Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NLD
Plasmasnijder Pagina 2
13
ENG
Plasma cutter Page
TYPE:
PL40E
Manual 0420V1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL40E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Solda PL40E

  • Page 1 Plasmasnijder Pagina 2 Plasma cutter Page TYPE: PL40E Manual 0420V1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsinstructies Installatie Werking Onderhoud Indeling voor en achterpaneel (A) Toorts en onderelen (B) Technische specificaties Garantie EG-Verklaring...
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies Belangrijk: Deze gebruikershandleiding toont u hoe u de plasma snijma- chine installeert, bedient en onderhoudt. Lees deze gebruikershandlei- ding aandachtig door en verminder het risico op onzorgvuldig gebruik. Fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken voortgekomen door onjuist gebruik van de plasmasnijmachine. Deze plasma snijmachine mag alleen bediend en onderhouden worden door daarvoor bevoegde personen.
  • Page 4 soort en hoeveelheid dampen en gassen die mogelijk gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. • Gebruik speciale apparatuur, zoals afzuigtafels, om dampen en gassen op te vangen. • Gebruik de plasmatoorts niet in een gebied waar zich brandbare of ex- plosieve gassen of materialen bevinden. •...
  • Page 5: Installatie

    Plasma boogstralen Plasma boogstralen kunnen uw ogen beschadigen en uw huid verbranden. Het plasmaboogproces produceert zeer helder ultraviolet en infrarood licht. Deze boogstralen beschadigen uw ogen en verbranden uw huid als u niet goed wordt beschermd. • Draag altijd een las helm of verduisterend venster om uw ogen te be- schermen.
  • Page 6: Onderhoud

    Alle voorbereidingen zijn uitgevoerd. Zorg ervoor dat de ventilator niet richting het werkstuk staat, deze moet schone lucht krijgen. Snijden Zet de Houdt de Druk op de Ontsteking stroombron plasma toorts snijschake- start aan. 1 mm boven laar het te snijden werkstuk.
  • Page 7 D. Elektrisch controlelampje (A1) en oververhittingslampje (A3) aan. Luchtstroom geblokkeerd, controleer op geblokkeerde luchtstroom ron- de de unit en correcte toestand. Ventilator geblokkeerd, controleer en corrigeer de toestand. Unit is oververhit, laat unit minimaal 5 minuten afkoelen. Zorg ervoor dat het apparaat niet langer dan de limiet van de inschakelduur is gebruikt, raadpleeg Hoofdstuk 7.
  • Page 8 raat minimaal 5 minuten afkoelen. Zorg ervoor dat het apparaat niet bui- ten de limiet van de werkcyclus is gebruikt. Raadpleeg hoofdstuk 7 voor de specificaties van de werkcyclus. Perslucht of argongas druk te laag, controleer de bron voor minimaal 65psi/ 3,5 bar;...
  • Page 9: Indeling Voor En Achterpaneel (A)

    5. Indeling voor en achterpaneel (A) ACHTER VOOR Elektrisch controlelampje. Snijstroomregelaar. Wordt gebruikt om de stroom tijdens het snijden te regelen. Overhittingslampje: Brand bij oververhitting. Aansluiting toorts (perslucht/argongas). Aansluiting toorts (schakelaar). Aansluiting massaklem naar het werkstuk toe. Ingebouwde drukregelaar voor perslucht/argongas toevoer. Aansluiting perslucht of argongas.
  • Page 10: Toorts En Onderelen (B)

    6. Toorts en onderelen (B) Toorts schakelaar O-ring Snij-elektrode Keramische ring Snijtip Keramische dop...
  • Page 11: Technische Specificaties

    7. Technische specificaties Model PL40E Ingangsvermogen 220-240V, 50/60Hz Nominale ingangsstroom 25.2 A Nominaal ingangsvermogen 5.8 KW Instelbereik snijstroom 15-40 A Max onbelaste spanning 270 V Werkcyclus 20 % Koolstofstaal * Max snijdikte 12 mm Optimale snijdikte <10 mm (Afhankelijk van het materiaal)
  • Page 12: Garantie

