MEISTER CRAFT MDS 150 Original Operating Instructions

Dry dgrinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

MC-5457550-Bedien-1009.qxd
MDS 150
- Doppelschleifer ......................
CZ -
- Rectificadora en seco .............. 24
E
- Meule à sec ............................ 31
GB - Dry Grinder .......................... 38
GR -
-
H
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones de
E
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
F
Translation of the Original Operating
GB
Instructions
Μετάφραση των πρωτ τυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
geprüfte
Sicherheit
28.10.2009 10:21 Uhr
4
.......... 11
...... 18
.............................. 44
.................. 52
Seite 1
HR -
- Smerigliatrice a secco ............ 65
I
slijpen .................................... 72
P
- Lixadeira a seco .................... 79
RO -
.......................... 86
SLO -
TR -
®
................ 59
.............. 93
......................101
..............107
Nr. 5457550

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDS 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MEISTER CRAFT MDS 150

  • Page 1: Table Of Contents

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 1 MDS 150 ® - Doppelschleifer ...... HR - ....59 Dvostruka brusilica - Smerigliatrice a secco .... 65 BG - ..11 Двойна шлайфмашина NL - Slijpmachine voor droog CZ - ..18 Stroj na broušení za sucha slijpen ........
  • Page 2 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 2 Abb. 1 S2 : 30 min Abb. 2 Abb. 3 2 mm 2 mm...
  • Page 3 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8...
  • Page 4: D - Doppelschleifer

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Page 5 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 5 und die Angaben über Hersteller, Art fährdeter Umgebung, in der sich der Bindung, Abmessung und zu- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder lässige Umdrehungszahl tragen! Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. 5 –...
  • Page 6 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 6 e Wenn Sie mit einem Elektrowerk- des Geräts den Finger am Schalter zeug im Freien arbeiten, verwenden haben oder das Gerät eingeschaltet Sie nur Verlängerungskabel, die an die Stromversorgung anschließen, auch für den Außenbereich zuge- kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 7 Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr von Elektrowerkzeugen für andere als ein- oder ausschalten lässt, ist die vorgesehenen Anwendungen kann gefährlich und muss repariert werden. zu gefährlichen Situationen führen. c Ziehen Sie den Stecker aus der 5 Service Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-...
  • Page 8: Montage Und Einstellarbeiten

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 8 geformte Spannflansche verwendet • Montieren Sie den Funkenschutz (3) werden. Die Zwischenlagen zwischen am Gerät so, dass zwischen Schleif- Spannflansch und Schleifkörper müs- scheibe und Scheibenschutz (4) ein sen aus elastischen Stoffen z. B. max.
  • Page 9: Wartung Und Umweltschutz

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 9 10 – Service-Hinweise Maschine nicht im Dauer- S2 : 30 min betrieb verwenden. Um Überhitzung zu vermeiden, • Bewahren Sie die Maschine, Bedie- sollte die Einschaltdauer 15 –30 Minuten nungsanleitung und ggf. Zubehör in nicht überschreiten.
  • Page 10 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 10 einem autorisierten Fachmann durch- • Auch nach Ablauf der Garantiezeit geführt wurde! Entsprechendes gilt für sind wir für Sie da und werden even- die verwendeten Zubehörteile. tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT- Geräten kostengünstig ausführen. • Zur Vermeidung von Transportschä- den das Gerät sicher verpacken oder die Originalverpackung verwenden.
  • Page 11: Двойна Шлайфмашина

