Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
PIANO COTTURA ELETTRICO DA INCASSO
IT
Libretto istruzioni per: Installazione - Manutenzione - Uso
ELECTRIC BUILT-IN HOB
IE
GB
Operating instructions for: Installation - Maintenance - Use
PLAN DE CUISSON À ENCASTRER ÉLECTRIQUE
FR
Livret d'instructions pour: Installation - Entretien - Emploi
ENCIMERA DE EMPOTRAR ELÉCTRICA
ES
Folleto de instrucciones para: Instalación - Manutención - Uso
Elektryczna płyta kuchenna do zabudowy
PL
Instrukcja: Montaż - Konserwacja - Sposób używania
ВСТРАИВАЕМАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
RU
Инструкция по: Установке – Уходу – Применению

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PV64DTC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for nardi PV64DTC

  • Page 1 PIANO COTTURA ELETTRICO DA INCASSO Libretto istruzioni per: Installazione - Manutenzione - Uso ELECTRIC BUILT-IN HOB Operating instructions for: Installation - Maintenance - Use PLAN DE CUISSON À ENCASTRER ÉLECTRIQUE Livret d’instructions pour: Installation - Entretien - Emploi ENCIMERA DE EMPOTRAR ELÉCTRICA Folleto de instrucciones para: Instalación - Manutención - Uso Elektryczna płyta kuchenna do zabudowy Instrukcja: Montaż...
  • Page 3 ITALIANO Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria deve essere fatta con la massima cura ed attenzione.
  • Page 4 Avvertenze generali Gentile Cliente, La ringraziamo per la preferenza accordata al nostro prodotto. L’uso di questa apparecchiatura è facile; prima di installarla ed utilizzarla è però necessario leggere attentamente questo libretto. In esso potrà trovare le corrette indicazioni l’ottimale installazione, utilizzazione manutenzione del prodotto.
  • Page 5 Avvertenze generali Per la pulizia non utilizzare getti di vapore. • Per eventuali interventi di riparazione rivolgersi sempre ad un Centro di • Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere ricambi originali. Le riparazioni effettuate da personale non competente possono arrecare danni. Si possono utilizzare anche recipienti in vetro, porcellana e acciaio a •...
  • Page 6 Istruzioni per l’uso Nella zona comandi del piano, in base al modello, sono presenti i seguenti dispositivi per il funzionamento dei singoli elementi riscaldanti: Simbolo ON/OFF – Attiva e disattiva il piano cottura Simbolo di selezione della zona di cottura Simbolo di selezione della zona cottura e incremento regolazioni Simbolo per incremento regolazioni Simbolo per diminuzione regolazioni...
  • Page 7 Istruzioni per l’uso Il simbolo “H” indica che la zona cottura corrispondente è ancora calda. Nel caso di mancanza di corrente elettrica il simbolo “H” si spegne, in tale circostanza porre la massima attenzione alle zone ancora calde. Con il simbolo “H”...
  • Page 8 Manutenzione e pulizia Manutenzione e pulizia Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Dopo ogni utilizzo, una volta raffreddato, pulire il piano di cottura eliminando anche i piccoli residui che in caso di riaccensione possono diventare irremovibili. Utilizzare soltanto prodotti adeguati, evitando pagliette, spugne abrasive e detergenti in polvere in quanto tali prodotti possono graffiare la superficie del vetro.
  • Page 9 Istruzioni per l’installazione Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere effettuato solamente da personale qualificato a conoscenza delle norme di installazione in vigore. L’apparecchio è predisposto per il funzionamento in corrente alternata, alla tensione indicata sulla targhetta “dati caratteristici” riportata a fine libretto e sul prodotto (vedere anche l’eventuale schema di collegamento sul prodotto).
  • Page 10 Istruzioni per l’installazione Istruzioni per l’incasso nei mobili piani serie 30 cm piani serie 45 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min piani serie 60 cm piani serie 70 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min piani serie 90 cm...
