Table of Contents
  • Technische Parameter
  • Précautions de Sécurité
  • Structure du Produit
  • Précautions D'usage
  • Paramètres Techniques
  • Garantie et Service
  • Precauciones de Seguridad
  • Estructura del Producto
  • Primer Uso
  • Garantía y Servicio
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Guida Operativa
  • Parametri Tecnici
  • Garanzia E Assistenza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vacuum Sealer
User Manual
Model: V63
www.aboxtek.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABOX V63

  • Page 1 Vacuum Sealer User Manual Model: V63 www.aboxtek.com...
  • Page 3 01 ~ 12 13 ~ 25 26 ~ 38 39 ~ 51 52 ~ 64 65 ~ 75...
  • Page 4: Safety Precautions

    Introduction Thank you for purchasing ABOX Vacuum Machine. For your safe use of the product, please carefully read this manual, especially the important safety precautions before using it. And please properly use the product as instructed. This manual includes necessary information regarding warranty services.
  • Page 5: Product Structure

    13. Please keep the product and electric wire away from high-heat and wet places. 14. The product does not require lubrication. Organic solvents must not be used to clean the product. 15. When finished using the product, do not keep the lock catch on either side of the top lid locked in case the sealing sponge gets squeezed for too long leading to a shortened service life.
  • Page 6 1. Control Panel 6. Vacuum Chamber (detachable) 2. External Suction Hose 7. Sealing Element 3. Sealing Sponge 8. Bag Roll Holder (width adjustable) 4. Welding Bar 9. Cutter 5. Lid Unlock 10.Anti-skid Pad Vacuum Sealer Machine Function Button 1. STOP Stop function - It's used to stop working when vacuuming, single sealing and outside container vacuuming.
  • Page 7 2. The DRY / WET DRY/WET - Vacuum function switch button. Green light indicates DRY. Red light indicates WET. DRY - It is suitable for food without any liquid moisture. WET - It is suitable for food or goods with little moisture, such as fresh fish, raw meat.
  • Page 8 4. Put any side of the bag under the sealing element, press down the lid and press the "SEAL ONLY" button. When it stops flashing, press the “Lid Unlock” button, then take the finished vacuum bag out. NOTE ■ The width of the bag shall not exceed 30CM. ■...
  • Page 9: First Time Use

    NOTE ■ It is required to wait for 30 seconds before the next operation when proceeding vacuum sealing/single sealing/external vacuum sealing. Continuous operation is not allowed in order to avoid machine overheating. Starting to use the Product First Time Use When you are starting to use the product for the first time, please remove all of its packaging, protective films, etc.
  • Page 10 7. When working continuously, it is recommended to wait for 30 seconds in the interval of every sealing or vacuuming to cool down the heater seal strip sufficiently. The program is designed to protect your products and ensure the sealing effect is best. 8.
  • Page 11 NORMAL VAC -55kpa SOFT VAC -15kpa - -25kpa Maximum seal width 300mm Maximum cutter width 300mm Noise <70db Heating type Heating wire Vacuum sealer machine with cutter, bag Machine features roll holder, heating wire Stop/Dry Wet/NORMAL VAC/ SOFT VAC/ SEAL Machine function ONLY/ OUTSIDE VAC Adjustable between 65-310mm width and...
  • Page 12 10-12 months Seafood&fish 6 months 18-24 months Coffee beans 8 months Cold Storage Preserved in Normal Vacuum-Sealed (5±3℃) Preservation Boxes 7-10 days Vegetables 1-3 days 18-20 days Cooked meat 3-5 days 30-50 days Eggs 10-15 days Room Temperature Preserved in Normal Vacuum-Sealed (-16±20℃) Preservation Boxes...
  • Page 13 1. If perishable food is heated or defrosted, it should be eaten as soon as possible. 2. Once a vacuum-sealed bag is opened, you can follow the same instruction to vacuum-seal it again. 3. The best way to unfreeze a frozen bag is to put it in cold storage and let it slowly unfreeze, instead of sinking it in hot water or heat it by e.g., microwave.
  • Page 14 6. After use, please put the support card back between the upper and lower shell of the machine, so as not to affect the use of sealing sponge under pressure deformation. Cleaning the Preservation Bag 1. A used preservation bag can be cleaned by warm water. An appropriate amount of edible detergent can be added to the water.
  • Page 15: Warranty And Service

