Download Print this page
Icom BONTEMPI HEROLIGHT 123735 Owner's Manual

Icom BONTEMPI HEROLIGHT 123735 Owner's Manual

Electronic table keyboard with microphone

Advertisement

Quick Links

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet
un
saglabājiet
šo
rokasgrāmatu
turpmākām atsaucēm.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
neutral detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa
na przyszłość.
tuotteen
teknisiä
ominaisuuksia
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
ennakkoilmoitusta.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej
łagodnym roztworem wody i neutralnego
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
detergentu.
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
kostutetulla pehmeällä rätillä.
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
produktens tekniska egenskaper utan föregående
naudojimui.
meddelande.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
framtida referens.
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for
fremtidig referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
Electronic table Keyboard
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
with microphone
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
GB - OWNER'S MANUAL ....................... 5
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................6
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ................ 8
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................9
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .............. 11
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 12
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 14
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 15
ilman
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 17
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 18
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 20
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 21
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 23
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
Cod. 123735IM1
DESIGNED IN ITALY
12 3735
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 24
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 26
SF - OHJEKIRJA .................................... 27
S - BRUKSANVISNING .......................... 29
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 30
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..... 32
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 33
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 35
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 36
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 38
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 39
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 41

Advertisement

loading

Summary of Contents for Icom BONTEMPI HEROLIGHT 123735

  • Page 1 E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a modificaciones específicas a sus productos, sin tener použitie.
  • Page 2 D D E E F F G G H H I I SHIFT - Wahl der rhythmischen Toma para micrófono a condensa- RECORD -Om de gespeelde noten te S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM Instrumente oder Tierlaute dor (incluido) registreren Problem Lösning...
  • Page 3 ON/OFF -Włączanie/wyłączanie OKON -Lai spēlētu dziesmu noti pēc ON/OFF -Masina sisse ja välja lülitami- nots, vienkārši piespiediet balto vai Etykieta nut -Wskaźnik nut wskazuje melns taustiņu Muusikaliste nootide silt -See viitab na liczbę i kolor odpowiadający nucie, RECORD -Nospēlēto nošu ierakstīšana na podstawie muzycznej metody numbrile ja värvile mis on seotud BONTEMPI...
  • Page 4 S L O V E N S K Ý Efectele Sustain, Vibrato, Eco SELECT -Επιλογή προεγγεγραμμένων Výber zvukov κομματιών Instrumente de ritm sau sunetul Výber rytmov animalelor DEMO -Όλα τα προεγγεγραμμένα κομμάτια στη σειρά STOP -Zastavenie rytmu alebo ukážky VOLUME -Pentru ajustarea volumului OKON -Για...
  • Page 5 VOLUME -Yleisen äänenvoimakkuu- OKON -For å spille en sang, note etter Agħraf in-noti mużikali -Indika n-numru u l-kulur jikkorrispondu den säätö note, ved kun å trykke på en hvilken għan-noti mużikali skont il-metodu som helst hvit eller svart tangent TEMPO -Rytmin nopeuden säätö mużikali BONTEMPI RECORD -For å...
  • Page 6 PLAY/CHORD Букса за включване на PLAY/CHORD -Dodajte/isključuje -Utolsó rögzítés кондензаторен микрофон aranžman u ritmovima meghallgatása (включен в доставката) PLAY/CHORD SHIFT - Odabir ritmičkih instrumenata -Hangszerelés Букса за адаптер (не е включен в hozzáadása/kizárása ritmusokon ili zvukova životinja доставката) Efekti Sustain, Vibrato i Echo SHIFT - Ritmikus hangszerek vagy állathangok kiválasztása Ritmički...
  • Page 7: Demo Songs

