED-7-Battery Box est identique à celle du contrôleur controller, explained on Page 5-12. ED-7-CONT-230/110V, décrite à...
  • Page 56 Section 5 - Operation Before carrying out battery charging, ensure that the controller is positioned correctly in a Avant d'entreprendre la charge de la batterie, s'assurer que le contrôleur est correctement placé, horizontal orientation. dans le sens horizontal. The correct orientation is indicated on the controller case by the label shown below. To charge the battery: Pour charger la batterie, procéder ainsi : Connect the ac power cord to the CE22 mains socket on the front panel, and connect to the...
  • Page 57: Maintenance And Service

    Section 6 - Maintenance and Service 6. Maintenance and Service 6. Maintenance et entretien Se reporter à la Section 3-3 pour obtenir des informations sur la sécurité. Refer to Section 3-3 for relevant safety information. Utiliser uniquement les pièces de rechange recommandées par Tyco. Only use recommended spares as specified by Tyco.
  • Page 58 Section 6 - Maintenance and Service Battery Maintenance Entretien des batteries On the ED-7-Battery-Box-230/110V a routine battery maintenance regime is recommended. Sur l'ED-7-Battery-Box-230/110V, il est recommandé d'avoir un plan d'entretien de routine des batteries. Read the battery safety warnings on Page 3-3 before working on the battery. Avant de travailler sur les batteries, lire les avertissements de sécurité...
  • Page 59: Lamp Replacement

    Section 6 - Maintenance and Service Lamp Replacement Échange de la lampe Remove the 2 body fixing screws in the side of the Handtool. (See page 6.4) Retirer les deux vis de fixations sur le côté du corps de l'outil à main Miniray. (Voir la page 6-4) Separate the two halves.
  • Page 60 Section 6 - Maintenance and Service Lamp Replacement Échange de la lampe Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 61: Optical Filter Replacement

    Section 6 - Maintenance and Service Optical Filter Replacement Échange du filtre optique Disconnect the Hand tool from the Controller. Déconnecter l'outil à main du contrôleur. Remove the retaining ring. Retirer la bague de retenue. Remove the old filter. Retirer le filtre. Fit the new filter with the white spot or double ring on the filter surface towards the lamp.
  • Page 62: Replacing The Trigger Pcb

    Section 6 - Maintenance and Service Replacing the Trigger PCB Échange de la carte de circuit imprimé de la détente Old versions of the Hand tool (See page 6.7) accept the same replacement trigger PCB cable as- Toutes les versions de l'outil à main (voir la page 6-7) peuvent recevoir la même carte de circuit sembly (See page 8.4,) as the new Hand tool.
  • Page 63 Section 6 - Maintenance and Service Replacing the Trigger PCB Échange de la carte de circuit imprimé de la détente Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 64: Ed-7-Battery-Box-230/110V Battery Installation

    Section 6 - Maintenance and Service ED-7-Battery-Box-230/110V Battery Installation (see Page 6-9) ED-7-Battery-Box-230/110V Installation des batteries (voir Page 6-9) 1. Disconnect the mains and hand tool connecting cables from the controller. Débrancher le cordon du secteur et le câble de raccordement de l'outil à main du régulateur. Démonter le fusible des batteries.
  • Page 65 Section 6 - Maintenance and Service Battery Interconnecting Wire Câbles de raccordement des batteries +ve Battery Connections –ve Battery Connections Bornes + des batteries Bornes - des batteries Battery Tray Retaining Screws (BROWN) Vis de retenue du compartiment à batteries (BRUN) Battery Fuse Fusible de batterie...
  • Page 66: Ed-7-Battery-Box-230/110V (& -Mk4) Battery Replacement

    Section 6 - Maintenance and Service ED-7-Battery-Box-230/110V (& -MK4) Battery Replacement ED-7-Battery-Box-230/110V Remplacement des batteries (& -MK4) Read the battery safety warnings on Page 3-3 before removing the controller Avant d'enlever les couvercles du contrôleur, lire les avertissements de sécurité sur covers.
  • Page 67: Replacement Fuses

    Section 6 - Maintenance and Service Replacement Fuses Échange des fusibles BS 4265, IEC 127. BS 4265, IEC 127 ED-7-001 ED-7-001 Mains Fuse 4A(T) Fusible secteur 4A(T) Lamp Fuse 16A(T) Fusible de la lampe ED-7-002 ED-7-002 Mains Fuse 10A(T) Fusible secteur Lamp Fuse 16A(T) Fusible de la lampe...
  • Page 68: Specification