    2. Once the bag is vacuum-sealed, check the food in it for moisture or liquid. If there is, open the bag for re-sealing, or change to a new bag. If the food contains too much water, freezing it before packaging is recommended. Heat Sealing not working properly 1.
  • Page 16 Lieber Kunde Vielen Dank,dass Sie für das ABOX Vakummiergerät entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referez gut auf. Sicherheitanweisung 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. 2. Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
  • Page 17 13. Halten Sie das Produkt und das Netzkabel von hohen Temperaturen, Hitze und Feuchtigkeit fern. 14. Für dieses Produkt sind keine Schmiermittel oder Schmiermittel erforderlich. Das Abwischen mit organischen Lösungsmitteln ist verboten. 15. Verriegeln Sie nach Gebrauch der Maschine nicht die Schlösser an beiden Enden der Maschine, um ein längeres Verschließen der luftdicht verschlossenen Watte zu vermeiden.
  • Page 18 1.Systemsteuerung 6. Vakuumkammer(abnehmbar) 2.Externe Schnittstelle 7.Schweißelement 3.Schweißleiste 8.Vakuumbeutelhalter (verstellbare Breite) 4.Schwamm 9.Schneider 5.Entsperren 10.Anti-Rutsch-Matte Funktionstaste vom Vakuumiergerät 1. STOPPEN Drücken Sie diese Taste im Betrieb,um das Gerät sofort stoppen zu lassen.
  • Page 19 2. TROCKEN / FEUCHT Trockene/feuchte Vakuumierungschalter, Rote Anzeiger ist für feucht und grün Anzeiger ist für trocken. Trocken:Es ist für Lebensmittel ohne jegliche Flüssigkeit geeignet. Freucht:Es ist für feuchtes oder saftiges Essen geeignet.(z.B Fisch) 3. NORMALE VAKUUMIERUNG Das Vakuum kann bis zu -55 kPa beim Saugen erreichen, ist für harte Lebensmittel geeignet und erfordert ein starkes Vakuum.
  • Page 20 senken Sie die Schneidleiste ab, schieben Sie den Schneider von einem Ende zum anderen und schneiden Sie ab. 4. Platzieren Sie ein offenes Ende des Beutels unter dem Heißsiegel, drücken Sie die Abdeckung und drücken Sie die Taste „Only Seal“.Nach Verschließen können Sie ein Vakuumierbeutel bekommen.
  • Page 21 Wie Vakuumiertank vakuumieren? 1. Legen Sie Lebensmittel oder Gegenstände in einen Vakuumbehälter. 2. Verbinden Sie den Behälter über eine Vakuumröhre mit der externen Vakuumschnittstelle. 3. Drücken Sie die Taste "OUTSIDE VAC", um den Vakuumbehälter / den Vakuumbehälter zu saugen. Wenn das Vakuum vollständig ist, erlischt die Anzeige.
  • Page 22 5. Wenn die feuchte Lebensmittel vakuumiert werden, sollte das Wasser im Flüssigkeitsvorratsbehälter regelmäßig gereinigt werden, wobei darauf zu achten ist, dass Wasser in die Maschine nicht verschüttet wird. 6. Wischen Sie den Vakuumbeutel ab, um sicherzustellen, dass er keine Falten oder Staub aufweist.
  • Page 23: Technische Parameter

    Technische parameter Modell Spannung 220-240VAC Frequenz 50Hz Leistung 165W±10% Vakuumschalter Vakuumgrad-55±3KPa、-20±3KPa Schnittbreite ≤300mm Maschinengröße 398.8×164.8×81(mm) Gewicht der Maschine 1.315kg LED-Anzeige Rot(Feuchten)/Grün(Trocken) Vakuumpumpe -60KPA Normale Vakuumdichtung -55kpa Weiche Vakuumdichtung -15kpa - -25kpa Maximale Dichtungsbreite 300mm Maximale Cutterbreite 300mm Lärm <70db Heizungsart Heizdraht Vakuumrollenhalter Mit Vakuumrollenhalter und Cutter...
  • Page 24 Trockene Versiegelungszeit: 8 ~ 12 Sekunden, Versiegelungszeit feuchte Versiegelungszeit: 10 -15 Sekunden (Hinweis: Wenn der Vakuumbeutel groß ist, ist die Vakuumzeit länger) Der Sicherheitsschalter wird beim Öffnen der Sicherheitsschutz Abdeckung getrennt und der Heizdraht funktioniert nicht. Konservierungszeit von vakuumversiegelten Lebensmitteln Starkes Vakuum,keine Keime.
  • Page 25 Lagerung bei Konserviert in normalen Vakuumierung Raumtemperatur Konservierungsboxen (-16±20℃) 12 Monate Reis & Mehl 6 Monate Getrocknete Bohnen 2 Monate 12 Monate & Erdnuss 12 Monate 3 Monate 6-8 Tage Brot 1-2 Tage Allegmeine Sicherheitsregeln für Lebensmittel Wissenschaftlich gesehen kann das Befolgen der Sicherheitsregeln Lebensmittel sicherer machen und einnen idealeren Effekt für die Vakuumkonservierung erzielen.
  • Page 26 Für Bulk-Lebensmittel-Vakuumverpackung, Empfehlungen sind wie folgt 1. Vor dem Vakuumieren waschen Sie die Hände und andere Schneidwerkezeuge. 2. Bei leicht verderblichen Lebensmittel ist es am besten, unmittelbar nach der Vakuumversiegelung zu kühlen. 3. Durch das Vakuumversiegeln von getrockneten Waren,wie Bohnen und Getreide, werden ihre Verfallsdaten verzögert.Aber wenn in Raumtemperatur oder dunklen Orten gehalten, sie werden möglicherweise oxidiert oder sprießeb.
  • Page 27 Die Reinigung vom Vakuumierbeutel: 1. Der gebrauchte Vakuumierbeutel kann durch warmem Wasser mit geeigneten Menge Reinigungsmittel gereinigt, anschließend mit klarem Wasser gespült und getrocknet werden. 2. Die Innenseite des Vakuumierbeutels kann umgedreht und in der Spülmaschine gewaschen werden. Vakuumiergerät funktioniert nicht: 1.
  • Page 28 Schlechte Verschließen Effekt: 1. Wenn der Dichtungsstreifen zu heiß ist, schmilzt die Mündung des Vakuumierebeutels, der Deckel muss geöffnet und der Dichtungsstreifen 3-5 Minuten lang gekühlt werden lassen. 2. In der Vakuumbeutel-Dichtung befinden sich Falten, Fett, Flüssigkeit oder andere Verunreinigungen, die eine solche Situation verursachen. Es wird empfohlen, die Vakuumbeutelöffnung sauber zu wischen.
  • Page 29: Précautions De Sécurité