    3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: E N G L I S H The wheelie bin symbol with a cross indicates that the product must not be disposed of in the MAINS SUPPLY - The instrument can be powered by domestic waste at the end of its useful life. Instead, it should be taken to your nearest a mains adaptor (not included) with the following designated collection point or recycling facility.
  • Page 8 PROGRAMMING THE RHYTHM F R A N Ç A I S This function is used to record a rhythmic sequence. To program, press the button PROG and compose with ALIMENTATION SUR SECTEUR - L’instrument peut the pads one or more percussion instruments; Press être alimenté...
  • Page 9 3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES: réécouter la programmation et régler la vitesse du Le symbole de la poubelle à roues avec une croix rythme avec les touches TEMPO + ou TEMPO – . Pour indique que le produit ne doit pas être déposé dans arrêter l’exécution, appuyer sur PROG ou STOP les ordures ménagères à...
  • Page 10 Legende Plastiktypen: • PET= D E U T S C H Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid NETZANSCHLUSS - Der Netzanschluß erfolgt über • Polypropylen • Polysterol, Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS, einem handelsüblichen Netzadapter (nicht enthalten) Verbindungen, etc.) mit folgenden Eigenschaften: Vdc = 5V;...
  • Page 11 RHYTHMUSPROGRAMMIERUNG E S P A Ñ O L Mit dieser Funktion können Sie eine Rhythmussequenz aufnehmen. Zur Programmierung drücken Sie die Taste ALIMENTACIÓN CON LA CORRIENTE PROG und komponieren Sie ein oder mehrere El aparato puede conectarse a la corriente mediante un perkussive Instrumente mit den Pads ;...
  • Page 12: Regulación Del Volumen