  • Page 11 Istruzioni per l’installazione Posizionare sul perimetro del piano l’apposita guarnizione sigillante (in dotazione) avendo cura che le estremità combacino senza sormontarsi. Introdurre il piano nell’apertura del mobile curandone la centratura. Fissare il piano al mobile con le apposite staffe di fissaggio. Avvertenze L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano di cottura deve prevedere una distanza minima dal top di 600 mm.
  • Page 12 ENGLISH Before leaving the factory, this appliance has been inspected and adjusted by expert and qualified personnel so that it gives the best operating results. Any repair or adjustment that may subsequently be necessary must be done with the greatest care and attention. For this reason, we recommend you always contact the Dealer who sold the appliance or our nearest Service Centre, specifying the type of problem and the model of appliance in your possession.
  • Page 13 General warnings Dear Customer, Thank you for your preference for our product. This appliance is easy to use. Before installing and using it, however, please read this booklet carefully. It contains the correct indications for optimal installation, use and maintenance of the product. This product is for cooking and heating food.
  • Page 14: General Warnings

    General warnings For any repairs, always contact an authorized Service Centre and ask for • original spare parts only. Repairs by non-competent personnel may cause damage. Glass, porcelain and steel containers can also be used on condition that • they have a very flat base. Containers with a suitable diameter for that of the cooking areas should be used.
  • Page 15 Instructions for use Depending on the model, the following symbols for operating the individual heating elements are located in the zone where the hob controls are situated: ON/OFF symbol – Turns the hob on and off Symbol for selecting the cooking zone Symbol for selecting the cooking zone and increasing the settings Symbol for increasing the settings Symbol for decreasing the settings...
  • Page 16: Instructions For Use

    Instructions for use The “H” symbol means that the corresponding cooking zone is still hot. In a power failure, the “H” symbol will go out. If this happens, take the greatest care as the zones will still be hot. The cooking zone can always be turned on again when the “H”...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning Before each operation, disconnect the appliance from the mains. After each use, when cool, clean the hob eliminating even the small residues which, when the hob is switched on again, can become impossible to remove. Only use suitable products, avoiding steel wool pads, abrasive sponges and powder detergents as these products can scratch the surface of the glass.
  • Page 18 Instructions for installation Electric connection The appliance must be connected electrically only by qualified personnel aware of the current regulations on installation in force. The appliance is ready for operating in alternating current, at the voltage shown on the “characteristic data” plate shown at the end of the booklet and on the product (also see any connection diagram on the product).
  • Page 19: Instructions For Installation

    Instructions for installation Instructions for fitting into kitchen units hobs series 30 cm hobs series 45 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min hobs series 70 cm hobs series 60 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min hobs series 90 cm...
  • Page 20 Instructions for installation Position the special sealing trim (supplied) on the perimeter of the hob, taking care that the ends meet without overlapping. Introduce the hob into the opening of the unit, taking care to centre it. Fix the hob to the unit with the special fixing brackets. Warnings Any presence of a cupboard above the hob must have a minimum distance from the top of 600 mm.
  • Page 21 FRANÇAIS Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis au point par du personnel expérimenté et spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats lors de son fonctionnement. Toute éventuelle réparation ou mise au point nécessaire doit être effectuée avec le plus grand soin et la plus grande attention.
  • Page 22 Avertissements généraux Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre appareil. Cet appareil est simple à utiliser ; avant de l’installer et de l’utiliser, il est nécessaire de lire attentivement cette notice où vous trouverez toutes indications utiles pour son installation, son utilisation et son entretien dans les meilleures conditions.
  • Page 23: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux N’utilisez pas de jets de vapeur pour le nettoyage. • Pour d’éventuelles interventions de réparation, adressez-vous toujours à • un Centre d’Assistance Technique agréé et exigez des pièces de rechange originales. Les réparations effectuées par du personnel non compétent peuvent provoquer des dommages.
  • Page 24 Mode d’emploi Dans la zone des commandes de la table de cuisson il y a les dispositifs suivants, selon le modèle, pour le fonctionnement des différents foyers : Symbole ON/OFF – Mise sous/hors tension de la table de cuisson Symbole de sélection de la zone de cuisson Symbole de sélection de la zone de cuisson et augmentation des niveaux réglages Symbole d’augmentation des niveaux de réglage...
