Page 1
MANEEZI SAHK ARENA LEVELLER Mudel / Model 88.1000 TÄHELEPANU ! LOE JA JÄLGI KÕIKI OHUTUS- JA KASUTUSJUHISEID ! ATTENTION! READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS!
Iron Baltic OÜ EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufactured by: Iron Baltic OÜ Address: Põldmäe tee 1, Vatsla 76915, Estonia Product: Arena leveller Model: 88.1000 Hereby we confirm that this product is in conformity with the requirements of Directive 2006/42/EC, applicable to the safety and functionality of machinery, regarding the replaceable equipment and it is in compliance with the standard EN12100 Safety of machinery –...
EESTI KEEL 1. SISSEJUHATUS Täname, et olete valinud Iron Baltic toote. Juhendist leiate Areenisaha tehnilised andmed ning juhised komplekteerimiseks, ohutuks töötamiseks ja hoolduseks. Areenisaha otstarbevastane kasutamine võib kaasa tuua majanduslikku kahju ja tekitada inimestele kehavigastusi, mistõttu on väga oluline, et toodet kasutav isik loeks juhendi läbi ja kasutaks toodet nõuetekohaselt.
2. OHUTUSJUHISED Enamik õnnetustest juhtuvad hooletuse või ettevaatamatuse tõttu. Vältige õnnetusi ja järgige allpool toodud ohutusjuhiseid. Sõiduk ja selle külge haagitud areenisahk moodustavad koos pika töömasina millega on keeruline manööverdada, mistõttu väikestel ja kitsastel aladel on töötamine raskendatud. VÄLJAÕPE • Lugege põhjalikult ohutusjuhiseid ja kasutustingimusi.
3. OHUTUSKLEEBISED Ohutuskleebised peavad asetsema Teie haakeseadme peal. Kui mõni neist kleebistest puudub või on kahjustada saanud, võtke ühendust edasimüüjaga, et asendada puuduvad kleebised enne haagise kasutamist uutega. Ohutuskleebiste tähendused Maksimaalne lubatud sõidukiirus 20 km/h! Keelatud on haakeseadmel vedada inimesi! Keelatud on liigelda kallakutel üle 15°! Veenduge, et kõik kõrvalseisjad on seadmega töötamise ajal ohutus kauguses.
4. TOOTE KIRJELDUS Iron Baltic areenisahk on ATV või UTV külge haagitav ja ennast praktikas õigustanud vastupidava konstruktsiooniga haakeseade, mis on mõeldud hobuste areeni tasandamiseks ja pinnase värskendamiseks. Areenisahk on mõeldud kasutamiseks ATV ja UTV haakes, kuid seda saab järgi haakida kõikidele 50 mm veokuuliga sõidukitele.
6. REGULEERIMINE JA TÖÖTAMINE AREENI SAHAGA • Enne tööle asumist, seadke areeni saha tööasend võimalikult paralleelseks maaga. Selleks haakige areenisahk ATV/UTV haakesse ja reguleerige kõrgusregulaatoriga sahk tööasendisse. Vabastage tiisli nurga seade polt ja seadke tiisel sobivasse asendisse. A dju stm en t poin t •...
Page 10
• Tagumiste hõlmade nurga alla seadmisega saab areeni äärtest tõmmata sinna kogunenud materjali areeni keskele poole. Mõlema poole hõlmad on võimalik seada nurga alla iseseisvalt. Tõmmake hõlmasi lukustav riiv lahti ja valige kas soovite nurga alla asetada ainult ühe poole hõlma või mõlemad.
Page 11
• Viimistlusrulli tööasendisse seadmiseks eemaldage T käepidemega tapid ja langetage rull maha. NB! Rull on raske, seega olge ettevaatlik rulli langetamisel! Paigaldage tapid hoiule rulli külgedes olevatesse avadesse. 1 0x20 T -handle pin...
7. HOOLDUS Enne ja pärast Kord Kord Hooldustoiming: Hooajaliselt töötamist nädalas kuus ● ● ● ● Areenisahk ja selle osade puhastus ● ● ● ● Rehvirõhu, rattapoltide, veopea kinnituspoltide kontroll ● ● ● ● Detailide kinnituste visuaalne kontroll ● ● ●...
ENGLISH 8. INTRODUCTION Thank you for choosing Iron Baltic product. This manual contains specifications for the arena leveller as well as instructions for product assembly, safe operation and maintenance. Unnecessary use of the arena leveller can result economic damage and personal injury, so it is very important that the person who is using the product read and use this manual in accordance with the requirements.
9. SAFETY INSTRUCTIONS Most accidents occur due to negligence or carelessness. Avoid accidents and follow the safety instructions given below. The ATV together with the arena leveller hitched to it form a long working machine, which is not easy to manoeuvre;...
10. SAFETY LABELS The safety labels shall be present on your trailer. If any of those labels is absent or gets damaged, contact your dealer in order to install new labels in place of the absent ones before operating the machine.
11. PRODUCT DESCRIPTION The Iron Baltic arena leveller is a durable attachment that can be attached to the ATV or UTV. The arena leveller is designed for ATVs and UTVs but can be towed with any other vehicle equipped with a 50 mm hitch ball.
13. ADJUSTMENT AND WORKING WITH ARENA LEVELLER • Before you start working, adjust the working position of the leveller as parallel to the ground as possible. To do so, hook up the leveller to ATV/UTV and then lower the leveller to working position.
