DAY Useful Everyday 95310 Instruction Manual

DAY Useful Everyday 95310 Instruction Manual

Ash vacuum cleaner
Table of Contents
  • Service Center
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Tekniset Tiedot
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Suodattimen Puhdistus
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Reinigung des Filters
  • Entsorgung des Gerätes
  • Dane Techniczne
  • Główne Elementy
  • Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
  • Sposób Użytkowania
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Tehnilised Andmed
  • Filtri Puhastamine
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Filter Reinigen
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Composants Principaux
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Centre de Service
  • Informations Relatives à L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Model 95310
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 95310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DAY Useful Everyday 95310

  • Page 1 Model 95310 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 ASKESUGER Introduktion Askesugerens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Håndtag askesuger, beder vi dig gennemlæse denne 2. Udblæsningsstuds brugsanvisning, før du tager askesugeren i 3. Motordel brug. 4. Klemmer Vi anbefaler dig desuden at gemme 5.
  • Page 3 Særlige sikkerhedsforskrifter Vigtigt ved brug af askesugeren: Undgå, at dækslet/motordelen kommer i Brug kun askesugeren til opsugning af kold berøring med vand, da motoren er elektrisk, eller lun aske! og berøring med vand ville kunne medføre Blæs aldrig på aske, uanset om den er kold personskader.
  • Page 4: Service Center

    Servicecenter Bemærk: 1. Hvis et stykke trækul eller lignende Bemærk: Produktets modelnummer blokerer mundstykket, skal du skal altid oplyses i forbindelse med din slukke askesugeren og forsigtigt slå henvendelse. mundstykket mod ildstedets indvendige Modelnummeret fremgår af forsiden på side, så fremmedlegemet kommer fri. denne brugsanvisning og af produktets 2.
  • Page 5 Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Fabrikant: Elektrisk og elektronisk udstyr Schou Company A/S (EEE) indeholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er, der kan DK-6000 Kolding være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når © 2019 Schou Company A/S aff...
  • Page 6 ASKESUGER Innledning Askesugerens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Håndtak den nye askesugeren, bør du lese denne 2. Utblåsingsstuss bruksanvisningen før du tar den i bruk. 3. Motordel Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
  • Page 7 Spesielle sikkerhetsregler Viktig ved bruk av askesugeren: Ikke la lokket/motordelen komme i berøring Askesugeren skal bare brukes til å suge opp med vann, for motoren er elektrisk, og kald eller lunken aske! berøring med vann kan føre til personskader. Du må aldri blåse på asken, uansett om den Rengjør askespannet med en godt oppvridd er kald eller varm.
  • Page 8 Servicesenter Merk: 1. Hvis et forkullet trestykke eller lignende Merk: Ved henvendelser om produktet, blokkerer munnstykket, må du slå skal modellnummeret alltid oppgis. av askesugeren og slå munnstykket Modellnummeret står på fremsiden av forsiktig mot ildstedets innside, slik at denne bruksanvisningen og på produktets fremmedlegemet løsner.
  • Page 9 Miljøinformasjon Produsert i Kina Produsent: Elektrisk og elektronisk utstyr Schou Company A/S (EEE) inneholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er som DK-6000 Kolding kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis © 2019 Schou Company A/S elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke Alle rettigheter forbeholdes.
  • Page 10: Tekniska Data

