Summary of Contents for GORE ACUSEAL Cardiovascular Patch
Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE FOR: English Magyar Čeština Italiano Dansk Norsk Nederlands Polski Suomi Português Français Español Deutsch Svenska Ελληνικά Türkçe...
Page 2
Beginning at one corner, peel for vascular access applications or where repeated back the inner tray lid and gently remove the GORE® needle punctures of the patch may be necessary, ensure ACUSEAL Cardiovascular Patch. Use clean gloves or that needle puncture sites are evenly spaced apart atraumatic instruments when handling the GORE®...
Page 3
• Do not contaminate or damage the patch. • Do not allow the GORE® ACUSEAL Cardiovascular Consult Instructions for Use Patch to contact organic fluids such as alcohol or BETADINE®...
Page 4
Nepoužívejte absorbovatelné sutury. Používejte poranění nebo smrti pacienta. pouze neabsorbovatelné stehy, jako jsou stehy NENÍ URČENO PRO REKONSTRUKCI: GORE‑TEX®, na tupé jehle (jako je kuželový bodec nebo • KÝLY jehla s průrazným hrotem) příslušné velikosti. Nejlepších • DEFICITŮ MĚKKÝCH TKÁNÍ...
Page 5
• Zabraňte kontaminaci nebo poškození záplatového Výrobce materiálu. • Vyvarujte se kontaktu kardiovaskulárního záplatového Výrobní číslo materiálu GORE® ACUSEAL s organickými roztoky, jako je alkohol nebo roztok BETADINE®. Sterilní MOŽNÉ KOMPLIKACE PŘI POUŽITÍ Sterilizováno párou nebo suchým teplem KARDIOVASKULÁRNÍ PROTÉZY Mezi komplikace, ke kterým může dojít, mimo jiné...
Page 6
GORE® Rynker kan til tider være synlige på GORE® ACUSEAL ACUSEAL kardiovaskulærpatch, som vil kunne føre til et kardiovaskulærpatchen ved fjernelse fra indpakningen. hæmatom eller falsk aneurismedannelse. Patienter skal Materialet blødgøres eller rynkerne fjernes ved at...
Page 7
• Kontaminer ikke og forvold ikke skade på patchen. FORSIGTIG: I henhold til gældende • Tillad ikke at GORE® ACUSEAL kardiovaskulærpatchen amerikansk lov (USA) må denne anordning kommer i kontakt med organiske væsker såsom kun sælges, udleveres eller bruges af eller på...
Page 8
In zeldzame gevallen zullen bij het verwijderen uit de de naald door de GORE® ACUSEAL cardiovasculaire patch verpakking plooien te zien zijn in de GORE® ACUSEAL om beschadiging van het materiaal en uitrekken van cardiovasculaire patch. Om het materiaal zacht te maken de hechtgaten te voorkomen.
Page 9
• Geen puncties herhaaldelijk op dezelfde plaats of in Uiterste gebruiksdatum hetzelfde gebied van de patch uitvoeren. • De patch niet besmetten of beschadigen. • De GORE® ACUSEAL cardiovasculaire patch niet in aanraking laten komen met organische vloeistoffen zoals alcohol of BETADINE® oplossing. MOGELIJKE COMPLICATIES BIJ GEBRUIK VAN...
Page 10
Vedä sisemmän pakkausalustan kansi Paikallista hemostaattia voidaan käyttää saumavuodon auki aloittaen alustan kulmasta ja ota GORE® ACUSEAL vähentämiseksi. Valmistajan antamia ohjeita tulee ‑kardiovaskulaaripaikka esiin. Käytä puhtaita käsineitä noudattaa.
Page 11
• Älä pistä toistuvasti samaan kohtaan tai samalla alueella lähelle toisiaan. Ei saa käyttää uudelleen • Älä kontaminoi tai vaurioita paikkaa. Ei saa käyttää, jos pakkaus on vahingoittunut. • Älä päästä GORE® ACUSEAL‑kardiovaskulaaripaikkaa kosketuksiin orgaanisten nesteiden, kuten alkoholin tai Pidettävä kuivana BETADINE®‑liuoksen kanssa. KAIKKIEN KARDIOVASKULAARIPROTEESIEN Valmistaja KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ...
L’utilisation topique d’agents et extraire avec précaution le Patch Cardio‑Vasculaire hémostatiques peut permettre de minimiser les GORE® ACUSEAL. Utiliser des gants propres ou des saignements anastomotiques. Se référer aux instructions instruments atraumatiques pour manipuler le Patch des fabricants de ces agents.