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 11 Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 – Mонтаж и настройки 2 –...
  • Page 12 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 12 ВНИМАНИЕ! Може да се 1 Безопасност на работното място използват само дискове за шлифоване, които са изпитани a Поддържайте работното си място съгласно предписанията на DAS и чисто и добре осветено. съдържат данни за производителя, Безпорядъкът...
  • Page 13 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 13 d Не използвайте кабела за цели, инструмент намалява риска от различни от предназначението – наранявания. за носене, окачване на електрическия инструмент или за c Избягвайте нежелателния пуск. издърпване на щекера от Уверете се, че електрическият контакта.
  • Page 14 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 14 4 Употреба и манипулиране на f Поддържайте режещите електрическия инструмент инструменти остри и чисти. Грижливо поддържаните режещи a Не претоварвайте уреда. За инструменти с остри режещи вашата работа използвайте ръбове заяждат по-малко и се само...
  • Page 15 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 15 шлифовъчните тела (фиг. 5) (при Защитен капак – шлифовъчно тяло, лек удар – с пластмасов чук – на макс. 2 mm шлифовъчните тела се чува ясен звук). Това важи също, когато се • Преди употреба поставката за монтират...
  • Page 16 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 16 9 – Поддръжка и защита Издърпайте щепсела. Махнете на околната среда защитния капак, за целта развийте трите винта (фиг. 7). Хванете здраво диска за шлифоване, след това Редовно почиствайте корпуса и махнете захващащия болт и фланеца движещите...
  • Page 17 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 17 Eлектроуредите никога да не се ВАЖНО! Изрично Ви обръщаме потапят във вода. Допълнителни внимание на това, че съгласно указания се съдържат в Закона за отговорността на ръководството за обслужване. производителите не носим отговорност за вреди, причинени •...
  • Page 18: Stroj Na Broušení Za Sucha

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 18 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Page 19 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 19 5 – Všeobecné bezpečnostní jiných osob. Při odvedení pozornosti pokyny pro zacházením můžete ztratit kontrolu nad zařízením. s elektrickým nářadím 2 Elektrická bezpečnost VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a a Připojovací zástrčka přístroje musí instrukce.
  • Page 20 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 20 prostředí, použijte ochranný rukavice udržujte v bezpečné vypínač proti chybnému proudu. vzdálenosti od pohybujících se částí. Použitím ochranného vypínače proti Pohybující se části by mohly volný oděv, chybnému proudu se sníží riziko šperky nebo dlouhé vlasy zachytit. zásahu elektrickým proudem.
  • Page 21 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 21 že by byla ohrožena funkce nechte stroj běžet na zkoušku bez přístroje. Poškozené části dejte zatížení po dobu nejméně 5 minut. před použitím přístroje opravit. Přitom se zdržujte mimo Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně nebezpečenou oblast.
  • Page 22 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 22 7 – Montáž a nastavení • Zkontrolujte max. vzdálenosti bezpečnostního zařízení. • Odkládejte přístroj vždy na stabilní pracovní podložku. V případě, že • Zapnutí: stlačte vypínač do polohy (I). bude přístroj postaven trvale na jednom místě, ho upevněte čtyřmi •...
  • Page 23 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 23 podle místních předpisů. Podrobnosti • Pokud se nejedná o záruční opravu, získáte od Vaší místní správy. budeme vám náklady na opravu účtovat. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po 10 – Pokyny pro servis otevření přístroje zaniká nárok na záruku! •...
  • Page 24: Rectificadora En Seco

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 24 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Page 25 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 25 ¡ATENCIÓN! Sólo deberán 1 Puesto de trabajo utilizarse muelas abrasivas que hayan sido verificadas de acuerdo a Mantenga limpio y bien iluminado su con las prescripciones DSA y que puesto de trabajo. El desorden y una lleven datos sobre el fabricante, tipo iluminación deficiente en las áreas de de ligadura, dimensiones y número...
  • Page 26 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 26 d No utilice el cable de red para c Evite una puesta en marcha fortuita transportar o colgar el aparato, ni del aparato. Asegúrese de que la tire de él para sacar el enchufe de la herramienta eléctrica esté...
  • Page 27 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 27 equipos reduce los riesgos derivados f Mantenga los útiles limpios y afilados. del polvo. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. 4 Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas g Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc.
  • Page 28 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 28 • Los muelas abrasivas han de • Al efectuar la operación de rectificado guardarse en lugares secos con han de llevarse gafas de protección. temperaturas constantes a ser posible. 7 – Montaje y trabajos de •...
  • Page 29 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 29 8 – Funcionamiento/ ¡CUIDADO! ¡Los aparatos y Forma de trabajar baterías eléctricos que ya no se utilicen no pueden ser depositados en • La tensión del suministro de la red la basura doméstica! Sino que, según deberá...
  • Page 30 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 30 • En el caso de que no se trate de una utilizaron nuestras piezas originales reparación cubierta por la garantía, le u otras aprobadas por nuestra facturaremos los costes de la empresa y la reparación no fue reparación a su cargo.
  • Page 31: F - Meule À Sec

