Table of Contents
  • Veiligheidsinstructies
  • Uitpakken
  • Aansluitspanning
  • Rigging
  • DMX Bediening
  • Afstandsbediening
  • Reinigen
  • Vervangen Zekering
  • Problemen Oplossen
  • Sicherheitshinweise
  • Auspacken
  • Netzanschluss
  • Rigging
  • DMX Bedienung
  • Fernbedienuing
  • Reinigung
  • Sicherungwechsel
  • Fehlersuche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Desembalaje
  • Fuente de Alimentación
  • Instalación
  • Control Dmx512
  • Mando a Distancia
  • Limpieza
  • Cambiando el Fusible
  • Solución de Problemas
  • Instructions de Securite
  • Instructions de Deballage
  • Alimentation
  • Fixation
  • Gestion Dmx512
  • Telecommande
  • Nettoyage
  • Remplacement du Fusible
  • Resolution de Problemes
  • Instrukcja Bezpieczenstwa
  • Rozpakowywanie Instrukcji
  • Zasilacz
  • Mocowanie
  • Kontrola Dmx512
  • Pilot Zdalnego Sterowania
  • Czyszczenie
  • Wymiana Bezpiecznika
  • Rozwiazywanie Problemów
  • Control Menu
  • DMX Channels
  • Technical Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

150.573 V1.0
LSB340 STROBE BAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beamz LSB340

  • Page 1 150.573 V1.0 LSB340 STROBE BAR...
  • Page 2: Table Of Contents

    InDEX ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ......................................................... 4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 REMOTE CONTROLLER ......................................................... 5 CLEANING ..............................................................6 REPLACING THE FUSE .......................................................... 6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................7 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................................................... 8 UITPAKKEN ..............................................................
  • Page 3 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................23 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ....................................................24 ALIMENTATION ............................................................24 FIXATION ..............................................................24 GESTION DMX512 ..........................................................25 TELECOMMANDE ..........................................................25 NETTOYAGE ............................................................. 26 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ...................................................... 26 RESOLUTION DE PROBLEMES ....................................................... 27 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ....................................................28 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ....................................................
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
  • Page 5: Unpacking Instruction

    UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Page 6: Dmx512 Control

    DMX512 CONTROL If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected. CAUTION! At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor.
  • Page 7: Cleaning

    NUMBER 1~9 To adjust the brightness value of the automatic program, the Sound active program and Manual Mode. Press digit <1> to <9> to change different brightness on the device. CAUTION! The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage.
  • Page 8: Trouble Shooting

    Check that power is turned on. Check cables and connections. Fuse blown or internal fault. Replace mean fuse or contact Beamz support or Beamz authorized service partner. Do not remove base or yoke covers. Do not attempt to replace a fuse or carry out any repairs or...
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
  • Page 10: Uitpakken

    UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten.
  • Page 11: Dmx Bediening

    DMX BEDIENING Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten.
  • Page 12: Reinigen

    DMX / % MODE In de “DMX” modus kunt u de bediening via DMX in- en uitschakelen. 1. Druk op <DMX> van de afstandsbediening om de functie in te schakelen. 2. Druk nogmaals op <DMX> om uit de functie uit te schakelen. MANUAL MODE In de “MANUAL”...
  • Page 13: Problemen Oplossen

    Reinig het apparaat indien nodig. LED's defect Ontkoppel het apparaat en neem contact op met de Beamz Support of met een door Beamz geautoriseerde servicepartner. Instellingen van de voedingsspanning komen Ontkoppel het apparaat. Controleer de niet overeenkomen met de lokale instellingen en corrigeer mogelijke fouten wisselspanning en frequentie.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
  • Page 15: Auspacken

    AUSPACKEN ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
  • Page 16: Dmx Bedienung

    DMX BEDIENUNG Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. ACHTUNG! Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
  • Page 17: Reinigung

    MANUAL MODE In der Betriebsart "MANUAL", können Sie die Farbe manuell zu steuern. 1. Drücken Sie <MANUAL> auf der Fernbedienung. 2. Drücken Sie <R>, <G>, <B>, <W> (rot, grün, blau oder weiß), um die gewünschte Farbe auszuwählen. 3. Drücken Sie wieder <R>, <G>, <B>, <W> (rot, grün, blau oder weiß), um Farbe zu deaktivieren. 4.
  • Page 18: Fehlersuche