    Chers utilisateurs Merci d’avoir acheté ABOX Machine Sous Vide. Pour une utilisation en toute sécurité du produit, veuillez lire attentivement ce manuel, en particulier les précautions de sécurité importantes avant de l'utiliser. Et s'il vous plaît utiliser correctement le produit selon les instructions. Ce manuel contient les informations nécessaires concernant les services de garantie.
  • Page 30: Structure Du Produit

    12. Il n'est pas recommandé d'utiliser des rallonges. Si nécessaire, la bande de puissance doit être examinée par un professionnel pour s'assurer que ses index techniques correspondent au produit. 13. Veuillez garder le produit et le fil électrique à l'écart des endroits très chauds et humides.
  • Page 31 1. Panneau de contrôle 6. Chambre à vide (détachable) 2. Interface externe 7. Bande d'étanchéité thermique 3. Bande de caoutchouc 8. Support de film sous vide 4. Eponge d'étanchéité (largeur réglable) 5. Bouton d'ouverture 9. Couteau de coup du couvercle 10.
  • Page 32 2. SEC/HUMIDE Touche de commutation fonction de vide à sec / humide, la lumière verte est sec, la lumière rouge est humide. Pour les aliments secs, c'est-à-dire les aliments sans humidité liquide, choisissez un mode sec. Pour les articles mouillés, tels que le poisson frais, la viande fraîche et d’autres aliments mouillés ou les articles contenant peu d’eau, vous devez choisir le mode humide.
  • Page 33 Guide d'opération Comment fabriquer un sac de conservation avec un rouleau sous vide ou un film d’étanchéité? 01. Réglez le support de rouleau à vide à la largeur appropriée et placez le film de rouleau / joint sur le support. 02.
  • Page 34: Précautions D'usage

    5. Après avoir sélectionné sec ou humide, sélectionnez “NORMAL VAC” ou “SOFT VAC” pour une fermeture sous vide en fonction des besoins alimentaires. 6. Lorsque le voyant vert de l'élément de fonction sélectionné cesse de clignoter et s'éteint, appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot des deux côtés et retirez enfin le sac d'aspirateur terminé.
  • Page 35 3. Assurez-vous que le sceau du sac est sec. Si c'est humide, cela peut affecter l'effet de scellement ou le sceau n'est pas résistant. 4. Notez que le sac ne doit pas recouvrir le trou d'aspiration et que la ligne de référence du réservoir de stockage d'eau doit être alignée en parallèle pour éviter de gêner le travail sous vide.
  • Page 36: Paramètres Techniques

    11. Pour les aliments périssables, stockez-les dans un état réfrigéré ou congelé immédiatement après le scellage sous vide. L'emballage sous vide peut prolonger la durée de vie du produit, mais ne l'empêche pas de pourrir. (Les légumes verts sont sujets à la pourriture, il est recommandé de manger dès que possible après le scellage sous vide) Paramètres techniques Modèle...
  • Page 37 Machine sous vide avec cutter , porte-rouleau et fil Caractéristiques chauffant de la machine Stop / sec humide / joint sous vide conventionnel / Fonction de la machine joint sous vide flexible / joint simple / joint sous vide externe Largeur applicable comprise entre 65 et 310 mm, Porte-rouleau longueur applicable ≦...
  • Page 38 Stockage à froid Réservé dans les boîtes Sellé sous vide (5±3℃) de conservation normales 7-10 jours Légume 1-3 jours 18-20 jours Viande cuite 3-5 jours 30-50 jours Oeufs 10-15 jours Conserver à la Réservé dans les boîtes Sellé sous vide température ambiante de conservation normales (-16±20℃)
  • Page 39 4. Si les aliments assaisonnés sont scellés sous vide ouconservé par d'autres méthodes moins hypoxiques et qu'ils ont été conservé à température ambiante pendant quelques heures, ne les mangez pas car ils pourraient être risque. 5. Pour congeler rapidement un sac de nourriture, placez-le uniformément au congélateur.
  • Page 40 Nettoyage des sacs frais 1. Le sac de conservation usagé peut être nettoyé avec de l'eau tiède et une quantité appropriée de détergent, puis rincé à l'eau claire et séché avant d'être utilisé. 2. La couche interne du sac de rangement peut être retournée et lavée au lave-vaisselle.
  • Page 41: Garantie Et Service