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 31 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 32: Consignes Générales De Sécurité

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 32 ATTENTION! N’utilisez que des désordre ou mal éclairé augmente le disques d’affûtage homologués risque d’accidents. DSA et comportant, comme indication, le nom du fabricant, la b N’utilisez pas l’appareil dans un nature du liant, les dimensions et la environnement présentant des vitesse de rotation admise.
  • Page 33 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 33 éloigné des sources de chaleur, des c Eviter toute mise en service parties grasses, des bords accidentelle. S’assurer que l’outil tranchants ou des parties de électroportatif est effectivement l’appareil en rotation. Un câble éteint avant d’être raccordé à endommagé...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 34 4 Utilisation et emploi soigneux d’utiliser l’appareil. De nombreux d’outils électroportatifs accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. a Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif f Maintenir les outils de coupe approprié...
  • Page 35: Montage Et Ajustages

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 35 neufs (dégâts survenus pendant le une surface, en particulier si elle doit transport). Soumettez maintenant la servir en poste fixe. machine impérativement à un essai de marche hors charge, pendant • Pendant le meulage, portez des 5 minutes minimum.
  • Page 36: Fonctionnement/Mode De Travail

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 36 8 – Fonctionnement/ ATTENTION! Les appareils et Mode de travail accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des • La tension débitée par le secteur doit déchets domestiques ! Ils doivent être concorder avec celle spécifiée sur la rassemblés séparément conformément plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 37 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 37 • Une brève description de la panne provoqués par nos appareils si ces peut faciliter la recherche de son dommages ont été occasionnés par origine et réduit le délai de réparation. une réparation incorrecte ou si, lors Pendant la validité...
  • Page 38: Dry Grinder

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 38 Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page 1 – Scope of delivery 7 –...
  • Page 39: General Safety

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 39 5 – General safety 2 Electrical Safety instructions for handling power tools a Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any WARNING! Read all safety way. Do not use any adapter plugs warnings and all instructions.
  • Page 40 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 40 under the influence of drugs, h If devices are provided for the alcohol or medication. A moment of connection of dust extraction and inattention while operating power collection facilities, ensure these tools may result in serious personal are connected and properly used.
  • Page 41: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 41 sharp cutting edges are less likely to • Only clamping flanges of the same bind and are easier to control. size and shape should be used to clamp the grinding discs. The lining g Use the power tool, accessories between the clamping flange and the and tool bits etc.
  • Page 42: Operation/Mode Of

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 42 of 2 mm between the grinding disc 15–30 minutes at a time. Allow the tool and the disc protector (4) (fig. 2). to cool down between whiles. • Now secure the work-piece • Press the work-piece carefully against supports (2) (fig.
  • Page 43 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 43 In this way you will always have all PLEASE NOTE! Opening of the the information and parts ready to device invalidates the guarantee hand. claim! • MeisterCRAFT devices are to a large IMPORTANT! We point out extent maintenancefree, a damp cloth expressly that in accordance with being sufficient to clean the casing.
  • Page 44: Ίδυµος Τροχ Σ Στεγνής Λείανσης