  • Page 25: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Le symbole “H” signale que la zone de cuisson correspondante est encore chaude. En cas de coupure du courant, le symbole “H” s’éteint. Dans ce cas veuillez faire très attention aux zones qui sont encore chaudes. Avec le symbole “H” affiché, il est toujours possible d’allumer de nouveau la zone de cuisson.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage Page

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Mettez l’appareil hors tension avant toute opération. Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson avant de la nettoyer et éliminez les petits résidus qui ne peuvent plus être enlevés si la table est de nouveau allumée. Utilisez exclusivement des produits adéquats en évitant les pailles de fer, les tampons à...
  • Page 27 Instructions d’installation Branchement électrique Le branchement électrique doit être effectué exclusivement par des techniciens spécialisés connaissant bien les normes d’installation en vigueur. L’appareil est prévu pour fonctionner avec du courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque signalétique “données caractéristiques” figurant à la fin de cette notice et sur l’appareil (consulter également le schéma électrique sur l'appareil).
  • Page 28: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Instructions pour l’encastrement dans des meubles plans série 30 cm plans série 45 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min plans série 70 cm plans série 60 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min plans série 90 cm...
  • Page 29 Instructions d’installation Introduire le joint d’étanchéité spécial (livré avec l'appareil) sur le pourtour de la table de cuisson en veillant à ce que les extrémités se rejoignent sans se chevaucher. Introduire la table dans la niche du meuble en faisant attention à le centrer. Fixer la table au meuble avec les pattes de fixation prévues à...
  • Page 30 ESPAÑOL Antes de abandonar la fábrica, el presente aparato ha sido ensayado y puesto a punto por personal experto y especializado, de manera de ofrecer los mejores resultados de funcionamiento. Cada reparación o puesta a punto que fuese necesaria sucesivamente, se debe efectuar con el máximo cuidado y atención.
  • Page 31 Advertencias generales Estimado Cliente, Le agradecemos por la preferencia concedida a nuestro producto. El uso de este aparato es fácil; pero antes de instalarlo y utilizarlo es necesario leer atentamente el presente manual. En el mismo podrá encontrar las indicaciones correctas para la óptima instalación, utilización y mantenimiento del producto.
  • Page 32 Advertencias generales No utilizar chorros de vapor para la limpieza. • Para eventuales intervenciones de reparación dirigirse siempre a un • Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir repuestos originales. Las reparaciones efectuadas por personal incompetente pueden provocar daños. Se pueden utilizar también recipientes de vidrio, porcelana y acero a •...
  • Page 33 Instrucciones para el uso En la zona mandos del plano de cocción, en base al modelo, están presentes los siguientes dispositivos para el funcionamiento de los diferentes elementos de calentamiento: Símbolo ON/OFF – Activa y desactiva el plano de cocción Símbolo de selección de la zona de cocción Símbolo de selección de la zona de cocción e incremento regulaciones...
  • Page 34 Instrucciones para el uso selección. En base a la regulación se presentan intervalos de funcionamiento diferentes (véase tabla). El símbolo “H” indica que la zona de cocción correspondiente está aún caliente. Si falta la corriente eléctrica el símbolo “H” se apaga: prestar mucha atención a las zonas aún caldas.
  • Page 35 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Antes de cada operación desactivar el aparato eléctricamente. Después de cada utilización, una vez enfriado, limpiar el plano de cocción eliminando también los pequeño residuos que en caso de reencedimiento pueden pasar a ser inamovibles. Utilizar solamente productos idóneos, evitando estropajos, esponjas abrasivas y detergentes en polvo, puesto que tales productos pueden rayar la superficie del vidrio.
  • Page 36 Instrucciones para la instalación Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe de ser efectuada únicamente por personal cualificado con conocimiento de las normas de instalación en vigor. El aparato está predispuesto para el funcionamiento en corriente alterna, con la tensión indicada en la plaquita “datos característicos” que aparece al final del manual y en el producto (ver también el eventual esquema de conexión sobre el producto).
  • Page 37 Instrucciones para la instalación Instrucciones para el empotramiento en los muebles encimeras serie 30 cm encimeras serie 45 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min encimeras serie 70 cm encimeras serie 60 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min...