    PROGRAMACIÓN DEL RITMO Leyenda relativa al tipo de material plástico: • PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 Esta función permite grabar una secuencia rítmica. Para es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro realizar la programación, presiona el botón PROG •...
  • Page 13 Legenda relativa ao tipo de material plástico: P O R T U G U Ê S • PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de ALIMENTAÇÃO COM A REDE ELÉCTRICA polivinilo •...
  • Page 14 N E D E R L A N D S Para ouvir a música, pressionar PLAY Para regular a velocidade, atuar nas teclas TEMPO STROOMVERZORGING AAN HET NET para aumentar; – para diminuir. Het apparaat kan van stroom worden voorzien met een PROGRAMAÇÃO DO RITMO converter voor het net (niet bijgeleverd) die de volgende Esta função permite gravar uma sequência rítmica.
  • Page 15 PROGRAMMERING RITME Legenda van plastiktypes: • PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD, 04 Deze functie wordt gebruikt om een ritmische sequentie für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS =Polysterool, op te nemen. Om te programmeren, druk op de knop Polysteroolschuim •...
  • Page 16 3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony P O L S K I znak kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym ZASILANIE GŁÓWNE śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany w Przyrząd może być...
  • Page 17 PROGRAMOWANIE RYTMU L I E T U V I Ų Funkcja ta pozwala na nagranie sekwencji rytmicznej. Aby zaprogramować sekwencję, należy nacisnąć przycisk PAGRINDINIS ELEKTROS TIEKIMAS PROG i skomponować przy użyciu padów jeden lub Instrumentą galima pakrauti su AC/DC (Vdc =5V / więcej instrumentów perkusyjnych;...
  • Page 18 3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių mušamųjų instrumentų; paspauskite PLAY , norėdami dėžė simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t. pasiklausyti programavimo ir sureguliuoti ritmo greitį neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. mygtukais TEMPO + arba TEMPO – .
  • Page 19 Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem: L A T V I E Š U PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 • PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas STRĀVAS PADEVE: • O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.) - Instruments var darboties ar AC/DC (Vdc=5V / I = 500 mA) pozitīvā...
  • Page 20 RITMA PROGRAMMĒŠANA E E S T I Dotā funkcija ļauj ierakstīt ritmisko secību. Programmēšanai nospiediet pogu PROG un izvēlēties VÕRGUTOITED: ar i-pedu palīdzību vienu vai vairākus sitamos Instrument töötab AC/DC (Vdc =5V / l = 500mA) positiivse instrumentus; nospiediet PLAY , lai noklausītos keskme adapteriga (pole kaasas), on...
  • Page 21 RÜTMI PROGRAMMEERIMINE Erinevate plastikmaterjalide selgitus: PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02 See funktsioon võimaldab salvestada rütmjärjestust. PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen Programmeerimiseks vajutage nuppu PROG ja valige • PS= Polüstüreen • O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne) üks või mitu löökpilli, kasutades padja;...
  • Page 22 3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Č E S K O Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na konci své životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ střediska v místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu Přístroj může být napájen síťovým adaptérem (není...
  • Page 23 NAPROGRAMOVÁNÍ RYTMU S L O V E N S K Ý Tato funkce umožňuje nahrát rytmickou sekvenci. Pro programování stiskněte tlačítko PROG a pomocí SIEŤOVÉ NAPÁJANIE kláves vytvořte jeden nebo několik perkusních Prístroj môže byť napájaný sieťovým adaptérom (nie je nástrojů;...
  • Page 24 NAPROGRAMOVANIE RYTMU 3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ: Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že zariadenie na Táto funkcia umožňuje nahrať rytmickú sekvenciu. Pre konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného komunálneho programovanie stlačte tlačidlo PROG a pomocou odpadu a spotrebiteľ ho musí odniesť do špeciálneho zberného klávesov vytvorte jeden alebo niekoľko perkusných strediska v mieste bydliska, alebo ho vrátiť...
  • Page 25 3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o R O M Â N Ă cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ALIMENTAREA ELECTRICĂ - Instrumentul poate fi ar trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare alimentat de la adaptorul central pozitiv sau de reciclare.
  • Page 26 D A N S K instrumente de percuție; apăsați PLAY pentru a reasculta programarea și reglați viteza ritmului cu NETFORSYNING ajutorul tastelor TEMPO + sau TEMPO – . Pentru a Instrumentet kan forsynes med en netadapter opri executarea, apăsați PROG sau STOP (medfølger ikke), med følgende funktioner: Vdc = 5V.
  • Page 27 PROGRAMMERING RYTME 3. INFORMATION TIL BRUGERE AF ELEKTRISKE APPARATER: Symbolet med den afkrydsede affaldss- Denne funktion gør det muligt at optage en pand viser, at udstyret ved slutningen af dets levetid rytmesekvens. For at programmere, tryk på tasten PROG ikke er almindeligt husholdningsaffald, og at forbru- og komponer med puderne et eller flere rytmiske geren skal indlevere det til de særlige affaldsdepoter...
  • Page 28 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ονομασία για τους διάφορους τύπους πλαστικών υλικών: • PET =τερεφθαλικό πολυαιθυλένιο • PE = πολυαιθυλένιο, κωδικός 02 για PE-HD, 04 για PE-LD • PVC = πολυβινυλοχλωρίδιο ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ • PP = πολυπροπυλένιο • PS =Αφρός πολυστυρενίου • O = Άλλα Το...