    Le thermoscellage ne fonctionne pas correctement 1. La barre de soudure surchauffée conduira à la fusion de l'extrémité scellée du sac de conservation. Veuillez ouvrir le couvercle supérieur et attendez quelques minutes que la barre de soudure refroidisse. 2. Cela peut se produire s'il y a des plis, de la graisse, du liquide ou d'autres substances sur l'extrémité...
  • Page 42: Precauciones De Seguridad

    Introducción Gracias por comprar ABOX envasadora al vacío. Para un uso seguro del producto, lea atentamente este manual, especialmente las precauciones de seguridad importantes antes de usarlo. Y utilice correctamente el producto como se indica por favor. Este manual incluye la información necesaria sobre los servicios de garantía.
  • Page 43: Estructura Del Producto

    13. Por favor, mantenga el producto y el cable eléctrico lejos de lugares con calor y humedad. 14.El producto no requiere lubricación. No se deben utilizar disolventes orgánicos para limpiar el producto. 15. Cuando termine de usar el producto, no mantenga bloqueado el cierre de bloqueo en ninguno de los lados de la tapa superior en caso de que la esponja de sellado se apriete durante demasiado tiempo, lo que lleva a una vida útil más corta.
  • Page 44 1. Panel de control 6. Cámara de vacío (desmontable) 2. Manguera de succión externa 7. Elemento de sellado 3. Barra de soldadura 8. Portarrollo de bolsas (ancho ajustable) 4. Esponja Selladora 9. Cortador 5. Desbloqueo de tapa 10. Almohadilla antideslizante Botón de función de la envasadora al vacío 1.
  • Page 45 2. Función de Seco / Húmedo Seco/ Húmedo - Botón de función de vacío. La luz verde indica SECO. La luz roja indica HÚMEDO. SECO - Es adecuado para alimentos sin humedad líquida. HÚMEDO: es adecuado para alimentos o productos con poca humedad, como pescado fresco, carne cruda.
  • Page 46 3. Saque la longitud apropiada de la bolsa de vacío para asegurarse de que los alimentos estén completamente empaquetados. Luego presione la barra de corte hacia abajo, deslice el cortador de un extremo al otro y obtenga una bolsa de paso que se abra en ambos extremos. 4.
  • Page 47: Primer Uso

    3. Presione el botón “OUTSIDE VAC”, la máquina aspirará el recipiente / recipiente de conservación. La luz indicadora se apaga cuando se termina el vacío. 4. Presione la hebilla de bloqueo de aire y desconecte la manguera de vacío. Cuando la tapa del recipiente / frasco ya no se puede abrir, significa que la comida en el tanque está...
  • Page 48 5. Si aspira alimentos húmedos, limpie regularmente el líquido en la cámara de vacío y tenga cuidado de no derramar sobre la máquina. 6. Limpie la boca de la bolsa de la aspiradora para asegurarse de que esté libre de arrugas o polvo, ya que podría causar problemas de sellado o fugas de aire.
  • Page 49 Parametros del producto Modelo Voltaje clasificado 220-240VAC Frecuencia clasificada 50Hz Potencia nominal 165W±10% Interruptor de vacío Grado del vacío -55±3KPa、-20±3KPa Ancho del cortador ≤300mm Tamaño de la máquina 398.8×164.8×81(mm) Peso de la máquina 1.315kg LED Pantalla Verde (DRY), Roja (WET) Bomba de vacío -60KPA VAC NORMAL...
  • Page 50 SECO 8 ~ 12s, HÚMEDO 10-15s (Si la bolsa Tiempo de sellado al vacío es demasiado grande, el tiempo de sellado al vacío se prolongará en consecuencia) Al abrir la tapa, el interruptor de seguridad Medida de seguridad y el cable de calefacción no pueden funcionar. Tiempo de conservación de los alimentos sellados al vacío Fuerte vacío, sin gérmenes.
  • Page 51 Temperatura ambiente Preservado en cajas de Sellado al vacío (-16±20℃) preservación normal Arroz y harina 6 meses 12 meses Frutas secas 2 meses 12 meses 12 meses Hojas de té 3 meses 1-2 días 6-8 días Reglas generales de seguridad para alimentos Desde el punto de vista científico, seguir las reglas de seguridad puede hacer que los alimentos sean más seguros y obtener un efecto más ideal para la conservación al vacío.
  • Page 52 Para la envasadora al vacío de alimentos a granel, las recomendaciones son las siguientes 1. Antes del envasado al vacío, lávese las manos y otras herramientas de corte. 2. Para alimentos perecederos, es mejor refrigerarlos inmediatamente después de un sello de vacío. 3.
  • Page 53 Limpieza de la bolsa envasada al vacío: 1. Una bolsa envasada al vacío usada se puede limpiar con agua tibia. Se puede agregar una cantidad apropiada de detergente comestible al agua. Lavar con agua fresca y secar antes de volver a usar. Se recomienda descartarlo después de tres veces de reutilización.
  • Page 54: Garantía Y Servicio

