Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

O-Zone
Series
( O-ZONE, O-ZONE XL )
Owner's Manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
Copyright ©
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the publisher. Requests should be mailed to RAVE Sports, 3325 Labore Road, Saint
Paul, MN 55110.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the O-Zone Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rave Sports O-Zone Series

  • Page 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Requests should be mailed to RAVE Sports, 3325 Labore Road, Saint Paul, MN 55110.
  • Page 2 We at RAVE Sports want your experience with the O-Zone to be the best it can be. Therefore, please take a few minutes to read the information contained in this manual before inflating and using your new O-Zone.
  • Page 3 C A U T I O N • This product is designed for use in open areas. Be sure there is adequate clearance from hard surfaces or obstructions above, below and around the product. • Do not exceed 1 PSI if filling with compressed air. Excessive pressure can cause the tube to rupture, with potentially damaging force to eyes, ears, skin and limbs.
  • Page 4 Set Up 1. Locate a clean, flat area of approximately 15 ft. in diameter that is free of hard obstructions, abrasive materials, and sharp objects. Carefully spread out the O-Z tube so the graphics and black jumping surface are facing up. 2.
  • Page 5 release some air pressure from the product throughout the day. 6. Although the O-Z is not intended to be anchored continuously for any length of time, a day-use anchor bag is included. Simply fill the anchor bag with sand from the lake shore or lake bottom.
  • Page 6 8. Move to proper water depth and attach the anchor bag rope to the single rope holder located low on the outside of the tube, opposite the boarding platform. Adjust anchor line to a length slightly greater than water depth and tie rope off. Note: Leave a little slack in the anchor line to accommodate the vertical motion of the O-Zone when in use.
  • Page 7 W A R N I N G • Inspect the area beneath and around the product before each use to ensure adequate clearance from obstructions. Ask about local water conditions before using the O-Zone in unfamiliar water. • Secure access. Deflate and store when not in use. •...
  • Page 8 Troubleshooting Won’t hold air: • Check main valve to insure plastic ring is not caught under the seal or cap. • Be sure the valve and cap are screwed in straight and tight. A cross threaded valve can cause leakage. •...
  • Page 9 Storage • Clean the tube and surface with mild soap and water and allow the O-Zone to dry completely before folding and storing. • Deflate bouncer and boarding platform completely by removing main valve body from valve base and opening the plug.
  • Page 10 RAVE Sports® Limited One Year Warranty The Limited One Year Warranty set forth below is provided by RAVE Sports®, A Revel Match, LLC company with respect to prodcut(s) purchased and used in the United States and Canada. RAVE Sports’® product(s), when delivered to you in a new condition in original container, are warranted against defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase when used in a non-commercial application.
  • Page 11 été conçu et construit afin de fournir à vous et à votre famille des heures d’amusement sur l’eau. Nous, à RAVE Sports, voulons que votre expérience avec l’O-Zone soit la meilleure possible. Donc, nous vous prions de prendre quelques minutes pour lire les informations dans cette guide avant de gonfler l’O-Zone ou de l’utiliser.
  • Page 12 MISE EN GARDE L’utilisation de l’O-Zone – comme toute autre activité de loisirs impliquant du mouvement – vous exposera au risque de vous blesser. La mauvaise utilisation de l’O-Zone, y compris un comportement imprudent, la négligence ou la mauvaise utilisation de l’équipement ou la surveillance inadéquate d’enfants ou d’autres utilisateurs de l’O-Zone, pourrait occasionner de graves blessures ou la mort.
  • Page 13: Vous Trouverez Dans La Boîte