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 44 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
  • Page 45 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 45 κατά κύριο λ γο για την επεξεργασία µε περιορισµένες φυσικές, και το ακ νισµα απ µαχαίρια, αισθητηριακές ή πνευµατικές ψαλίδια, κοπίδια, καλέµια κλπ. και για ικαν τητες ή πρ σωπα δίχως πείρα εργαλεία µε λειτουργία κοπής. λες...
  • Page 46 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 46 σε συνδυασµ µε γειωµένα 3 Ασφάλεια προσώπων µηχανήµατα. Μη µεταποιηµένα φις και κατάλληλες πρίζες µειώνουν a Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/ τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να b Αποφεύγετε...
  • Page 47 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 47 εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο b Μη χρησιµοποιήστε ποτέ ένα σ' ένα περιστρεφ µενο τµήµα εν ς µηχάνηµα που έχει χαλασµένο µηχανήµατος µπορεί να οδηγήσει σε διακ πτη. Ένα ηλεκτρικ εργαλείο τραυµατισµούς. που δεν µπορείτε πλέον να το θέσετε...
  • Page 48 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 48 g Χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, θα πρέπει να εγκαταλείψετε το εξαρτήµατα, παρελκ µενα εργαλεία πεδίο επικινδυν τητας. κτλ. σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες και πως προβλέπεται για • Τα σώµατα λείανσης φυλάσσονται τον εκάστοτε τύπο µηχανήµατος. σε...
  • Page 49 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 49 αντικειµένου επεξεργασίας και το Αντικατάσταση των λειαντικών τροχών προστατευτικ τζάµι. ∆ιατηρείτε το γυαλί προστασίας κατά των Για την αντικατάσταση των λειαντικών σπινθήρων πάντα καθαρ . Μέγιστη τροχών φοράτε προστατευτικά γάντια. επιτρεπ µενη θερµοκρασία Αφαιρείτε το φις απ την πρίζα. περιβλήµατος...
  • Page 50 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 50 Αφήνετε κατά διαστήµατα τη µηχανή ξεχωριστά ανάλογα µε το είδος τα να κρυώσει. υλικά συσκευασίας και εκτελείτε την απορριµµατική τους διαχείριση • Ωθείτε µε την κατάλληλη πίεση το σύµφωνα µε τις τοπικές διατάξεις. Για αντικείµενο...
  • Page 51 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 51 εγγύησης, θα σας αποσταλεί έχουµε εγκρίνει τη χρήση τους και λογαριασµ ς για τα έξοδα της η επισκευή δεν έχει γίνει απ το επισκευής. τµήµα τεχνικής υποστήριξης πελατών της MEISTER-WERKZEUGE ή απ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το άνοιγµα της έναν...
  • Page 52: Szárazcsiszológép

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 52 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal 1 –...
  • Page 53 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 53 FIGYELEM! Ezzel a készülékkel 1 Munkahelyi biztonság csak olyan csiszolókorongokat szabad használni, amelyek a DSA- a Munkaterületét mindig tartsa tisztán előírásoknak megfelelő ellenőrzésen és jól megvilágítva. A rendetlenség és mentek át és amelyeken megtalálható a megvilágítatlan munkaterületek a gyártó...
  • Page 54 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 54 d Ne használja a kábelt rendeltetésétől mindenkori fajtája és alkalmazása eltérő célokra, az elektromos függvényében, csökkenti a sérülések szerszámgép hordozásához, kockázatát. felakasztásához vagy a hálózati csatlakozó dugasz dugaszoló c Kerülje a véletlen üzembe helyezést. aljzatból történő...
  • Page 55 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 55 4 Az elektromos szerszámgép javíttassa meg. Számos baleset okát alkalmazása és kezelése a rosszul karbantartott elektromos szerszámgépek képezik. a Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához használja az annak f A vágószerszámokat tartsa megfelelő elektromos szerszámgépet. élesen és tisztán.
  • Page 56 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 56 végzett – ütésre tiszta hangot adnak). és a szikrafogó ablakot. A szikrafogó Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ablakot mindíg tisztán kell tartani. A amikor egy új csiszolótestet fognak motorház megengedett legmagasabb be a készülékbe (a csiszolótest a hőmérséklete 80 °C.
  • Page 57 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 57 csavarja balmenetes. Cserélje ki a portól, szükség esetén – a hálózati csiszolókorongokat Az összeszerelés csatlakozó dugó kihuzása után – egy fordított sorrendben történik. A nedves ronggyal is le lehet törölni. berendezés működésének ellenőrzésére Oldószereket használni tilos! Ezután a hajtson végre egy kb.
  • Page 58 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 58 ellenőrzésen mentek át. Ha ennek termékszavatossági törvény ellenére mégis valamilyen üzemzavar értelmében a készülékünk által lépne fel, úgy kérjük küldje be a okozott károkért nem felelünk, készüléket szervízünkbe. A készüléket amennyiben ezt szakszerűtlen javítás, ott azonnal megjavítjuk.
  • Page 59: Dvostruka Brusilica