Page 13
• Ne pas contaminer ou endommager le patch. Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé • Ne pas mettre le Patch Cardio‑Vasculaire GORE® ACUSEAL au contact de liquides organiques, tels que Conserver au sec des solutions d’alcool ou de Bétadine®.
Page 14
Wiederholtes Punktieren des kardiovaskulären Patches zu übermäßiger Spannung am Nahtverlauf, was das GORE® ACUSEAL an derselben Stelle oder innerhalb des Blutungsrisiko entlang der Naht erhöhen kann. Nähen gleichen unmittelbar angrenzenden Bereiches kann Sie nicht mehrere kardiovaskuläre Patches GORE®...
Page 15
WARNHINWEISE FÜR ANDERE PATCH-INDIKATIONEN: Dieses GORE® Medizinprodukt ist nur zum einmaligen Das GORE® DUALMESH®‑Biomaterial, das GORE® Gebrauch bestimmt und darf nicht wiederverwendet MYCROMESH®‑Biomaterial und der GORE‑TEX®‑ werden. Gore liegen keine Daten bezüglich der Weichgewebe‑Patch — für Hernien‑und Weichgewebe‑ Wiederverwendung dieses Produkts vor. Eine Rekonstruktionen.
Μη χρησιμοποιείτε απορροφήσιμο ράμμα. Καρδιαγγειακο Εμβαλωμα Χρησιµοποιείτε μόνο μη απορροφητικό ράµµα, ό GORE® ACUSEAL πως το ράμμα GORE‑TEX®, µε µία µη κοπτική βελόνα (όπως µε κωνικό ή διατρητικό άκρο) κατάλληλου ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ μεγέθους. Για να έχετε βέλτιστα αποτελέσµατα, ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΚΑΡΔΙΑΓΓΕΙΑΚΗ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ.
Page 17
Τα βιολογικά υλικά GORE® DUALMESH®, GORE® μία μόνο χρήση. Μην επαναχρησιμοποιείτε τη MYCROMESH® και το εμβάλωμα μαλακού ιστού συσκευή. Η Gore δεν διαθέτει δεδομένα σχετικά με GORE‑TEX®διατίθενται για την αποκατάσταση κήλης και την επαναχρησιμοποίηση αυτής της συσκευής. Η ελλειμμάτων μαλακών μορίων.
Page 18
A csomagolás kinyitásához fogja meg a tálca alját, és és a varratlyukak kitágításának elkerülése érdekében húzza le a fedelet hátrafelé úgy, hogy a belső tálca kövesse a tű görbületét, miközben átvezeti azt a GORE® a lezárt szélénél fogva kiemelhető legyen. Az egyik ACUSEAL Kardiovaszkuláris folton. Az anasztomózis saroknál kezdve húzza hátra a belső...
Page 19
Sorszám annak közvetlen közelében a foltot. • Ne szennyezze be, illetve ne károsítsa a foltot. Steril • Ne engedje, hogy a GORE® ACUSEAL Kardiovaszkuláris folt szerves folyadékokkal, például alkohollal vagy Gőzzel vagy száraz hővel sterilizálva BETADINE® oldattal kerüljön érintkezésbe. LEHETSÉGES SZÖVŐDMÉNYEK VALAMENNYI Hűvös helyen tárolandó...
Page 20
è essenziale. Un patch di dimensioni troppo Il dispositivo medico GORE® è esclusivamente ridotte può determinare un'eccessiva tensione della monouso. Non riutilizzarlo. Gore non è in possesso sutura, che può facilitare la comparsa di emorragia. di alcun dato riguardante il riutilizzo del presente Non suturare tra loro più...
Page 21
• Non pungere ripetutamente il patch nella stessa sede o in sedi troppo ravvicinate tra loro. Tenere all’asciutto • Non contaminare o danneggiare il patch. • Evitare il contatto del patch cardiovascolare GORE® Produttore ACUSEAL con disinfettanti organici, quali alcool o BETADINE®.
Page 22
Følg produsentens anvisninger i det ene hjørnet, og trekk lokket på det innvendige for disse hemostaseproduktene. brettet bakover. Ta så forsiktig ut GORE® ACUSEAL VASKULÆR TILGANG: kardiovaskulær patch. Det må benyttes rene hansker Når GORE® kardiovaskulær patch benyttes til eller atraumatiske instrumenter ved håndtering av...