    A T T E N T I O N • Ce produit a été conçu pour être utilisé dans des espaces ouverts. Garder toujours un espace raisonnable autour, en dessous et au-dessus du produit et les obstacles ou les surfaces dures. •...
  • Page 14 Assemblage 1. Trouver une surface plate et propre d’un diamètre de 4,6 m qui est dégagé de tout objet qui pourrait percer le tube. Étendre le tube de l’O-Zone sur la surface pour que les graphiques et la surface noire du trampoline soient vers le haut.
  • Page 15 N.B. Il est tout à fait normal que quelques plis demeurent sur la surface du tube. Ceci diminuera au fil du temps. Il est normal que la pression d’air dans le tube varie selon les températures de l’eau ou de l’air. Il pourrait s’avérer nécessaire de vérifier et réduire la pression d’air du produit au cours de la journée.
  • Page 16 pour garder le tableau serré contre le trampoline. 8. Déplacer le produit à une profondeur d’eau raisonnable et fixer la corde du sac d’ancrage au support unique pour la corde qui se trouve sur l’extérieur du tube, en bas, en face du tableau d’embarcation.
  • Page 17 MISE EN GARDE • Examinez toujours autour et en dessous du produit avant chaque utilisation afin de vérifier que l’eau est dégagée de tout obstacle. Lorsque vous utilisez le produit sur une étendue d’eau que vous ne connaissez pas, informez- vous à...
  • Page 18 • Essayer de repérer des trous en suivant les étapes énumérées dans la section « Réparations ». Réparations • Gonfler le produit et l’arroser avec de l’eau savonneuse afin de trouver la fuite. Des bulles apparaîtront autour de la fuite. •...
  • Page 19 Garantie limitée d'un an de RAVE Sports® La garantie limitée d'un an énoncée ci-dessous vous est fournie par RAVE Sports®, une société au capital limité de A Revel Match, et ne couvre que le ou les produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
  • Page 20 Nosotros, RAVE Sports, queremos que usted disfrute el O-Zone al máximo. Por favor, dedique algunos minutos a leer la información incluida en este manual antes de inflar y utilizar su nuevo O-Zone.
  • Page 21 ADVERTENCIA Como en cualquier deporte o actividad recreativa en la que hay movimiento, cuando se utiliza el O-Zone se corre el riesgo de sufrir heridas. El uso indebido del O-Zone, incluido el comportamiento imprudente o descuidado, la negligencia o la utilización indebida del equipo, así como la supervisión inadecuada de los niños y de otras personas que utilicen el O-Zone puede causar heridas graves o la muerte.
  • Page 22 CUIDADO Este producto fue diseñado para ser utilizado en áreas abiertas. Asegúrese de • que no haya superficies duras ni obstrucciones sobre, debajo ni alrededor del producto. Si lo llena con aire comprimido, no supere 1 PSI. Es posible que el tubo se •...
  • Page 23: Instalación

    Instalación 1. Encuentre un área limpia y plana de aproximadamente 15 pies (cerca de 4,5 m) de diámetro que no contenga obstrucciones duras, materiales abrasivos ni objetos punzantes. Con cuidado, desenrolle el tubo O-Zone de manera que los gráficos y la superficie negra para saltar queden boca arriba.
  • Page 24 Aclaración: Es posible que todavía haya arrugas en el tubo a esta presión adecuada; disminuirán con el paso del tiempo. Es normal que la presión del aire dentro del tubo varíe en función de la temperatura del aire y del agua. Es posible que sea necesario verificar y soltar parte de la presión del aire del producto a lo largo del día.
  • Page 25 Tire de la soga hasta que la superficie esté pegada contra el costado de la superficie para saltar y no haya ningún agujero. Asegúrese de que la soga esté distribuida de manera uniforme entre los sujetadores. Ate la soga para que la plataforma para subir quede pegada a la superficie para saltar.
  • Page 26 ADVERTENCIA • Este producto debe utilizarse solamente en grandes superficies de agua. • Ánclelo en una profundidad de al menos 8 pies (aprox. 2,4 m) de agua y en el área que esté más protegida del viento. No lo utilice en piscinas o cerca (aprox.
  • Page 27 ADVERTENCIA Examine el área que está debajo y alrededor de producto antes de • cada uso para asegurarse de que no haya ninguna obstrucción. Pregunte acerca de las condiciones del agua antes de utilizar el O- Zone en aguas que no conoce. Acceda al producto de manera segura.
  • Page 28 Detección y solución de problemas Se desinfla • Verifique la válvula principal para ver si el anillo de plástico no está atrapado debajo del cierre o la tapa. • Asegúrese de que la válvula y la tapa estén enroscadas con firmeza y que estén alineadas.
  • Page 29 Guardado • Limpie el tubo y la superficie con jabón suave y agua y permita que el O-Zone se seque completamente antes de doblarlo y guardarlo. • Desinfle completamente la superficie para saltar y la plataforma para subir quitando el cuerpo de la válvula principal de la base de la válvula y abriendo el tapón.
  • Page 30 Garantía limitada por un año de RAVE Sports® La garantía limitada por un año que se establece a continuación es otorgada por RAVE Sports®, una sociedad de Revel Match, LLC, con respecto del o los productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá.
  • Page 31 This page intentionally left blank. Cette page est volontairement laissée vierge. Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...
  • Page 32 RAVE Sports A Revel match, LLC Company 3325 Labore Road Saint Paul, MN 55110 800.659.0790 October/Octobre/Octubre 2013...

This manual is also suitable for:

O-zoneO-zone xl