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 59 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Page 60 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 60 5 – Opće sigurnosne 2 Električna sigurnost napomene za rukovanje elektroalatima a Priključni utikač uredjaja mora odgovarati utičnici. Utikač ne PAŽNJA! Treba pročitati sve smijete ni na koji način mijenjati. sigurnosne upute i naputke. Ne koristite adapterski utikač...
  • Page 61 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 61 3 Zaštita osoba g Ručke čuvajte tako da ostanu suhe, čiste i oslobodjene od ulja i a Budite pažljivi, pripazite što radite i masnoća. Masne i uljne ručke su rukovanju s elektoralataom klizave i dovode do gubitka kontrole. pristupite razumno.
  • Page 62 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 62 a popravak. Uzrok mnogih nezgoda 5 minuta. Pri tome se mora napustiti je loše održavanje elektroalata. područje opasnosti. f Alate za rezanje mora biti oštar i • Brusna tijela se moraju čuvati na čist. Pažljivo njegovani alati za suhim mjestima po mogućnosti na rezanje s nabrušenim oštricama nepromijenjenim temperaturama.
  • Page 63 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 63 7 – Montaža i radovi • Za uključenje: pritisnite sklopku za podešavanja uključivanje / isključivanje na (I). • Ured-aj uvijek postavite na stabilnu • Za isključenje: pritisnite sklopku za radnu podlogu. U slučaju fiksnog uključivanje / isključivanje na (O).
  • Page 64 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 64 zakonskim propisima i otpremiti ih na • Ako se ne radi o garancijskoj opravci reciklažu gdje će biti zbrinuti na dostavićemo vam račun za popravku. ekološki i stručan način. VAŽNO! Otvaranje aparata vodi gašenju prava na garanciju. 10 –...
  • Page 65: Smerigliatrice A Secco

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 65 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Page 66 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 66 5 – Indicazioni di sicurezza possono far infiammare la polvere o i generali per l’uso degli gas. utensili elettrici c Tenere lontani i bambini ed altre ATTENZIONE! È obbligatorio persone durante l’impiego leggere tutte le indicazioni e le dell’elettroutensile.
  • Page 67 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 67 e Qualora si voglia usare posizionate sull’interruttore oppure l’elettroutensile all’aperto, l’apparecchio viene collegato acceso impiegare solo ed esclusivamente all’alimentazione di corrente possono cavi di prolunga omologati per verificarsi incidenti. l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per d Togliere gli attrezzi di regolazione o l’impiego all’esterno riduce il rischio...
  • Page 68 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 68 4 Trattamento accurato ed uso elettroutensili la cui manutenzione è corretto degli elettroutensili stata effettuata poco accuratamente. a Non sottoporre la macchina a f Mantenere gli utensili da taglio sovraccarico. Per il proprio lavoro, sempre affilati e puliti.
  • Page 69 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 69 di plastica produce un suono chiaro). smerigliatura sicura inoltre si Questa operazione è da eseguirsi raccomanda di fissare saldamente anche quando vengono montati dei la macchina sul banco di lavoro, nuovi abrasivi (per individuare soprattutto per l’impiego stazionario.
  • Page 70 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 70 funzionamento della macchina, essa dalla presa di corrente della rete. Non deve venire fatta funzionare senza usare alcun solvente! Successivamente carico per ca. 5 minuti. asciugarla strofinando bene. ATTENZIONE! Le apparecchiature 8 – Funzionamento/ elettriche e gli accumulatori Modalità...
  • Page 71 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 71 inviate l'utensile all'indirizzo del nostro danni provocati dai nostri punto di assistenza. La riparazione apparecchi, quando essi sono stati verrà eseguita tempestivamente. causati da riparazioni inadeguate dell’apparecchio, quando in • Allegate una breve descrizione del occasione della sostituzione di pezzi guasto;...
  • Page 72: Slijpmachine Voor Droog Slijpen