    2. Una vez que la bolsa esté sellada al vacío, verifique que la comida contenga humedad o líquido. Si lo hay, abra la bolsa para volver a sellarla o cambie a una bolsa nueva. Si el alimento contiene demasiada agua, se recomienda congelarlo antes del envasado.
  • Page 55: Precauzioni Di Sicurezza

    Gentili Clienti Grazie per aver acquistato l'aspirapolvere ABOX, per la sicurezza, si prega di leggere attentamente questo manuale, in particolare le importanti misure di sicurezza a cui è necessario prestare attenzione prima dell'uso, e utilizzare questo prodotto correttamente. Per il servizio di garanzia, questo manuale contiene le informazioni necessarie, si prega di tenerlo per riferimento futuro.
  • Page 56 13. Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano da alte temperature, calore e umidità. 14. Questo prodotto non richiede alcun lubrificante, è vietato pulire con solventi organici. 15. Dopo l'uso della macchina, non bloccare le serrature su entrambe le estremità...
  • Page 57 1. Pannello di controllo 6. Camera a vuoto (rimovibile) 2. Interfaccia conduit esterna 7. Nastro termoisolante 3. Striscia di gomma 8. Porta-pellicola sottovuoto 4. Spugna di tenuta (larghezza regolabile) 5. Blocco del coperchio 9. Cutter 10. Tappetino di base Funzione di Tasto 1.
  • Page 58: Guida Operativa

    2. DRY / WET Interruttore secco / umido, indicatore verde per secco, indicatore rosso per umido Per alimenti secchi, ovvero alimenti che non hanno umidità, scegliere una modalità secca.Per gli oggetti bagnati, come pesce fresco, carne fresca e altri cibi umidi o articoli con una piccola quantità d'acqua, è necessario scegliere la modalità...
  • Page 59 2. Sollevare il coltello e tirare la borsa sotto l'asta di taglio. 3. Estragga il sacchetto sotto vuoto della lunghezza appropriata per assicurarsi che il cibo sia completamente carico e posto sotto la barra di taglio, premi la barra di taglio, fai scorrere il coltello da un'estremità all'altra, e poi rimuovi, otterrai un'estremità...
  • Page 60 Come aspirare il tubo / contenitore per vuoto? 1. Metti cibo o oggetti in un contenitore sottovuoto. 2. Collegare il contenitore all'interfaccia esterna del vuoto tramite un tubo a vuoto. 3. Premere il pulsante "OUTSIDE VAC", la macchina aspira il serbatoio del vuoto / contenitore e la luce si spegne quando il vuoto è...
  • Page 61 5. Se gli articoli bagnati vengono aspirati, l'acqua nel serbatoio di stoccaggio del liquido deve essere pulita regolarmente, facendo attenzione a non versare sulla macchina. 6. Pulire il sacchetto per aspirapolvere per assicurarsi che sia privo di grinze o polvere, altrimenti causerà difficoltà di tenuta o perdite d'aria. 7.
  • Page 62: Parametri Tecnici

    Parametri tecnici Model Tensione nominale 220-240VAC Frequenza nominale 50Hz Potenza nominale 165W±10% Vacuostato Grado di vuoto -55±3KPa、-20±3KPa Larghezza della taglierina ≤300mm Dimensione della macchina 398.8×164.8×81(mm) Peso della macchina 1.315kg Display a LED Verde, rosso (umido) / verde (secco) Pompa per vuoto -60KPA Sigillo sottovuoto -55kpa...
  • Page 63 Stop / dry wet / convenzionale sottovuoto / flessibile sottovuoto / singola tenuta / Funzione della macchina tenuta esterna Larghezza applicabile tra 65-310 mm regolabile, Stent di pellicola a rullo lunghezza applicabile ≦ Film da 5 m Tenuta singola asciutta 8 ~ 12 secondi, tenuta singola Tempo di sigillatura bagnata 10 ±...
  • Page 64 Deposito refrigerato Conservazione non Conservazione (5±3℃) sottovuoto sottovuoto 7-10 giorni Verdure 1-3 giorni 18-20 giorni Carne cotta 3-5 giorni 30-50 giorni Uova 10-15 giorni Conservare a temperatura Conservazione non Conservazione sottovuoto ambiente(-16±20℃) sottovuoto Riso e farina 6 mesi 12 mesi Frutta secca 2 mesi 12 mesi...
  • Page 65 4. Se il prodotto di stagionatura è sigillato sottovuoto o altrimenti conservato a basso tenore di ossigeno, potrebbe essere pericoloso metterlo a temperatura ambiente per diverse ore. 5. Se si desidera congelare rapidamente, posizionare il sacchetto sigillato in modo uniforme nel congelatore. Per l'imballaggio sottovuoto di alimenti sfusi si raccomandano 1.
  • Page 66 Pulizia della borsa fresca: 1. La borsa per la conservazione usata può essere pulita con acqua tiepida e una quantità appropriata di detergente, poi risciacquata con acqua pulita e asciugata per l'uso. 2. Lo strato interno della borsa per la conservazione del fresco può essere capovolto e lavato sulla lavastoviglie.
  • Page 67: Garanzia E Assistenza