    Section 7 - Specification 7. Specification Controllers Controller Type ED-7-001 ED-7-002 ED-7-003 ED-7-004 ED-7-C0NT-230/ ED-7-Battery-Box-230/ Item (Programmable) (Programmable) (Manual) (Manual) 110V (& -MK4) 110V (& -MK4) (Triac Mains) (Battery) Physical Dimensions, WxHxD (mm) 160x120x250 160x120x250 160x120x250 160x120x250 160x120x250 160x120x250 Weight 6.2 kg 6.2 kg 6.0 kg...
  • Page 69: Miniray Handtools

    Section 7 - Specification Miniray Handtools Miniray Handtool Type Item IR-1759 (Standard Aperture) IR-3104 (Large Aperture) Physical Weight 1.1 kg 1.1 kg Audible Noise 51 dB(A) 51 dB(A) Input Supply Voltage 24V DC 24V DC Nominal Power 250W 250W Connection Type and Cord Length 7-pin 3.1m cable 7-pin 3.1m cable Lamp Characteristics...
  • Page 70 Section 7 - Spécification 7. Spécification Contrôleur Type de contrôleur ED-7-001 ED-7-002 ED-7-003 ED-7-004 ED-7-C0NT-230/ ED-7-Battery-Box- Article (Programmable) (Programmable) (Manuel) (Manuel) 110V (et -MK4) 230/110V (et -MK4) (Triac secteur) (à batteries) Propriétés physiques Dimensions, LxHxP (mm) 160x120x250 160x120x250 160x120x250 160x120x250 160x120x250 160x120x250 Poids...
  • Page 71 Section 7 - Spécification Outils à main Miniray Type d'outil à main Miniray Article IR-1759 (ouverture normale) IR-3104 (grande ouverture) Propriétés physiques Poids 1,1 kg 1,1 kg Bruit audible 51 dB(A) 51 dB(A) Puissance d'entrée Tension 24V DC 24V DC Puissance nominale 250W 250W...
  • Page 72: Spare Parts And Accessories

    Section 8 - Spare Parts and Accessories 8. Spare Parts and Accessories 8. Pièces de rechange et accessoires Spare Parts - Miniray Controllers Pièces de rechange - contrôleurs Description ED-7-001/2-FRONT-PANEL* 524325-000 ED-7-003-TRANSFORMER-230V ED-7-004-TRANSFORMER-115V This description includes the front panel and PCB assembly.
  • Page 73: Spare Parts - Miniray Ed-7-Cont-230/110V Controller

    Section 8 - Spare Parts and Accessories Spare Parts - Miniray ED-7-CONT-230/110V Controller Pièces de rechange - Contrôleur Miniray ED-7-CONT-230/110V Description ED-7-CONT-FRONT PANEL* 619690-000 ED-7-CONT-TRANSFORMER 139128-000 This description includes the front panel and PCB assembly. (The PCB has the triac and Inductor fitted) La présente décrit le panneau avant et la carte de circuit imprimé.
  • Page 74: Spare Parts - Miniray Ed-7-Battery-Box-230/110V Controller

    Section 8 - Spare Parts and Accessories Spare Parts - Miniray ED-7-Battery-Box-230/110V Controller Pièces de rechange - Contrôleur Miniray ED-7-Battery-Box-230/110V Description ED-7-BATT-FRONT-PANEL 132692-000 1.0A (T) PSU Fuse ED-7-BATT-PWRLOGIC-PCBS 459926-000 1.0A (T) Fusible bloc d'alimentation ED-7-BATT-BATTERY (2 Supplied) (2 livrés) 755928-000 1.0A (T) Mains Fuses 1.0A (T) Fusible secteur Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 75: Spare Parts - Miniray Handtools

    Section 8 - Spare Parts and Accessories Pièces de rechange - l'outil à main Spare Parts - Miniray Handtools Ref. Description IR-1759/3104-CABLE-ASY 585643-000 1759/3104 Fan (Ventilateur) Lamp Holder (Douille ) Trigger PCB (Carte de déclenchement ) Cable Assembly (Câbles) AE-153 Inner reflector for large 988285-000 3104...
  • Page 76 Section 8 - Spare Parts and Accessories Accessories Accessoires Description Page AE-897 966953-000 Conversion kit for standard to Large aperture. (Kit de conversion d'ouverture standard en grande ouverture.) AT-3130 988299-000 Reflector to fit standard aperture standard Vee block. (Réflecteur à monter sur ouverture standard avec prisme standard.) AT-3131 988300-000 Reflector to fit standard aperture for Soldertact...
  • Page 77 Section 8 - Spare Parts and Accessories Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 78: Schemas De Cablage