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 72 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 73 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 73 5 – Algemene veiligheidstips stof of de dampen tot ontsteking voor de omgang met kunnen brengen. elektrisch gereedschap c Houd kinderen en andere personen LET OP! Lees alle veiligheids- tijdens het gebruik van het voorschriften en aanwijzingen.
  • Page 74 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 74 u alleen verlengkabels te gebruiken d Verwijder instelgereedschappen die voor gebruik buitenshuis zijn of schroefsleutels voordat u het goedgekeurd. Het gebruik van een gereedschap inschakelt. Een voor gebruik buitenshuis geschikte instelgereedschap of sleutel in een verlengkabel beperkt het risico van draaiend deel van het gereedschap een elektrische schok.
  • Page 75 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 75 b Gebruik geen elektrisch dergelijke volgens deze gereedschap waarvan de schakelaar aanwijzingen en zoals voor dit defect is. Elektrisch gereedschap speciale gereedschapstype dat niet meer kan worden in- of voorgeschreven. Let daarbij op de uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet arbeidsomstandigheden en de uit te worden gerepareerd.
  • Page 76 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 76 • Voor het opspannen van de slijpschijven klantenservicevertegenwoordiger mogen alleen de meegeleverde worden vervangen, om gevaren te spanflenzen worden gebruikt. voorkomen. • Voor het opspannen van de 7 – Montage en slijpelementen mogen alleen instelwerkzaamheden spanflenzen met dezelfde grootte en vorm worden gebruikt.
  • Page 77 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 77 8 – Gebruik/Werkwijze 2002/96 EU voor afgedankte elektro- en • De spanning van het stroomnet moet elektronische apparatuur met de gegevens op het typeplaatje afzonderlijk verzameld en van de machine overeenstemmen. naar een milieuvriendelijk en vakkundig recycling- •...
  • Page 78 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 78 reparatietijd zelf. Zolang de garantie of bij een vervangen van onderdelen geldig is, gelieve u de te repareren niet onze originele onderdelen of door machine met het garantie-certificaat ons goedgekeurde onderdelen en de kassabon op te sturen. gebruikt werden en de reparatie niet door de klantenservice van MEISTER- •...
  • Page 79: Lixadeira A Seco

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 79 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Page 80 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 80 5 – Instruções gerais de eléctricas produzem faíscas, que podem segurança para a utilização inflamar pós ou vapores. de ferramentas eléctricas c Manter crianças e outras pessoas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas afastadas da ferramenta eléctrica as indicações de segurança e durante a utilização.
  • Page 81 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 81 homologados para áreas exteriores. d Remover ferramentas de ajuste ou A utilização de um cabo de extensão chaves de porcas antes de ligar o apropriado para áreas exteriores reduz aparelho. Uma ferramenta ou chave o risco de um choque eléctrico.
  • Page 82 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 82 ser ligada nem desligada, é perigosa e aplicações previstas, pode levar a deve ser reparada. situações perigosas. c Puxar a ficha da tomada antes de 5 Serviços executar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o a Só...
  • Page 83 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 83 7 – Trabalhos de montagem apertar os corpos lixadores. Os e ajuste calços intermediários entre o flange de aperto e os corpos lixadores devem ser de materiais elásticos, • Colocar o aparelho sempre sobre p.ex.
  • Page 84 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 84 8 – Utilização/Modo de ATENÇÃO! Não deitar aparelhos funcionamento eléctricos e acumuladores usados no lixo doméstico! Eles • A tensão da rede eléctrica deverá devem ser recolhidos separadamente coincidir com os dados na plaqueta segundo a Directiva 2002/96 CE de tipo da máquina.
  • Page 85 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 85 funcionamento de um aparelho, favor nos responsabilizamos pelos danos então enviar o mesmo para nossa causados pelos nossos aparelhos, se assistência técnica. A reparação será estes tiverem sido causados por uma efectuada sem maiores demoras. reparação inapropriada ou por uma substituição de peças na qual não •...
  • Page 86: Polizor Dublu