    Sottivuoto non molto buona: 1. Se la striscia di sigillatura è troppo calda, si scioglierà la bocca della busta per la conservazione del fresco e si aprirà il coperchio per consentire il raffreddamento della striscia di sigillatura per alcuni minuti. 2.
  • Page 68 尊敬するお客様 ABOX真空パック機を購入いただき、ありがとうございます。正しく使うために 、特に、使用する前には、安全注意事項を丁寧に読みなさい。何卒、取扱書に 従って、当製品を適切に使用してください。なお、この取扱書には、保証サー ビスに関する必要な情報が含まれていますので、参考のために、適切に保管し てください。 安全注意事項: 1. 使用する前に、当取扱書を読みなさい。 2. 当製品は、家庭用仕様です。 3. この製品は、身体障害や精神的な問題がある者、または、子供を含む経験 と知識を欠いている人々には適用されません。 4. 当製品を子どもから離れてください。 5. 当製品を平らで、丈夫で、耐熱性のある所に置いて、使ってください。 6. 電源が入っている時、放置したまま人が離れないようにご注意ください。 7. シーリング完了したら、すぐヒートシールバーに触れないようにご注意く ださい。余熱で火傷をしてしまう恐れがあります。 8. 使いない時、電源を抜いてください。 9. 電源ケーブルを引っ張って電源を切ることが禁止されています。 10. プラグ、電源ケーブル、または製品自体が破損している場合は、危険を避 けるため、製品を使わないでください。メーカー、または、指定されたエージ ェントの誰か、或いは、他の電気修理の専門家によって修理する必要がありま す。安全のため、自分勝手で修理することをお辞めなさい。 11. 当製品は、室内使用のみです。室外、または、湿った環境で使わないでく ださい。 12. 電源タップを使うのはお勧めしません。必要がある場合、技術パラメータ ーが製品に適合するかどうかを、専門家と検討する必要があります。 13. 本体、及び電源ケーブルを高温や、湿る所から離れてください。...
  • Page 69 15. 使用完了後、製品の蓋をロックしないでください。ロックされると、シー リングスポンジは、長く圧迫されます。その場合、製品の使用寿命が減少して しまいます。 16. 製品落下防ぐために、電源ケーブルをテーブルの縁や作業面の外側に置か ないでください。 17. 製品の内部の真空管がきれいにすることができないというのは事実です。 そのため、水分が多い食品、または、水分が簡単に搾り出せる食品などを維持 したいと思ったら、食品を密封容器に入れてから、真空封止用の袋に入れなさ い。これは、液体が製品に入って、機械を損傷してしまう危険を防ぐため です。 18.電源接続後、蓋がひらかれている時、作業ボタンを押さないでください。 产品图...
  • Page 70 1. コントロールパネル 6. 真空チャンバー(取り外せる) 2. 外部インタフェース 7. 熱シールスティック 3. ゴムスティック 8. 真空パック用ロール袋のブラケット 4. シーリングスポンジ (幅調整可能) 5. 蓋ロック 9. カッティングナイフ 10.滑り止め 真空保鲜机功能键 1.停止機能 作業中の真空パック器を停止できます。ノーマルモード、ソフトモード、シール、外 部パック機能に適用。...
  • Page 71 2.ドライ/ウェットモード パックスイッチ。赤ランプがドライ、緑ランプがウェット 液体のない物にドライモードを選びます。逆に、液体ある物、例えば、魚、肉 など、水ある食品や物には、ウェットモードを選びます。 3.ノーマルモード 気圧が-55Kpaになります。穀物など空気をひどく抜く必要がある食品に対応し ます。 4.ソフトモード 気圧が-15 Kpaから-25 Kpaまでです。パンなど柔い食品に対応します。 5.シール機能 シール機能ボタンを押して、7秒ぐらいで作業完了します。パウチがより平ら になるには、作業の後半部分で真空機能を少し起動します。 6.外部真空機能 真空缶や収納袋などに使います。作業時間は、最大5分です。 操作ガイド どうすれば真空フィルムを袋になれますか? 1. 真空パック用ロール袋のブラケットを調整して、ロールを置きます。 2.カッターを上げて、フィルムや袋を下に置きます。 3.ロールを食品が完全に入れるサイズまで適切な長さまで回し出して、カッタ ーを下げて、スリッパを滑って袋を取り出して、両端開く真空バックが出来上 がります。 4.袋のオープニングの1側を熱シールスティックに置いていて、蓋を閉めて、 「シール」ボタンを押します。作業ランプが消すと、蓋ロックを解除して、片 側がシールされた真空袋を持ち出して完了です。...