    8. Garantie De garantie treed in werking op de datum vermeld op de aankoopnota en heeft een geldigheid van 5 jaar. De garantie is niet overdraagbaar zonder een schriftelijke verklaring van toestemming van Uw leverancier. Zonder aankoopnota kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantie is alleen van toepassing als het product volgens de bijgeleverde gebruiksaanwijzing gebruikt wordt en uitsluitend voor het doel waar- voor het is ontworpen.
  • Page 13 Index Page Safety instructions Installation Operation Maintenance Layout front and back panel (A) Torch and parts (B) Technical specifications Warranty Declaration of conformity...
  • Page 14: Safety Instructions

    1. Safety instructions IMPORTANT: This instructions manual shows you how to install, operate and maintain the plasma cutting machine. Read this instructions manual carefully. The manufacturer is not responsible for accidents caused by improper use of the plasma cutting machine. Warning: This plasma cutting machine should be operated and maintain- ed by full-time staff or professionals.
  • Page 15 Electric shock The plasma arc process uses and produces high voltage electrical energy. This electric energy can cause severe or fatal shock • Never touch any parts that are electrically “live” or “hot.” • Wear dry gloves and clothing. Insulate yourself from the work piece or other parts of the cutting circuit.
  • Page 16: Operation

    Installation Input Power Connections Check your power source for correct voltage before plugging in or con- necting the unit This power supply includes an input power cord and plug suitable for 220~240V AC Single - Phase input power. Compressed air/argon gas connections •...
  • Page 17: Maintenance

    4. Maintenance Basic Troubleshooting Guide WARNING: There are extremely dangerous voltage and power levels present inside this unit. Do not attempt to diagnose or repair unless you have had training in power electronics measurement and troubles- hooting techniques. A. The cutting torch fail to ignite the arc, when pressed on the torch switch (B1).
  • Page 18 G. Low cutting output adjust with cutting flow controller (A2). Faulty components in unit, return for repair or have qualified technician repair. H. Difficult Starting Worn torch parts (consumables), shut off input power. Remove and inspect Torch switch(B1), O-ring (B2), Electrode (B3), Ceramic swirl ring (B4), Cutting nozzle (B5), Ceramic shield cup (B6).
  • Page 19: Layout Front And Back Panel (A)

    5. Layout front and back panel (A) Electric control lamp. Cutting flow controller. Used to control the flow during cutting. Overheating light: Burns when overheated. Torch connection (compressed air / argon gas). Torch connection (switch). Earth clamp connection to the workpiece. Built-in pressure regulator for compressed air / argon gas supply.
  • Page 20: Torch And Parts (B)

    6. Torch and parts (B) Torch switch O-ring Electrode Ceramic swirl ring Cutting nozzle Ceramic shield cup...
  • Page 21: Technical Specifications

    Technical specifications Type PL40E Input power 220-240V, 50/60Hz Rated input current 25.2 A Rated input power 5.8 KW Cutting current adjustment range 15-40 A Max no-load voltage 270 V Duty cycle 20 % Carbon steel * Max Cutting thickness 12 mm Optimal cutting thickness <10 mm...
  • Page 22: Warranty

    8. Warranty The warranty enters into force on the date that is mentioned on the re- ceipt and has a validity of 5 years. The warranty is not transferable without written permission of your dis- tributor. Warranty cannot be claimed without a receipt. Warranty only applies when the product is used according to the includ- ed manual and is used exclusively in the way it was designed for.
  • Page 23 Descripción Marca Soldatech Plasmasnijder PL40E Plasma cutter Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen: To which this declaration relates is in conformity with the following document: Auf welches sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Normen entspricht: Auquel se réfère cette déclaration est conforme à...

Table of Contents