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 86 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så le påstraøi împreunå cu maµina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Page 87 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 87 ATENØIE! Utilizaøi aparatul µi 1 Locul de muncå discurile de µlefuit numai pentru a Påstraøi zona dumneavoastrå de lucrårile de µlefuire uscatå! lucru curatå µi ordonatå. Dezordinea µi zonele de lucru neluminate pot ATENØIE! Este permiså utilizarea duce la accidente.
  • Page 88 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 88 timp ce purtaøi aparatul aveøi degetul ulei, muchii ascuøite sau pårøi ale pe comutator, sau cuplaøi aparatul la unor utilaje aflate în miµcare. Cablurile deteriorate sau înnodate reøea când e deschis comutatorul, se cresc riscul unui µoc electric. pot produce accidente.
  • Page 89 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 89 b Nu folosiøi scule electrice a cåror efectuat. Utilizarea sculelor electrice în comutator este defect. O sculå alte scopuri decât cele prevåzute poate electricå ce nu mai poate fi pornitå sau duce la situaøii periculoase. opritå...
  • Page 90 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 90 • Pentru tensionarea corpurilor de • Montaøi protecøia împotriva µlefuit, este permiså utilizarea numai a scânteilor (3) la aparat, astfel încât flanµelor de strângere identice ca între discul de µlefuit µi protecøia dimensiune µi ca formå. Poziøiile discului (4) så...
  • Page 91 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 91 10 – Indicaøii privind • Pentru oprire: Apåsaøi comutatorul service-ul pornire/oprire pe (O). Nu utilizaøi maµina în regim • Påstraøi maµina, instrucøiunile de S2 : 30 min continuu. Pentru a evita folosire µi, eventual, accesoriile, în supraîncålzirea, durata de ambalajul original.
  • Page 92 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 92 • Pentru evitarea deteriorårilor în timpul noastre, dacå acestea se datoreazå transportului, ambalaøi sigur aparatul unor reparaøii incompetente, sau dacå sau folosiøi ambalajul original. nu au fost utilizate piese originale sau omologate de noi, µi dacå reparaøia nu •...
  • Page 93: Rus- Шлифовальиая Машина Для Сухого Шлифования

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 93 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Page 94: Общие Указания По

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 94 резцов и т.д. и для инструментов с сенсорными или умственными режущей кромкой. Все другие, не способностями, а также лицам без указанные в этой инструкции достаточного опыта и/или знаний, за назначения категорически исключением тех случаев, когда они запрещаются.
  • Page 95 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 95 b Исключайте контакт тела с 3 Безопасность рабочего персонала заземленными поверхностями, как например, с трубами, a Будьте очень внимательны, отопительными агрегатами, следите за своей работой и кухонными печами и с обращайтесь, во время рабочих холодильниками.
  • Page 96 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 96 e Не будьте легкомысленны. включению или выключению Позаботьтесь о надежной и опасен и подлежит ремонту. прочной основе на которой Вы стоите и всегда соблюдайте c Перед тем, как проводить какие равновесие. В таком случае, при либо...
  • Page 97: Указания По Технике

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 97 g Используйте электроприбор, на протяжении 5 минут. При этом принадлежности, запасные покинуть опасную зону. инструменты и т.д. в соответствии этих указаний и к • Шлифовальный элемент следует по тому же так, как это предписано возможности...
  • Page 98: Рабочий Режим

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 98 чистым. Максимально допустимая кожух (Рис. 7). Удерживая температура корпуса двигателя: шлифовальный круг, отвинтить 80 °С. Для достижения точного стопорные винты подходящим гаечным шлифования рекомендуется ключом и снять фланец (Рис. 8). дополнительно укрепить машину, Стопорный винт правого круга имеет в...
  • Page 99: Техобслуживание И

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 99 9 – Техобслуживание и • Приборы MeisterCRAFT, в основном, защита окружающей не требуют техухода, для чистки среды корпуса достаточно влажного платка. Электроприборы никогда не Корпус и все движимые элементы погружать в воду. Дополнительные регулярно почистить от пыли указания...
  • Page 100 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 100 Соответствующее является также • Также и после истечения срока действительным для используемых гарантии мы находимся в Вашем принадлежностей. аспоряжении и выполним необходимый ремонт по приборам • Для предотвращения повреждений MeisterCRAFT при низкой стои. при транспортировке, прибор хорошо...
  • Page 101: Dvojni Brusilnik