  • Page 38 Instrucciones para la instalación Sobre el perímetro del plano, colocar la correspondiente guarnición selladora (en dotación) teniendo cuidado que las extremidades coincidan, sin que se rebasen. Introducir el plano en la apertura del mueble prestando atención a su centrado. Fijar el plano en el mueble mediante las correspondientes abrazaderas de sujeción.
  • Page 39 POLSKI Przed wejściem w Państwa posiadanie niniejsze urządzenie zostało gruntownie przetestowane i sprawdzone przez wykwalifikowany personel i uzyskało najwyższe wyniki w testach. Wszelkie ewentualne, niezbędne poprawki lub regulacje wykonane zostały z najwyższą uwagą i ostrożnością. Dlatego też, w przypadku jakiekolwiek problemu prosimy kontaktować się z Państwa Dostawcą...
  • Page 40 INFORMACJE OGÓLNE Szanowni Klienci, Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Mimo, iż jest to urządzenie nie sprawiające trudności w obsłudze, powinniście Państwo przed instalacją i pierwszym użyciem uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Znajdą Państwo konkretne wskazówki na temat optymalnej instalacji urządzenia, jak i jego użytkowania oraz pielęgnacji.
  • Page 41 INFORMACJE OGÓLNE W przypadku jakichkolwiek napraw, zawsze kontaktować się z autoryzowanym Centrum Serwisowym oraz korzystać z oryginalnych części zamiennych. Naprawy przez niekompetentnych ludzi mogą powodować trwałe uszkodzenia. Garnki lub pojemniki wykonane ze szkła, porcelany lub stali mogą być używane pod warunkiem, że mają całkowicie płaskie dno. Średnica garnka lub pojemnika powinna być...
  • Page 42 Instrukcja użytkowania W strefie poleceń płyty kuchennej, w zależności od modelu, umieszczono urządzenia pozwalające na sterowanie poszczególnymi elementami grzewczymi: Symbol ON/OFF – włącza i wyłącza płytę kuchenną Symbol wyboru strefy grzewczej Symbol wyboru strefy grzewczej oraz zwiększenia ustawionych wartości Symbol zwiększania ustawionych wartości Symbol zmniejszania ustawionych wartości Symbol strefy poszerzonej Przed podłączeniem płyty do sieci elektrycznej należy się...
  • Page 43 Instrukcja użytkowania Symbol „H” informuje o tym, że odpowiadająca mu strefa grzewcza jest jeszcze gorąca. W przypadku braku prądu symbol „H” gaśnie. W takich sytuacjach należy zachować szczególną ostrożność przy wciąż jeszcze gorących strefach grzewczych. Wyświetlony symbol „H” nie wyklucza ponownego włączenia danej strefy grzewczej. Wyłączanie stref grzewczych: W celu wyłączenia pojedynczej, uprzednio wybranej strefy grzewczej należy wybrać...
  • Page 44 Utrzymanie i czyszczenie Utrzymanie i czyszczenie Przed każdą czynnością dotyczącą utrzymania lub czyszczenia odłączyć zasilanie elektryczne. Po każdym użyciu, płytę pozostawić do wystygnięcia a następnie bardzo dokładnie wyczyścić, eliminując nawet najmniejsze zabrudzenia, ponieważ po kolejnym użyciu płyty mogą stać się one niemożliwe do wyczyszczenia. Do czyszczenia należy używać...
  • Page 45 Instrukcja instalacji Podłączenie elektryczne Podłączenia elektrycznego urządzenia może dokonać jedynie wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi prawnie normami i wytycznymi. Urządzenie przystosowane jest czerpania energii także z alternatywnych źródeł energii, przy napięciu wykazanym w ‘danych charakterystycznych’ na końcu niniejszej książeczki praz na produkcie (na produkcie można zobaczyć także diagramy podłączeniowe).
  • Page 46 Instrukcja instalacji Instrukcja montażu w meblach kuchennych PŁYTA SERII 30 cm PŁYTA SERII 45 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min PŁYTA SERII 60 cm PŁYTA SERII 70 cm 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min PŁYTA SERII 90 cm 4÷8...
  • Page 47 Instrukcja instalacji Wokół płyty kuchennej nałożyć uszczelkę (załączona), uważając, by końce nie dotykały się na rogach oraz by na siebie nie nachodziły. Płytę osadzić w meblach kuchennych, uważając, by była na środku. Przymocować płytę do mebli przy pomocy odpowiednich wsporników montażowych.
  • Page 48 РУССКИЙ Перед отгрузкой с завода-производителя этот прибор был испытан и отрегулирован опытными специалистами, чтобы обеспечить наилучшие результаты при его использовании. Любой ремонт или наладка, в которых возникнет необходимость, должны выполняться с максимальным вниманием и осторожностью. Поэтому рекомендуем Вам всегда обращаться в магазин, в котором...
  • Page 49 Общие указания Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Перед установкой и подключением изделия внимательно прочитайте данное руководство. В нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию. Варочная панель предназначена для приготовления и подогрева пищи. • Пожалуйста, используйте ее по назначению. В...
  • Page 50 Общие указания Не использовать паровой очиститель для мытья оборудования • В случае необходимости ремонта всегда обращайтесь в авторизованный • Сервисный Центр и заказывайте оригинальные запасные части. Ремонт, произведенный неподготовленными мастерами, может вызвать повреждения устройства. Можно применять стеклянную, фарфоровую и стальную посуду при •...
  • Page 51 Инструкции по эксплуатации В зависимости от модели, на панели управления варочной поверхности расположен ряд устройств для настройки функций отдельных нагревательных элементов: Клавиша ON/OFF (Вкл/Выкл) – Включает и отключает варочную поверхность Клавиша выбора зоны нагрева Клавиша выбора зоны нагрева и увеличения значений функции Клавиша...
  • Page 52 Инструкции по эксплуатации расположенная с краю от кнопки соответствующей зоны нагрева). Для выключения следует нажать на клавишу с изображением расширенного поля нагрева. Примечания: Отрегулировать мощность отдельных зон нагрева можно только после их выбора. В зависимости от настроек, зоны наделены разными интервалами...
  • Page 53 Инструкции по эксплуатации управления) визуальный и звуковой сигналы отключаются, а рабочая поверхность вновь готова к использованию. При отображении иных кодов ошибки, которые останутся включенными и после охлаждения панели, следует обратиться в службу технического обслуживания. Интервал работы (секунды) Максимальное время Время включения Уровень...
  • Page 54 Обслуживание и уход Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключите его от электросети. После каждого применения, как только варочная поверхность остынет протрите ее, устраняя даже мелкие остатки, которые в случае повторного включения могут превратиться в неочищаемые. Применяйте только соответствующие моющие средства...
  • Page 55 Инструкции по монтажу Подключение к электросети Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими установочными нормами. Прибор предназначен для работы в сети переменного тока, напряжение которого должно соответствовать данным, приведенным в табличке “характеристик оборудования” расположенной в конце инструкции и на оборудовании...
  • Page 56 Инструкции по монтажу Инструкции по монтажу (поверхности серии 30 см) (поверхности серии 45 см) 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min (поверхности серии 60 см) (поверхности серии 70 см) 4÷8 4÷8 60 min 60 min 190 min 190 min (поверхности...
  • Page 57 Инструкции по монтажу Перед встраиванием по периметру поверхности необходимо проложить самоклеющуюся прокладку (прилагается). Аккуратно поместить поверхность в вырез на столешнице. Закрепить поверхность при помощи специальных креплений. Предупреждения Висячая настенная мебель над рабочей поверхностью должен устанавливаться на расстоянии не менее 600 мм. Во избежание перегрева, даже...
  • Page 58 Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин. Продукция сертифицирована Modello Codice Серийный номер: ...
  • Page 60 Etichetta dati caratteristici del prodotto Rating plate of the product Plaque des caractéristiques du produit Placa características del producto Karta charakterystyki produktu Этикетка характеристик оборудования Rev.0 04/12 Dis.L506_326 Cod.099232009932...

Table of Contents