Page 18
• Positioning the rear blades at the angle lets you transfer material from the edges of the arena to the middle of arena. It is possible to position the blades at an angle independently or together. Pull the middle latch and choose which blade you wish to position at an angle. Release the latch and make sure the remaining blade, left in original position, is locked with latch.
• To set the finishing roll to working position, remove the T handle pins and lower the roll. NB! Finishing roll is heavy! Be careful when lowering the roll! Install the pins to the holes on side of the rolls for safe keeping while working. 1 0x20 T -handle pin...
14. MAINTENANCE Maintenance activity: Before and Weekly Monthly Seasonally after work ● ● ● ● Clean the arena leveller ● ● ● ● Tire pressure, wheel bolts, tow coupling connection check ● ● ● ● Visual inspection of parts fastening ●...
Page 21
Kood Kogus Nimetus / Description Code Amount Raami esiosa / Frame front part 88.1101K Raami vasak külg / Frame left side 88.1102K Raami parem külg / Frame right side 88.1103K Raami tagumine osa / Frame rear part 88.1104K Raami keskosa / Frame middle part 88.1105K Silla koost / Axle assembly 88.1200K...
Page 23
Samm 1 Paigaldage silla (Pos.6) külge rattad (Pos.22), kasutage rattapolte (Pos.33). Step Install wheels (Pos.22) to the axle (Pos.6), use wheel bolts (Pos.33). Samm 2 Paigaldage raami esiosa (Pos.1) külge raami vasak külg (Pos.2) ja parem külg (Pos.3), kasutage nurkades ühendusplaate (Pos.13), M10x75 polte (Pos.39), M10 seibe (Pos.46) ja Nyloc mutreid (Pos.49).
Page 24
Samm 3 Paigaldage raami keskosa (Pos.5) ja tagaosa (Pos.4), kasutage M10x75 polte (Pos.39), M10 seibe (Pos.46) ja M10 Nyloc mutreid (Pos.49). Ühendage tiisel ja keskosa M12x100 poldi (Pos.44),M12 seibide (Pos.47) ja M12 Nyloc mutriga (Pos.50). Step Install middle part (Pos.5) and rear part (Pos.4) to previously assembled frame, use M10x75 bolts (Pos.39), M10 washers (Pos.47) and M10 Nyloc nuts (Pos.49).
Page 25
*rattad eemaldatud paremaks nähtavuseks / wheels removed for better visibility Samm 5 Paigaldage kõrgusregulaatori hoidja (Pos.11) vaheraami külge, kasutage M10x50 polte (Pos.38), M10 washers (Pos.46) and M10 Nyloc nuts (Pos.49). Paigaldage kõrgusregulaator (Pos.21-1) või lisavarustusena saadaolev elektrohüdrauliline silinder (Pos.21-2), regulaatori kinnitamiseks kasutage tappe (Pos.30) ja nõelsplinte (Pos.32).
Page 26
Samm 6 Paigaldage parem tagahõlm (Pos.8) ja vasak tagahõlm (Pos.7), kasutage M12x80 polte (Pos.42), M12 seibe (Pos.47) ja M12 Nyloc mutreid (Pos.50). Kinnitage tagahõlma kummiterad (Pos.20) paremale ja vasakule tagahõlmale, kasutage kummitera kinnitusplaati (Pos.19), M10x30 puidupolte (Pos.35), M10 seibe (Pos.46) ja M10 Nyloc mutreid (Pos.49). Lukustusriivide (Pos.26) paigalduseks kasutage M6x20 sisekuuskant polte (Pos.34), M6 seibe (Pos.45) ja M6 Nyloc mutreid (Pos.48).
Page 27
Samm 7 Paigaldage laagrid (Pos.27) vasaku rullihoidja (Pos.14) ja parema rullihoidja (Pos.15) külge, kasutage M12x35 polte (Pos.41), M12 seibe (Pos.47) ja M12 Nyloc mutreid (Pos.50). Lükake rull (Pos.10) rullikuhoidjate küljes olevatesse laagritesse ja paigaldage rulli tugitoru (Pos.12) rullihoidjate vahele, kasuta M10x30 bolte (Pos.36), M10 seibe (Pos.46) ja M10 Nyloc mutreid (Pos.49).
Page 28
Samm 8 Paigaldage vedrupiide kinnitustoru (Pos.17) ja asetage sellele vedrupiid (Pos.25) kasutades vedrupiide kinnitusklambrit (Pos.18), U-bolti (Pos.31), M10 seibe (Pos.46) ja Nyloc mutreid (Pos.49). Soovituslik vedrupiide vahe on 100mm (4 in) ja esimene pii 10mm toru otsast (1/2 Kinnitustoru kõrgus valige vastavalt soovitud vedrupii töösügavusele. Step Install spring tine mounting tube (Pos.17) and place spring tines (Pos.25) on the tube, using spring tine holder (Pos.18), U-bolt (Pos.31), M10 washers (Pos.46) and M10 Nyloc nuts...
Page 29
Samm 9 Paigaldage perimeetri ratas (Pos.23) vastavalt soovile kas paremale või vasakule poole raamil ja valige sobiv kaugus, kinnitage ratas M10x110 poldi (Pos.40), M10 seibide (Pos.46) ja M10 Nyloc mutriga (Pos.49). Küljehõlma (Pos.9) saab samuti kasutada nii vasakul kui paremal pool raami. Küljehõlma kinnitamine ja kõrguse reguleerimine toimub T-käepidemega tapi (Pos.29) abil.
Page 33
IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1 Vatsla 76915 Estonia +372 6 533 711 info@ironbaltic.com WWW.IRONBALTIC.COM...
Need help?
Do you have a question about the 88.1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers