Do you have a question about the QuickFinder 3468 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Miracle Coat QuickFinder 3468
Page 1
Item Numbers 3468, 3472, 3473, 3474, 3478, 3482, 3483, 3484 Návod k použití Instruktionsmanual Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσεως Instruction Manual Manual de instrucciones Käyttöopas Mode d’emploi Használati utasítás Manuale di istruzioni Instructiehandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de Instruções Инструкции по использованию Bruksanvisning Another Exciting Innovation By: ™...
Page 2
® Popis částí produktu QuickFinder® Nail Clipper Definitions of Parts for the QuickFinder Nail Clipper: Signální proužek — světelné zařízení, které Vám napoví, kdy je stříhání Signal Strip Provides visual light guides when it is safe (green), when to be bezpečné...
Garantie Operation MiracleCorp™ Products geeft de oorspronkelijke koper van dit product 60 dagen Hold clipper with the sensor side of the clipper facing the paw (see garantie tegen materiaal- of constructiefouten. illustration 1). The sensor must face the paw so that the nail will cross over Voor meer informatie over de garantie verzoeken wij u telefonisch contact the sensor prior to clipping.
Batterijen vervangen Operation continued Denk bij het vervangen van de batterijen dat batterijen gevaarlijk zijn voor de With the tip of the nail through the insertion hole, move the clipper toward gezondheid van de mens en het milieu. Gooi batterijen dus niet gewoon weg. the paw to the base of the nail (see illustration 5).
Bediening vervolgd Battery Replacement Met de punt van de nagel in het insteekgat schuift u de knipper richting de When replacing batteries, remember that batteries are dangerous to human klauw naar de basis van de nagel (Zie afbeelding 5.) Het lampje blijft ROOD, health and to the environment.
Warranty Bediening MiracleCorp™ Products warrants this product to the original purchaser Houd de knipper vast met de kant van de sensor in de richting van de klauw (zie against defective material or workmanship for 60 days. To obtain specific afbeelding 1). De sensor moet naar de klauw toe gericht zijn zodat de nagel de warranty information please contact us by phone 800-635-2044;...
Page 7
Omschrijving van de onderdelen voor de QuickFinder® nagelknipper Popis částí produktu QuickFinder® Nail Clipper Signaalstrip - geeft visuele lichtbegeleiding wanneer het veilig is (groen), wanneer Signální proužek — světelné zařízení, které Vám napoví, kdy je stříhání u voorzichtig moet zijn (geel), of wanneer het niet veilig is (rood) om de nagels te bezpečné...
Page 8
Popis částí produktu QuickFinder® Nail Clipper Provoz Signální proužek Kleště držte proti tlapce stranou, na které je umístěn senzor ( Viz Ukázka — světelné zařízení, které Vám napoví, kdy je stříhání 1). Senzor musí lícovat s tlapkou tak, že drápek překříží tento senzor ještě bezpečné...
Page 9
Warranty Provoz MiracleCorp™ Products warrants this product to the original purchaser Se špičkou drápku vloženou do otvoru určeného pro vložení drápku against defective material or workmanship for 60 days. To obtain specific posuňte kleště k lůžku drápku směrem k tlapce (Viz Ukázka 5). warranty information please contact us by phone 800-635-2044;...
Page 10
Výměna baterií Battery Replacement Při výměně baterií pamatujte na to, že baterie jsou nebezpečné lidskému When replacing batteries, remember that batteries are dangerous to human zdraví a životnímu prostředí. Prosíme, nevyhazujte baterie. Odevzdejte tyto health and to the environment. Please do not throw batteries away. Take baterie v certifikovaném sběrném místě...
Page 11
Operation continued Záruka MiracleCorp™ Products poskytuje záruku u tohoto produktu původnímu With the tip of the nail through the insertion hole, move the clipper toward odběrateli na vady materiálu nebo zpracování po dobu 60 dnů. K získání the paw to the base of the nail (see illustration 5). The light will remain RED specifických informací, týkajících se záruky, nás prosím kontaktujte telefonicky even after it has detected the quick.
Page 12
Beskrivelse af dele til QuickFinder® Negleklipper Operation Signalstribe — giver visuelle lysreferencer som angiver dig hvornår det er Hold clipper with the sensor side of the clipper facing the paw (see sikkert (grøn), hvornår man skal passe på (gul), og hvornår det ikke er sikkert illustration 1).
Page 13
® Betjening Definitions of Parts for the QuickFinder Nail Clipper: Hold klipperen med sensoren pegende imod poten (Se tegning 1). Signal Strip Provides visual light guides when it is safe (green), when to be Sensoren skal pege imod poten så neglen vil passere over sensoren forud cautious (yellow), and when it is not safe (red) to clip the nail.
Page 14
Løbende drift Warranty MiracleCorp™ Products warrants this product to the original purchaser Med spidsen af neglen indført igennem skærebladene, flyttes klipperen against defective material or workmanship for 60 days. To obtain specific imod poten til neglens rod (se tegning 5). Lyset vil forblive RØDT selv efter warranty information please contact us by phone 800-635-2044;...
Page 15
Battery Replacement Batteriudskiftning When replacing batteries, remember that batteries are dangerous to human Når batterierne udskiftes så husk at de er farlige for menneskers sundhed health and to the environment. Please do not throw batteries away. Take og miljøet. Undgå venligst at smide dem ud.Bring dem tilbage til the batteries to a certified battery collection point for proper disposal certificerede batteriindsamlingspunkter.
Page 16
Garanti Bedienung - Fortsetzung MiracleCorp™ Products står inde for dette produkt overfor den originale Wenn sich die Kralle in der Schneidöffnung befindet, wird die Krallenzange køber med hensyn til defekt materiale eller andre defekter i tres dage. in Richtung der Pfote auf die Krallenbasis zugeführt (siehe Abb. 5.) For at opnå...
Page 17
Erklärung der Bestandteile der QuickFinder® Krallenzange: Bedienung Signalstreifen Die Zange mit der Sensor-Seite in Richtung Pfote halten (siehe Abb. 1). — vermittelt ihnen visuelle Leuchthinweise und teilt Ihnen somit Der Sensor muss in Richtung der Pfote zeigen, damit die Kralle vor dem mit, wann das Schneiden sicher ist (grün), wann Vorsicht geboten ist (gelb), und Schneiden über den Sensor geht.
Need help?
Do you have a question about the QuickFinder 3468 and is the answer not in the manual?
Questions and answers