Page 23
• Plasteret må ikke kontamineres eller skades. Må ikke brukes hvis emballasjen er ødelagt • GORE® ACUSEAL kardiovaskulært plaster må ikke komme i kontakt med organiske væsker, som for Oppbevares tørt eksempel alkohol eller BETADINE®‑løsning.
Nie wolno stosować szwów wchłanialnych. Łata Sercowo-Naczyniowa Stosować wyłącznie szwy niewchłanialne, takie GORE® ACUSEAL jak np. szew GORE‑TEX®, używając igieł nietnących o właściwym rozmiarze (o zakończeniu stożkowym lub WSKAZANIA przeznaczonym do przebijania). W celu osiągnięcia DO UŻYTKU W ZABIEGACH NAPRAWCZYCH najlepszych wyników należy stosować...
Do naprawy przepuklin i ubytków tkanki miękkiej do jednorazowego użytku; nie wolno go ponownie można zastosować biomateriały GORE® DUALMESH®, używać. Firma Gore nie posiada danych dotyczących GORE® MYCROMESH® oraz łaty do uzupełniania ubytków ponownego użycia tego wyrobu. Ponowne użycie może tkanki miękkiej GORE‑TEX®.
É essencial que o tamanho seja placa. A perfuração repetida da Placa Cardiovascular adequado. Se a Placa Cardiovascular ACUSEAL ACUSEAL GORE® com a agulha no mesmo sítio, ou na GORE® for cortada muito pequena, isso poderá ocasionar área imediata, poderá causar a deterioração mecânica uma tensão excessiva na linha de sutura, o que pode...
Page 27
Fabricante local ou na mesma área circundante. • Não contamine ou danifique o remendo. Número de série • Não permita que o Remendo Cardiovascular GORE® ACUSEAL entre em contacto com líquidos orgânicos, Estéril tais como álcool ou solução BETADINE®. POSSÍVEIS COMPLICAÇÕES RELACIONADAS Esterilizado por vapor ou calor seco COM O USO DE QUALQUER PRÓTESE...
Page 28
El dispositivo médico GORE® está diseñado para un excesiva en la línea de sutura, y en consecuencia, solo uso; no lo reutilice. Gore no dispone de datos incrementarse de forma significativa el sangrado en con respecto a la reutilización de este dispositivo.
Page 29
PARA OTRAS APLICACIONES CON PARCHES Disponemos de los biomateriales GORE® DUALMESH® y GORE® MYCROMESH®, y del parche para tejidos blandos GORE‑TEX®para la reconstrucción de hernias e insuficiencias de tejidos blandos. También disponemos de la membrana pericárdica GORE®...
Page 30
Upprepad nålpunktur av GORE® ACUSEAL kardiovaskulärpatch på samma ställe eller i I sällsynta fall kan det förekomma rynkor då GORE® området intill kan mekaniskt skada GORE® ACUSEAL ACUSEAL kardiovaskulär patch tas ut ur förpackningen. kardiovaskulärpatchen och leda till hematom eller Mjuka upp materialet eller avlägsna rynkorna genom...
Page 31
• Gör inte hål upprepade gånger på samma plats i patchen eller i omedelbar anslutning till varandra. Tillverkningsdatum • Se till att patchen inte kontamineras eller skadas. • Låt inte GORE® ACUSEAL kardiovaskulära patch Får ej omsteriliseras komma i kontakt med organiska vätskor som alkohol eller BETADINE®‑lösning.
Page 32
çıkarılabilir hale getirin. Bir köşeden başlayarak iç VASKÜLER ERİŞİM tepsi kapağını geriye doğru soyun ve GORE® ACUSEAL GORE® ACUSEAL Kardiyovasküler Yama vasküler Kardiyovasküler Yamayı yavaşça çıkarın. GORE® ACUSEAL erişim uygulamaları için kullanılırken veya yamadan Kardiyovasküler Yamayı...
Page 33
• Yamayı tekrar tekrar aynı bölgede veya aynı bölgenin hemen çevresinde delmeyin. Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi • Yamayı kontamine etmeyin ve yamaya zarar vermeyin. Parti Kodu • GORE® ACUSEAL Kardiyovasküler Yamanın alkol veya Betadine® solüsyonu gibi organik sıvılarla temas Katalog Numarası etmesine izin vermeyin. Dikkat HERHANGİ BİR KARDİYOVASKÜLER PROTEZ KULLANIMIYLA İLGİLİ...
Need help?
Do you have a question about the ACUSEAL Cardiovascular Patch and is the answer not in the manual?
Questions and answers