    ASKSUGARE Inledning Asksugarens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av 1. Handtag din nya asksugare rekommenderar vi att du 2. Utblåsningsanslutning läser denna bruksanvisning innan du börjar 3. Motordel använda den. 4. Klämmor Vi rekommenderar dessutom att du sparar 5.
  • Page 11: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Undvik att höljet/motordelen kommer i kontakt med vatten, eftersom motorn är Använd endast asksugaren till att suga upp elektrisk och kontakt med vatten kan leda till kall eller ljummen aska! personskador. Blås aldrig på aska, oavsett om den är kall Rengör askbehållaren med en hårt urvriden eller varm! trasa och låt den torka helt.
  • Page 12 Servicecenter Observera: 1. Om en bit kol eller liknande blockerar OBS! Produktens modellnummer ska alltid munstycket ska du stänga av asksugaren uppges vid kontakt med återförsäljaren. och försiktigt slå med munstycket mot Modellnumret � nns på framsidan i denna eldstadens insida så att objektet lossnar. bruksanvisning och på...
  • Page 13 Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: Elektriska och elektroniska Schou Company A/S produkter (EEE) innehåller material, Nordager 31 komponenter och ämnen som DK-6000 Kolding kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet © 2019 Schou Company A/S av elektriska och elektroniska produkter Alla rättigheter förbehålles.
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    TUHKAIMURI Johdanto Tuhkaimurin osat Saat tuhkaimurista suurimman hyödyn, 1. Kahva kun luet käyttöohjeen läpi ennen imurin 2. Poistosuutin käyttöönottoa. 3. Moottoriosa Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. Pidike tarvittaessa palauttaa mieleesi tuhkaimurin 5. Säiliö toiminnot. 6. Alumiiniputki 7. Metalliletku Tekniset tiedot 8.
  • Page 15: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Erityiset turvallisuusohjeet Puhdista tuhkasäiliö kuivaksi kierretyllä liinalla ja anna kuivua täysin. Ime tuhkaimurilla ainoastaan kylmää tai Vältä venyttämästä letkua tai asettamasta haaleaa tuhkaa! sille painoa. Älä koskaan puhalla tuhkaa päin, oli se sitten Tärkeää! kylmää tai kuumaa. Puhdista suodatin aina käytön jälkeen. Lämmin tuhka tai tuhka, jonka seassa Säiliön puhdistus: on kipinöitä, voi aiheuttaa palovaaran.
  • Page 16: Suodattimen Puhdistus

    Huoltokeskus Huomaa: 1. Jos hiili tai vastaava kappale tukkii Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina suuttimen, irrota se suuttimesta mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. katkaisemalla tuhkaimurista virta ja Mallinumeron voi tarkistaa tämän napauttamalla suutinta varovasti tulisijan käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen sisäosaa vasten. tyyppikilvestä. 2.
  • Page 17 Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet Nordager 31 (EEE) sisältävät materiaaleja, DK-6000 Kolding komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi © 2019 Schou Company A/S ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää...
  • Page 18: Main Components

    ASH VACUUM CLEANER Introduction Main components To get the most out of your new ash 1. Handle vacuum cleaner, please read through these 2. Exhaust connector instructions before use. 3. Motor unit We also recommend that you save the 4. Clamps instructions in case you need to refer to them 5.
  • Page 19: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Clean the ash container with a well-wrung cloth and allow it to dry. For use with cold or lukewarm ash only! Avoid overloading or stretching the hose. Never blow on ash, regardless of whether it is Important! hot or cold! Always clean the �...
  • Page 20: Service Centre

    Service centre Note: 1. If the nozzle becomes blocked by a piece Note: Please quote the product model of charcoal or similar, switch off the ash number in connection with all inquiries. vacuum cleaner. Carefully tap the nozzle The model number is shown on the front of against the inside of the stove or �...
  • Page 21: Environmental Information

    Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic equipment Schou Company A/S (EEE) contains materials, Nordager 31 components and substances that DK-6000 Kolding may be hazardous and harmful to human health and the environment © 2019 Schou Company A/S if waste electrical and electronic equipment All rights reserved.
  • Page 22: Technische Daten

    ASCHESAUGER Einleitung Teile des Aschesaugers Damit Sie an Ihrem neuen Aschesauger 1. Griff möglichst lange Freude haben, bitten 2. Ausblasstutzen wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor 3. Motorteil Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. 4. Klemmen Ferner wird empfohlen, die 5. Eimer Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen 6.
  • Page 23: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Besondere Sicherheitsvorschriften Wichtig beim Gebrauch des Aschesaugers: Der Deckel/das Motorteil darf nicht mit Der Aschesauger darf nur zum Aufsaugen Wasser in Berührung kommen, da der Motor kalter oder lauwarmer Asche verwendet elektrisch ist und eine Berührung mit Wasser werden! zu Personenschäden führen kann. Blasen Sie die Asche niemals an, ganz gleich, Reinigen Sie den Ascheeimer mit einem gut ob sie kalt oder heiß...
  • Page 24: Reinigung Des Filters

    Reinigung des Eimers 7. Der Aschesauger kann auch blasen, wenn Sie die Fassung des Metallschlauchs (7) in Nach dem Gebrauch, oder spätestens wenn den Ausblasstutzen (2) stecken. Seien Sie der Eimer voller Asche ist, was zu einer bei dieser Funktion besonders vorsichtig! geringeren Saugleistung führen kann, Beim Blasen muss der Eimer völlig müssen Sie den Strom unterbrechen und den...
  • Page 25: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, © 2019 Schou Company A/S Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Page 26: Dane Techniczne