  • Page 29 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΡΥΘΜΟΥ S U O M I Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ηχογραφήσετε μια ρυθμική ακολουθία. Για να προγραμματίσετε πατήστε το VIRRANSYÖTTÖ VERKOSTA κουμπί PROG και συνθέστε με τα pad ένα ή Soittimeen voidaan syöttää virtaa verkosta (ei toimitettu) περισσότερα...
  • Page 30: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    RYTMIN OHJELMOINTI 3. TIEDOT SÄHKÖLAITTEIDEN KÄYTTÄJILLE: Viivattu jätesäiliö osoittaa, että laitteisto ei ole Tämän toiminnon avulla voit tallentaa muistiin tavallinen kotitalousjäte ja että käyttäjän on toimit- rytmisarjan. Ohjelmointia varten, paina painiketta PROG ettava se oman kotikunnan erikoisjätteiden ja soita pads käyttämällä...
  • Page 31 3. INFORMATION TILL ANVÄNDARE AV ELEKTRISKA S V E N S K A APPARATER: Symbolen med den överstrukna soptun- nan anger att utrustningen i slutet av dess livslängd NÄTFÖRSÖRJNING inte är allmänt hushållsavfall. Konsumenten måste Instrumentet kan försörjas med en nätadapter (medföljer således lämna in den som specialavfall till en av kom- munens auktoriserade återvinningscentraler på...
  • Page 32 PROGRAMMERA RYTMEN N O R S K Med denna funktion kan du spela in en rytmsekvens. Tryck på PROG för att programmera och komponera NETTSTRØMFORSYNING ett eller flera slaginstrument på plattorna . Tryck på Instrumentet kan forsynes gjennom nettadapter (ikke PLAY för att lyssna på...
  • Page 33 PROGRAMMERING AV RYTME 3. INFORMASJON TIL BRUKERNE AV ELEKTRISKE APPARATER: Denne funksjonen tillater å gjøre opptak av en rytmisk Symbolet med krysset søppelbøtte betyr at apparatet sekvens. For å programmere, trykk på knappen PROG ikke kan kastes som vanlig avfall når det ikke lenger og bruk putene for å...
  • Page 34 3. INFORMAZZJONI GHAL DAWK LI JUŻAW M A L T E S E APPARAT LI JAĦDEM bl-ELETTRIKU: Is-simbolu li juri kontenitur tal-iskart b’salib fuqu, ifisser li TQABBID MAD-DAWL - L-istrument jista’ jitqabbad l-apparat in kwistjoni meta ma jkunx jistà jintuża mad-dawl permezz ta’...
  • Page 35 IL-PROGRAMMAZZJONI TAR-RITMU S L O V E N Š Č I N A Din il-funzjoni tħallik tirrekordja sekwenza ritmika. Biex tipprogrammaha, agħfas il-buttuna PROG u agħżel OMREŽNO NAPAJANJE - Inštrument se lahko napaja permezz tal-pads strument perkussiv wieħed jew tudi z omrežnim adapterjem (ni priložen) z naslednjim PLAY iktar;...
  • Page 36 NASTAVLJANJE RITMA 3. INFORMACIJE ZA UPORABNIKE ELEKTRIČNIH APARATOV: Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da S to funkcijo lahko posnamete ritmično zaporedje. Za oprema ob koncu življenjske dobe ni splošni urbani nastavljanje pritisnite tipko PROG in s ploščicami odpadek in jo bo moral potrošnik odložiti med posebne sestavite enega ali več...
  • Page 37 3. INFORMÁCIÓK ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK M A G Y A R FELHASZNÁLÓI SZÁMÁRA: Az áthúzott, kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy a berendezést hasznos HÁLÓZATI TÁPELLÁTÁS - A hangszer tápellátása élettartama végén nem általános települési hálózati adapterről is biztosítható (nincs biztosítva), hulladékként kell kezelni, és a fogyasztónak el kell amelynek kimeneti jellemzői az alábbiak: Vdc = 5V;...
  • Page 38 Б Ъ Л Г А Р С К И A rögzítéshez nyomja meg a RECORD gombot a zenedarab lejátszása előtt. A rögzített zenedarab МРЕЖОВО ЗАХРАНВАНЕ - Инструментът може да meghallgatásához nyomja meg a PLAY gombot. се захранва с мрежов адаптер (който не е включен в A sebesség szabályozása a TEMPO gombokkal доставката) със...
  • Page 39 ПРОГРАМИРАНЕ НА РИТЪМ ИНФОРМ ЦИЯ З ПОЛЗВ ТЕЛИТЕ Н ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ: Символът със зачеркнатата Тази функция позволява да запишете серия ритми. За кофа за боклук показва, че в края на да програмирате, натиснете бутон PROG и експлоатационния си живот оборудването не е изберете...
  • Page 40 FAISNÉIS d’ÚSÁIDEOIRÍ GLÉASANNA G A E I L G E LEICTREACHA: Ciallaíonn siombail an bhosca bruscair atá crosáilte amach nár chóir an gléas a FOTHÚ PRÍOMHLÍONRA - Is féidir cumhacht a dhiúscairt le dramhaíl ghinearálta ag deireadh a thabhairt don uirlis le cuibheoir príomhlíonra (nach shaoil úsáide, agus gur chóir do thomhaltóirí...
  • Page 41 Chun an riain taifeadta a athsheinnt, brúigh an eochair H R V A T S K I PLAY Chun an luas a athrú, brúigh na heochracha TEMPO MREŽNO NAPAJANJE - Instrument se može napajati + chun é a ardú, agus – chun é a laghdú. mrežnim adapterom (nije isporučen) koji ima sljedeće značajke: Vdc = 5V;...
  • Page 42 Da biste prilagodili brzinu, djelujte na tipkama TEMPO 3. INFORMACIJE ZA KORISNIKE ELEKTRIČNIH UREĐAJA: Znak prekrižene kante za smeće na . + da biste je povećali; – da biste je smanjili. kotačima označava da oprema na kraju njezinog korisnog života nije obični gradski otpad i potrošač PROGRAMIRANJE RITMA će je morati odložiti u posebne kante za smeće u općini u kojoj prebiva ili vratiti trgovcu prilikom...
  • Page 43: Regolazione Del Volume

    Legenda relativa al tipo di materiale plastico: I T A L I A N O • PET = Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 • PVC = Polivinilcloruro • PP = per PE-HD, 04 per PE-LD ALIMENTAZIONE A RETE Polipropilene •...
  • Page 44 PROGRAMMAZIONE RITMO Questa funzione permette di registrare una sequenza ritmica. Per programmare premere il pulsante PROG e comporre con i pads uno o più strumenti percussivi; premere PLAY per riascoltare la programmazione e regolare la velocità del ritmo con i tasti TEMPO + o TEMPO –...
  • Page 45 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. No sound can be heard from the external music source Check that the volume of the external musical.
  • Page 46 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. Ir kaitinoša svilpjoša skaņa. Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa. No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa. Pārbaudiet ārējā...