  • Page 72 ご注意 ■ 袋とフィルムの幅は、90cm以下に控えてください。 ■ 両側に折込痕ある袋、或いは、筋がある袋をお使いくださいませ。普通の袋 がシールできますが、真空機能をつきません。なお、空気が抜かれて、食品の 賞味期限を延長できまが、食品が腐ることを止めません。 食品を真空密封する手順? 1.食品のサイズにより、1の方法を従って真空袋を作ります。(袋のサイズは 、食品より少々大きい方が良いです。) 2.食品を入れて、出口との間隔が必要です。 3.開け口を平らで熱シールスティックの下から、真空チャンバーまで伸びる必 要があります。 4. 蓋を閉じて、丁寧にロックをかけてから、食品の種類により、「ドライ/ウ ェット」ボタンを押しなさい。(緑ランプはドライモードで、赤ランプはウェ ットモードです。) 5.ドライ/ウェットモードを確認してから、食品に材質により、「ノーマルモ ード」や「ソフトモード」を選びなさい。 6.真空作業終了して自動的にシール機能に進みますので、作業ランプが消され た時、ロックを解除して取り出すと真空完了です。 真空ボックス/ポケットの真空作業手順? 1. 食品や他の物を容器に入ります。 2. 真空パイプで容器と真空パック器と接続します。 3.「外部真空機能」ボタンを押して、作業開始します。指示ランプが消すと、 作業完了です。 4. エアロックを押して、真空パイプを取り出します。容器の蓋が簡単に開か ないと、真空作業が完成です。 5. 外部真空機能は、一度最大5分作業します。大容量容器を真空密封できませ ん場合、30秒後機能を再起動してください。 ご注意 ■ 真空機能/シール/外部真空機能などの機能を連続使用しないでください。一 度作業完了して、30秒ぐらい製品を休ませてください。...
  • Page 73 製品使用説明 初めて使う時の注意事項 商品を初めて使う前、全ての外装、フィルムとアタッチメントを取り除いてく ださい。 使用説明と忠告 真空パック器を正しく使わないと、製品が破損してしまう可能性があります。 1.真新しくて無傷な真空袋をお使いください。 2.液体を真空密封しないでください。 3.シールする部分に液体がないことをご確認ください。液体では、シール効果 を影響します。 4.袋を貯水タンクのペースラインに平行して、真空穴を塞がないように置きな さい。 5.ウェット食品を真空密封作業すると、定期的に貯水タンクに貯まられた水を 機械を濡れないように常に処理してください。 6.真空袋のオープニングをきれいに拭いてください。シワや埃があると、密封 作業が難しくあり、或いは、空気漏れになってしまいます。 7.安全で効率的に使用する為に、一度作業完了後、機械を30秒ぐらい休ませて ください。 8.シール作業完了後、残った熱量が高いので、直接手で触らないようにご注意 ください。 9.食品が変形されることを避ける為に、真空状況をご注意ください。既に足り る場合は、直接「停止」ボタンを押してください。...
  • Page 74 10.鋭い物が袋を刺し破る可能性が高いから、袋ではなく、真空ボックスなど の容器で真空してください。 11.腐り易い商品には、真空密封作業完了後、すぐ冷蔵してください。真空密 封すれば、賞味期限を延長できますが、腐ることを止めません。(野菜は、腐 り易いなので、真空密封されても出来るだけ早く食用してください。) 技術パラメータ モデル 定格電圧 100 VAC 定格周波数 50/60Hz 定格電力 165W±10% 真空吸引力 -55±3KPa、-20±3KPa カッター幅 ≤300mm 製品サイズ 398.8×164.8×81(mm) 重さ 1.315kg LED显示 緑 赤色(ドライモード)・緑色(ウェットモード) 真空ポンプ -60KPA ノーマルモード -55kpa ソフトモード -15kpa a -25kpa 最大シール幅 300mm 最大カッター幅 300mm 作業音 <70db...
  • Page 75 加熱タイプ 加熱機能 カッター付き、ロールブラケット付き、 製品特徴 発熱真空パック器 停止/ドライ・ウェットモード/ノーマル真空機能/ 製品機能 ソフト真空機能/シール/外部真空機能 ロールフィルムステント 幅が65-310mm以内に長さ5メートル(含み)以下。 袋のサイズによりまして シール時間 ドライモードにシール:8-12秒 ウェットモードにシール:10±15秒 安全保護機能 蓋が開かれている時、製品は発熱しません。 真空密閉食品の保存時間一覧 強い真空環境で、外部細菌無し。 酸化、細菌感染を防ぐために内部空気を取除きなさい。 冷凍保存 通常保存用バッグ 真空密封パック (-16±20℃) 15-20 ヶ月 肉 6 ヶ月 10-12 ヶ月 シーフード&魚類 6 ヶ月 18-24 ヶ月 コーヒー豆 8 ヶ月...
