Download Print this page

F1 XLIFTXHD300 User Manual

Hydraulic garden jack

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
LEVE AUTOPORTEE HYDRAULIQUE
HYDRAULIC GARDEN JACK
HYDRAULISCH HEFTOESTEL
HYDRAULISCHE TRAKTORHEBER
XLIFTXHD300
(Registered model INPI 486345)
Max : 300kg

Advertisement

loading

Summary of Contents for F1 XLIFTXHD300

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG LEVE AUTOPORTEE HYDRAULIQUE HYDRAULIC GARDEN JACK HYDRAULISCH HEFTOESTEL HYDRAULISCHE TRAKTORHEBER XLIFTXHD300 (Registered model INPI 486345) Max : 300kg...
  • Page 2 A – INFORMATION IMPORTANTE / BEWARE / OPGELET / ACHTUNG Le lève-autoportée XHD300 est conçu pour soulever latéralement votre tracteur, autoportée ou tondeuse dans le seul but d’en faciliter l’entretien (nettoyage de la coupe). Toute autre utilisation ne saurait être couverte par la responsabilité du distributeur.
  • Page 3 0001 à 9999; sont conformes à la directive CE relative aux machines 2006/42/CE et ses modifications. I hereby, F1 Distribution, declare that the hydraulic jacks XLIFT XHD300 with serial numbers running from 0001 to 9999 are built in compliance with the CE Machine Directive 2006/42/CE and its amendments.
  • Page 4 B – COMPOSITION / SAMENSTELLING / ZUSAMMENSETZUNG A la livraison, votre lève-autoportée XHD300 inclus:  un châssis (1)  un vérin hydraulique (2)  un arceau (3)  un levier de verrouillage (4)  une pédale (5)  un jeu de 7 vis et 7 boulons (A, B, C, D) ...
  • Page 5 C – MONTAGE Le vérin se monte comme suit, à l’aide d’une clé à pipe et d’une clé plate de 19 (ou deux clés plates) pour le montage de l’arceau au châssis, d’une clé à pipe et d’une clé plate de 14 (ou deux clés plates) pour fixer le levier de sécurité...
  • Page 6 D – INSTRUCTIONS D’UTILISATION:  Ne jamais se glisser sous la tondeuse.  Tenir les enfants à distance.  Toujours opérer sur un sol dur et stable.  Déposer le bac de ramassage si nécessaire.  Placer le lève-autoportée avec le vérin de levage du même côté que le filtre à air moteur. ...
  • Page 7 E – MAINTENANCE Penser à graisser périodiquement les galets actionnant le ciseau ainsi que la base du piston. Si vous constatez une baisse de performance du vérin hydraulique lors de sa mise en action avec la pédale, il peut être utile de faire une remise à niveau en huile. Pour cela, le vérin doit être en position verticale et le piston en position basse 1.
  • Page 8 C – ASSEMBLY The assembly to the main frame is done as follows, using a pipe key and a spanner HEX 19 (or two flat spanners) for the assembly of the U-shaped frame to the main frame, a spanner HEX 14 for the assembly of the jack to the frame, an HEX 10 spanner and an HEX 5 allen key (tools are not supplied).
  • Page 9 D – USING INSTRUCTIONS:  Never place yourself under the garden-jack.  Keep children away.  Always operate while being on a hard and stable ground.  If necessary to board the garden-jack, remove the grass catcher.  Position the garden-jack with the hydraulic jack on the same side as the air-filter on the lawnmower engine.
  • Page 10 E – MAINTENANCE Periodically grease the rollers acting under the frame as well as the base of the piston on the jack. In case of a reduction of performance of the hydraulic jack, while using the pedal, it can be necessary to adjust the level of the hydraulic oil.
  • Page 11 B/NL C – MONTAGE De montage van de hydraulische pers aan het hoofdframe gebeurt als hieronder beschreven (punt 1 tot 4); met behulp van een pijpsleutel en een steeksleutel 19mm (of twee steeksleutels) voor de montage van het U-vormige frame aan het hoofdframe en een steeksleutel 14mm voor de montage van de hydraulische pers aan het hoofdframe en een steeksleutel 10mm en 5mm inbussleutel (gereedschap niet meegeleverd).
  • Page 12 D – GEBRUIK VAN INSTRUCTIES:  Ga nooit onder het hydraulisch heftoestel staan of liggen.  Hou kinderen uit de buurt van het toestel.  Werk uitsluitend met het hydraulische heftoestel op een harde en stabiele ondergrond.  Indien nodig dient u de grasopvangbak te verwijderen. ...
  • Page 13 E – ONDERHOUD Periodiek de wieltjes onder het frame en het zichtbare gedeelte van de perszuiger van vet voorzien. In geval van drukverlies van de hydraulische pers, is het aangeraden om het niveau van de hydrauliekolie aan te vullen. Hiervoor dient de pers in ruststand, met een zuiger in laagste positie, te staan.
  • Page 14 C – MONTAGE Die Montage vom Hydraulikzylinder am Rahmen wird wie folgt durchgeführt (punkt 1 bis 4): Mit Hilfe von einer Doppelsteckschlüssel und einer Steckschlüssel 19 mm (oder zwei Steckschlüssel) für die Befestigung des U-förmige Rahmen am Hauptrahmen und einer Steckschlüssel 14mm für die Befestigung vom Hydraulikzylinder am Hauptrahmen und einer Steckschlüssel 10mm und 5 mm Inbusschlüssel (Werkzeuge sind nicht einbegriffen in den Lieferumfang).
  • Page 15 Bemerkung: Bei der Inbetriebnahme ist es möglich das Sie mehrere Mahlen pumpen müssen ehe Sie den höchsten Stand erreicht haben. Das wird verursacht durch Luftblasen, die sich vermischt haben mit Hydrauliköl (verursacht durch den Transport oder horizontale Lagerung). Um das Problem zu lösen, können Sie mehrere Mahlen hochfahren und wieder senken, um Öl und Luft von einander zu trennen wodurch den Hebebühne schneller funktioniert.
  • Page 16 Reinigen Sie die Hebebühne regelmäßig mit einem Handtuch. F – AUFBEWAHRUNG  Das Material lagern vor Witterungseinflüssen geschützt.  Kann vertikal gelagert werden. Notice utilisateur – version 6 – 07/08/13 F1 Distribution Zone d’Activités de la Creule F-59190 Hazebrouck - France www.f1distribution.com...