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 101 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 6 – Za napravo specifični 2 – Tehnične informacije varnostni napotki 3 –...
  • Page 102 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 102 5 – Splošni varnostni drugim osebam. Ob motenju pri delu napotki za rokovanje z lahko izgubite nadzor nad napravo. električnimi orodji 2 Električna varnost OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navodila. a Vtič električnega orodja mora Neupoštevanje varnostnih napotkov in ustrezati vtičnici.
  • Page 103 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 103 3 Varnost oseb obleko in rokavice držite stran od premikajočih se delov. Ohlapno a Bodite pozorni, pazite na to, kaj obleko, nakit ali lase lahko zagrabijo delate in pojdite na delo z električnim premikajoči se deli. orodjem razumni.
  • Page 104 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 104 da je delovanje električnega orodja delovati v preskusnem teku brez ovirano. Poškodovane dele dajte obremenitve. Med tem morate pred uporabo naprave popraviti. zapustiti območje nevarnosti. Veliko nesreč ima za vzrok slabo vzdrževano električno orodje. •...
  • Page 105 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 105 • Če se poškoduje priključek, ga mora • Preverite najv. razmike varnostnih – da se prepreči nevarnost – naprav. zamenjati proizvajalec oziroma njegov zastopnik servisa. • Vklop: pritisnite stikalo za vklop/izklop na (I). 7 – Montaža in nastavitev •...
  • Page 106 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 106 lokalnimi predpisi. A részletekről a helyi • V kolikor ne gre za garancijsko önkormányzatnál kaphat felvilágosítást. popravilo, Vam bomo zaračunali stroške popravila. 10 – Napotki za servisiranje POMEMBNO! Odpiranje aparata pomeni ima za posledico •...
  • Page 107: Çift Z∂Mpara Makinesi

    MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 107 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 108 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 108 5 – Elektrikli aletlerin c Elektrikli el aleti ile çal∂µ∂rken kullan∂m∂na iliµkin genel çocuklar∂ ve baµkalar∂n∂ uzakta güvenlik uyar∂lar∂ tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ ve hükümleri okunmal∂d∂r. 2 Elektrik emniyeti Aµaπ∂daki talimat hükümlerine uyulmad∂π∂...
  • Page 109 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 109 koruma tertibatl∂ µalter kullan∂n∂z. takmay∂n∂z. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi Kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ µalter ve eldivenlerinizi aletin hareketli kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol azalt∂r. giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, aletin hareketli parçalar∂ taraf∂ndan tutulabilir. 3 Kiµilerin Güvenliπi g Tutamaklar∂...
  • Page 110 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 110 e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. • Z∂mpara makinesinin her çal∂µt∂r∂lmas∂ndan önce taµlama Aletinizin kusursuz olarak iµlev çarklar∂n∂n ses testine tabi tutulmas∂ görmesini engelleyebilecek bir gerekmektedir (Ωekil 5) (kusursuz durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli iµleyen taµlama çarklar∂ -plastik parçalar∂n kusursuz olarak iµlev çekiçle- hafif bir vurmada berrak bir görüp görmediklerini ve s∂k∂µ∂p...
  • Page 111 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 111 8 – Çal∂µt∂rma/∑µlem µekli • Kullanmadan önce malzeme yeri ve kapak disk tak∂lmal∂d∂r. K∂v∂lc∂m kapaπ∂ daima temiz tutulmal∂d∂r. • Ωebeke geriliminin makinenin model Azami izin verilen motor kasas∂ levhas∂nda yazanla uyumlu olmas∂ s∂cakl∂π∂: 80 °C. Emniyetli bir µekilde gereklidir.
  • Page 112 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 112 • Arıza hakkında yapılacak kısa uyarınca ayrı bir yerde toplanmaları, açıklama arıza arama ve tamir çevreye zarar vermeyecek ve usulüne süresini azaltacaktır. Arızanın garanti uygun µekilde yeniden deπerlendirme süresi içinde meydana gelmesi halinde yerine verilmeleri gerekmektedir. aletin içine garanti sertifikası...
  • Page 113 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 113...
  • Page 114 Za naslednja izdelka ... Dvojni brusilnik στεγνής λείανσης Aµa©ida belirtilen ürünün ... Çift z∂mpara makinesi MDS 150 Nr. 5457550 Bj. 2010 · SN01001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... се декларира съответствието му със следните норми: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Page 115 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 115 D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen: BG - Съхранение на техническата документация: CZ - Uschování technické dokumentace: E - Conservación de la documentación técnica: F - Conservation de la documentation technique : GB - Storage of the technical documentation: GR - Φύλαξη...
  • Page 116 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 116 Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Page 117 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 117...
  • Page 118 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 118 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugsweise – nur mit Genehmigung der MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2010/2011 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE...

This manual is also suitable for:

5457550

Table of Contents