  • Page 76 低温保存 通常保存用バッグ 真空密封パック (5±3℃) 野菜 1-3日 7-10日 18-20日 調理された食品 3-5日 30-50日 たまご 10-15日 室温保存 通常保存用バッグ 真空密封パック (-16±20℃) 穀物 6 ヶ月 12 ヶ月 調理された食品 2 ヶ月 12 ヶ月 茶葉 3 ヶ月 12 ヶ月 パン 1-2日 6-8 日 食品の一般的な安全規則 科学的に言うと、安全規則に従えば、食糧をより安全にさせ、真空保存ための より理想的な効果を得ることができる。 1. 生鮮食品が加熱、または、解凍される場合は、できるだけ早く食べる必要 があります。...
  • Page 77 4. 味付け食品が数時間屋内温度で保たれてから、真空密封され、或いは、他 の低酸素方法によって保存されると、有毒物が形成される可能性がありますか ら食用しないでください。 5. 食品袋を速やかに凍結するため、冷凍庫に平らに置きなさい。 バルク食品真空包装について、下記の推奨事項がありです。 1. 作業開始する前、両手、及び、その他の切削工具を洗いなさい。 2. 生鮮食品につきまして、真空密封完了後、すぐ冷蔵することは、おすすめ です。 3. 豆、穀物など水分のない物を眞空密封すると、保存期限を延長できますが 、室温環境、或いは、暗い所に長時間置くと、酸化や発芽してしまう可能性が あります。 4. 真空密封して、冷蔵庫に保管する時、キャベツやブロッコリーなどの野菜 は、いくつかのガスを出す可能性があります。故に、真空シールにしようとす る前に、それらが厳密に包まれていたことを確認して、暫くの間、冷蔵庫に置 いてください。 真空シーラーの清潔とメンテナンス 1. 清潔する前に、電源ケーブルを抜けてください。 2. 製品や電源ケーブルを水、或いは、別の液体に置かないでください。 3. 使用後、製品が完全冷却されてから、濡れスポンジやタウルで真空チャン バーと製品の表面を拭いてください。...
  • Page 78 作業しません場合 1. 電源、或いは、プラグと丁寧に接続している事をご確認ください。 2. 電源ケーブル、プラグ及び製品本体に何かの損傷あるのかをご確認くださ い。もしあれば、使わない方がおすすめです。 空気の吸引力が不十分、または、自動的にシールできません場合 1. 真空袋の開口部が全て真空チャンバー内に置かれているかどうかを確認し てください。 2. シーリングスポンジが緩んでいるかどうかを確認してください。 3. ヒートシールやスポンジの所に何か異物が有るかどうかを確認ください。 また、ヒートシールの様子をご確認ください。 4. 蓋がしっかりロックされているかどうかを確認ください。 5. 真空袋が漏れるかどうかを確認ください。袋に空気を入れて、水に沈んで 押してください。気泡は出ると破損あるの証拠で、袋を替わってください。 真空密封された袋にエアがあるの場合 1. もし、密封される側には、折込、油、或いは、液体や他の雑物が密封が不 完全になります。この場合は、パックを開いて、出口を清潔してください。そ して、平らでヒートシールに置いてから、再密封してください。 2. 袋に密封されました食品は、湿気や、液体があるのかを確認ください。も しあれば、袋を開いてから再密封する、或いは、新しいパックで密封してくだ さい。もし大量な水分があれば、包装する前、冷蔵庫で保存することがおすす めです。 ヒートシールが正常に動作しない場合 01. シーリングバーが過熱している場合は、保存袋の密封された端を溶かされ ることになります。この時、上部の蓋を開けて、シーリングバーが冷えるまで 数分間待ってください。 02. シール側には、折り目、油、液体や他の異物が付いていないようにご確認 ください。 03. シール作業完成後、約30秒ぐらいの休ませてから、二回目のシール機能を 起動してください。...
  • Page 79 保証及びサービス 1. 保証範囲は、商品自体の外部損傷、及び使用中に起こす不具合に限られて います。人為的な損害では保障しません。 2. 製品に購入日からの12ヶ月の保証を提供します。 3. 不適切な使用や他の非製品品質の問題によって引き起こされる損害に対し て、こちらは、一部のコストとメンテナンス料を支払います。...
  • Page 80 www.aboxtek.com @aboxtek support@aboxtek.com...

Table of Contents