    PRÓŻNIOWY ODPYLACZ DO POPIOŁU Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego 1. Rączka próżniowego odpylacza do popiołu, przed 2. Złącze wylotowe jego użyciem należy dokładnie przeczytać 3. Część z silnikiem poniższe instrukcje. 4. Zaciski Zalecamy zachowanie tych instrukcji na 5.
  • Page 27: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Specjalne zasady bezpieczeństwa Zapobiegać zamoczeniu pokrywy/części z silnikiem, ponieważ kontakt silnika Używać jedynie do zimnego lub letniego elektrycznego z wodą może spowodować popiołu! obrażenia ciała. Nigdy nie przedmuchiwać popiołu, gorącego Oczyścić zbiornik na popiół dobrze ani zimnego! wyciśniętą szmatką i zostawić do wyschnięcia.
  • Page 28 Punkt serwisowy 7. Odpylacz do popiołu może również służyć do nadmuchiwania, jeżeli Uwaga: Zadając pytania dotyczące gniazdo węża metalowego (7) zostanie niniejszego produktu, należy podawać podłączone do dyszy wylotowej (2). W numer modelu. trakcie korzystania z tej funkcji należy zachować szczególną ostrożność. W Numer modelu można znaleźć...
  • Page 29: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne © 2019 Schou Company A/S i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 30: Tehnilised Andmed

    TUHAIMEJA Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue tuhaimeja parimaks kasutamiseks 1. Käepide lugege käesolevad juhised enne seadme 2. Väljalaskekonnektor kasutamist tähelepanelikult läbi. 3. Mootor Samuti soovitame juhised hilisemaks 4. Klambrid kasutamiseks alles hoida. 5. Konteiner 6. Alumiiniumtoru Tehnilised andmed 7. Metallist voolik Pinge/sagedus: 230 V ~ 50 Hz 8.
  • Page 31 Ohutuse erijuhised Pärast kasutamist puhastage alati � ltrit. Ainult külma või leige tuhaga kasutamiseks! Konteineri pesemiseks: Ärge puhuge tuha peale olenemata sellest, eemaldage konteinerilt mootoriosa (ülemine kas tuhk on kuum või külm! osa); Kuum tuhk või hõõguvad söed on veenduge, et konteiner oleks täiesti kuiv tuleohtlikud.
  • Page 32: Filtri Puhastamine

    Teeninduskeskus 1. Kui otsak ummistub söetüki vms muu Pidage meeles: Palun märkide kõikide eseme tõttu, lülitage tuhaimeja välja. päringute puhul ära toote mudelinumber. Koputage otsakut eseme eemaldamiseks Mudelinumber on toodud ära käesoleva ettevaatlikult vastu ahju või kamina juhendi kaanel ning toote nimisildil. sisekülge.
  • Page 33 Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tootja: Elektri- ja elektroonikaseadmed Schou Company A/S (EEE) sisaldavad materjale, Nordager 31 komponente ja aineid, mis võivad DK-6000 Kolding olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud © 2019 Schou Company A/S elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) Kõik õigused kaitstud.
  • Page 34: Componentes Principales

    ASPIRADORA DE CENIZAS Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nueva 1. Asa aspiradora de cenizas, por favor, lea estas 2. Conector de escape instrucciones antes de usarla. 3. Carcasa del motor También le recomendamos que guarde las 4.
  • Page 35: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad Limpie el contenedor de cenizas con un paño bien escurrido y deje que se seque. ¡Úsela solamente con cenizas frías o tibias! Evite sobrecargar o estirar la manguera. No sople nunca la ceniza, ¡Importante! independientemente de si está caliente o Limpie siempre el �...
  • Page 36 Centro de servicio Nota: 1. Si la boquilla queda bloqueada por Nota: Por favor, cite el número de modelo un trocito de carbón o similar, apague del producto relacionado con todas las la aspiradora. Golpee la boquilla preguntas. cuidadosamente en el interior de la El número de modelo se muestra en la parte estufa o chimenea para que se suelte el frontal de este manual y en la placa de...
  • Page 37: Información Medioambiental

    Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Los dispositivos eléctricos y Fabricante: electrónicos (AEE) contienen Schou Company A/S materiales, componentes y Nordager 31 sustancias que pueden ser DK-6000 Kolding peligrosos y perjudiciales para la salud humana y para el medio ambiente, ©...
  • Page 38: Dati Tecnici

    ASPIRACENERE Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni dal 1. Maniglia vostro aspiracenere, leggere le istruzioni 2. Connettore di scarico prima dell’uso. 3. Blocco motore Si consiglia di conservare le presenti 4. Morsetti istruzioni per un eventuale riferimento 5. Bidone di raccolta futuro.
  • Page 39 Istruzioni di sicurezza particolari Con un panno ben strizzato pulire il bidone di raccolta della cenere e lasciarlo asciugare. Utilizzare solo con cenere fredda o tiepida! Evitare di schiacciare o di tirare il tubo Non soffi are mai sulla cenere, che sia calda o �...
  • Page 40: Centro Assistenza

    Centro assistenza Nota: 1. Se la bocchetta è intasata da un pezzo di Nota: indicare il numero di modello del carbone o simile, spegnere l’aspiracenere. prodotto in ogni richiesta di assistenza. Sbattere con cautela la bocchetta Il numero di modello è riportato sulla all’interno della stufa o del caminetto per copertina di questo manuale e sulla sbloccare l’oggetto.
  • Page 41: Informazioni Ambientali

    Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. Produttore: Le apparecchiature elettriche ed Schou Company A/S elettroniche (AEE) contengono Nordager 31 materiali, componenti e sostanze DK-6000 Kolding che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e © 2019 Schou Company A/S l’ambiente, se i ri�...
  • Page 42: Technische Gegevens

    ASZUIGER Inleiding Basisonderdelen Om het beste uit uw nieuwe aszuiger te 1. Handgreep halen, gelieve deze instructies voor gebruik 2. Uitlaataansluiting door te lezen. 3. Motor Wij adviseren u ook om de instructies te 4. Klemmen bewaren voor het geval u deze later wilt 5.
  • Page 43: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Speciale veiligheidsvoorschriften Veeg de aszuiger schoon met een goed uitgewrongen doek en laat drogen. Alleen gebruiken met koude of lauwwarme Belast de slang niet te zwaar en rek deze niet te ver op. Blaas nooit richting de as, ongeacht of deze Belangrijk! warm of koud is! Reinig het �...
  • Page 44: Filter Reinigen

    Service centre Opmerking: 1. Als het mondstuk geblokkeerd wordt Let op: Vermeld bij alle vragen het door een stuk houtskool of een dergelijk productmodelnummer. object, schakel de aszuiger dan uit. Tik Het modelnummer staat op de voorkant het mondstuk voorzichtig tegen de van deze handleiding en op het binnenkant van het fornuis of de open producttypeplaatje.
  • Page 45: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Elektrische en elektronische Schou Company A/S apparatuur (EEE) bevat materialen, Nordager 31 componenten en substanties DK-6000 Kolding die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en © 2019 Schou Company A/S het milieu kunnen zijn als afgedankte Alle rechten voorbehouden.
  • Page 46: Données Techniques

    ASPIRATEUR DE CENDRES Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Poignée possibilités off ertes par votre nouvel 2. Raccord évacuation aspirateur de cendres, veuillez lire 3. Moteur entièrement les instructions avant toute 4. Dispositif de fermeture utilisation.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Essuyez le réservoir à cendres avec un chiff on bien essoré et laissez sécher. À utiliser avec des cendres froides ou tièdes N’exercez pas de contrainte sur le tuyau et ne seulement ! l’étirez pas. Ne souffl ez jamais sur les cendres, peu Important ! importe si elles sont chaudes ou froides ! Nettoyez toujours le �...
  • Page 48: Centre De Service

    Centre de service Remarque : 1. Si l’embout se bouche à cause d’un Remarque : veuillez toujours mentionner morceau de charbon ou une chose le numéro de modèle du produit en cas de similaire, éteignez l’aspirateur. Tapez demandes. doucement l’embout contre l’intérieur du Le numéro de modèle est indiqué...
  • Page 49: Informations Relatives À L'environnement

    Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être © 2019 Schou Company A/S dangereux et nocifs pour la Tous droits réservés.

Table of Contents