    Section 9 - Wiring Diagrams 9. Wiring Diagrams 9. Schemas de Cablage ED-7-004 (Manual 110V AC) = TAE054/1 ED-7-004 = TAE054/1 ED-7-003 (Manual 230V AC) = TAE055/1 ED-7-003 = TAE055/1 ED-7-002 (Programmable 110V AC) = TAE056/1 ED-7-002 = TAE056/1 ED-7-001 (Programmable 230V AC) = TAE057/1 ED-7-001 = TAE057/1 ED-7-CONT-230/110V Triac Controller/ED-7-CONT-230/110V-MK4 = 33387 ED-7-CONT-230/110V/ED-7-CONT-230/110V-MK4 = 33387...
  • Page 79 Section 9 - Wiring Diagrams Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 80 Section 9 - Wiring Diagrams 120 0 6.3A (T) IP189 16A (T) 6 12 22 0 TAE/054/1 ED-7-004 (Manual 110V AC) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 81 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 82 Section 9 - Wiring Diagrams 230 0 2.5A (T) IP184 16A (T) 6 12 22 0 TAE/055/1 ED-7-003 (Manual 230V AC) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 83 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 84 Section 9 - Wiring Diagrams 120 0 6.3A (T) 16A (T) IP192 18 0 30 0 11 12 TAE/056/1 ED-7-002 (Programmable 110V AC) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 85 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 86 Section 9 - Wiring Diagrams 230 0 4A (T) 16A (T) IP183 18 0 30 0 11 12 TAE/057/1 ED-7-001 (Programmable 230V AC) Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual...
  • Page 87 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-10...
  • Page 88 Section 9 - Wiring Diagrams ED-7-CONT-230/110V Triac Controller ED-7-CONT-230/110V-MK4 33387 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 9-11...
  • Page 89 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-12...
  • Page 90 Section 9 - Wiring Diagrams ED-7-Battery-Box-230/110V Triac Controller 33393 Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 9-13...
  • Page 91 Section 9 - Wiring Diagrams Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 9-14...
  • Page 92 Section 9 - Wiring Diagrams Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 9-15...
  • Page 93 Section 9 - Wiring Diagrams Miniray Handtools and Controllers - Operation and Maintenance Manual 9-16...
  • Page 94 Section 9 - Wiring Diagrams 34292 - PCB schematic diagram for ED-7-Cont MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-17...
  • Page 95 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-18...
  • Page 96 Section 9 - Wiring Diagrams 34295 - PCB schematic diagram for ED-7-001 Controller MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-19...
  • Page 97 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-20...
  • Page 98 Section 9 - Wiring Diagrams 44824 - PCB schematic diagram for ED-7-Battery Box MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-21...
  • Page 99 Section 9 - Wiring Diagrams MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-22...
  • Page 100 Section 9 - Wiring Diagrams 43573 - Battery Box - Component layout and wiring MiniRay Gun and Controller - Operation and Maintenance Manual 9-23...
  • Page 101: Bureaux De Tyco

    Section 10 - Tyco Offices 10.Tyco Offices 10.Bureaux de Tyco COUNTRY ADDRESS TELEPHONE AUSTRIA Raychem GmbH. 2236/326-26 2236/326-265 Rennweg 85 Australia A-2345 Brunn a.G.lWien Austria BELGIUM NV Raychem SA 16/351011 16/351 -696 Diestsesteenweg 692 B-3010 Kessel-Lo Belgium CYPRUS Contact German Address CZECH REPUBLIC Contact German Address DENMARK...
  • Page 102 Section 10 - Tyco Offices COUNTRY ADDRESS TELEPHONE FINLAND Raychem Oy 0/848-311 0/840-528 Tiilitie 10 SF-01720 Vantaa Finland FRANCE Raychem SA l/3420-2122 1/342-403-12 2 Boulevard du Moulin a Vent 95800 Cergy - Saint Christophe France GERMANY Raychem GmbH (49) 89/608-90 (49) 89/609-6345 Haidgraben 6 85521 Ottobrun...
  • Page 103 Section 10 - Tyco Offices COUNTRY ADDRESS TELEPHONE NETHERLANDS Raychem Nederland BV 20/640-0411 20/640-0469 Benelux Building Van Heuven Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Netherlands NORWAY Raychem A/S 66/807-490 66/808-392 Trollaasveien 36 P.O. Box31 1414 Trollaasen Norway POLAND Contact German Address PORTUGAL Raychem Produtos Quimicos Lda.
  • Page 104 Section 10 - Tyco Offices COUNTRY ADDRESS TELEPHONE SWITZERLAND Raychem AG 42/813-131 42/317-700 Oberneuhofstrasse 8 Postfach 229 CH - 6341 Baar Switzerland TURKEY Raychem Ltd 1/272-4027 1/272-4028 Sirketi Buyukdere Cad Arzu Apt 99/3 Gayrettepe 80300 Istanbul Turkey UNITED KINGDOM Raychem Limited 1793 572191 1793 572516 Faraday Road...

Table of Contents