    Versuchen Sie nicht, eine Sicherung auszutauschen oder Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, es sei denn, Sie haben die Erlaubnis von Beamz Support oder einem von Beamz autorisierten Servicepartner. Das Gerät wird korrekt zurückgesetzt, reagiert Der Controller ist nicht angeschlossen.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
  • Page 20: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
  • Page 21: Control Dmx512

    CONTROL DMX512 Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
  • Page 22: Limpieza

    ATENCIÓN! Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos. Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando. En caso contrario el mando no funcionara.
  • Page 23: Solución De Problemas

    Reemplace el fusible o póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz. No quite las cubiertas de la base. No intente reemplazar un fusible ni realizar reparaciones o reparaciones que no se describen en este Manual del usuario, a menos que cuente con la autorización del...
  • Page 24: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
  • Page 25: Instructions De Deballage

    INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
  • Page 26: Gestion Dmx512

    GESTION DMX512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. ATTENTION! sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
  • Page 27: Nettoyage

    Numéro 1~9 Pour régler la valeur de luminosité du programme automatique, le programme actif son et le mode manuel. Appuyez chiffres <1> à <9> pour changer la luminosité différente sur l'appareil. ATTENTION! La télécommande est livrée avec une batterie. Une feuille de protection placée entre la batterie et les contacts évite que la batterie ne se décharge pendant le stockage.
  • Page 28: Resolution De Problemes

    Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne. Remplacer le fusible moyen ou contacter le support Beamz ou un partenaire de service agréé Beamz. N'enlevez pas les couvercles de la base. N'essayez pas de remplacer un fusible ou d'effectuer des réparations ou un...
  • Page 29: Instrukcja Bezpieczenstwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA OSTRZEZENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
  • Page 30: Rozpakowywanie Instrukcji

    ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i UWAGA! zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
  • Page 31: Kontrola Dmx512

    KONTROLA DMX512 Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między UWAGA! sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
  • Page 32: Czyszczenie

    NUMERY 1-9 Za pomocą klawiszy numerycznych możesz wyregulować jasność programów automatycznych, dźwiękowych lub trybu manualnego. Naciśnij na pilocie cyfry <1> do <9>, aby zmienić jasność świecenia. Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany wraz z baterią. Aby uniknąć rozładowywania baterii podczas magazynowania sprzętu, UWAGA! pomiędzy baterią...
  • Page 33: Rozwiazywanie Problemów

    Wymienić średni bezpiecznik lub skontaktować się z wewnętrzny. pomocą techniczną Beamz lub autoryzowanym partnerem serwisowym Beamz. Nie zdejmuj osłon podstawy lub jarzma. Nie należy wymieniać bezpieczników ani przeprowadzać napraw lub usług, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi, chyba że posiadasz autoryzację...
  • Page 34: Control Menu

    CONTROL MENU DESCRIPTION 13CH DMX address setting Addr S 01-07 Static colours Stat Au 1-4 Auto program Auto So 1-4 Sound program Soun SP 1-9 Speed program SPEE SE 1-9 Microphone sensitivity SEnS Colo r000-255 Manual setting Red (0-100%) g000-255 Manual setting Green (0-100%) b000-255 Manual setting Blue (0-100%)
  • Page 35: Dmx Channels

    DMX CHANNELS 7 Channels CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION Dimmer 000-255 Master dimming (0-100%) Strobe SMD 000-255 SMD Stroboscope (Rate 0-100%) Colour zone 1 000-009 No function 010-019 020-029 Green 030-039 Blue 040-049 Red+ Green 050-059 Red + Blue 060-069 Green+ Blue 070-255 Red+ Green+ Blue Colour zone 2...
  • Page 36: Technical Specifications

    13 Channels CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION Dimmer 000-255 Master dimming (0-100%) Strobe SMD 000-255 SMD Stroboscope (Rate 0-100%) Colour Zone 1 000-255 000-255 Green 000-255 Blue Colour Zone 2 000-255 000-255 Green 000-255 Blue Big white LED 000-255 LED Stroboscope (Rate 0-100%) 000-255 LED 1 (0-100%) 000-255...
  • Page 37 ................................

Table of Contents