lauson CL149 Instruction Manual

Cd/mp3 player with turntable stereo radio/bluetooth connection and usb encoding

Advertisement

Quick Links

TOCADISCOS CON RADIO/ BLUETOOTH ESTÉREO Y CODIFICACIÓN USB
GIRA-DISCOS COM RÁDIO/ BLUETOOTH ESTÉREO E CONVERSOR PARA USB
CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE STEREO RADIO/BLUETOOTH CONNECTION AND USB ENCODING
GRAMOFON STEREO CD/MP3 BLUETOOTH
CL149
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for lauson CL149

  • Page 1 TOCADISCOS CON RADIO/ BLUETOOTH ESTÉREO Y CODIFICACIÓN USB GIRA-DISCOS COM RÁDIO/ BLUETOOTH ESTÉREO E CONVERSOR PARA USB CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE STEREO RADIO/BLUETOOTH CONNECTION AND USB ENCODING GRAMOFON STEREO CD/MP3 BLUETOOTH CL149 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: 1. Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Guarde estas instrucciones para futuros usos. 3. Debe prestarse atención en todo momento a las directrices sobre uso y seguridad. 4. No debe usarse este aparato cerca del agua ni dejar que entre en contacto con la humedad. 5.
  • Page 3 COLOCACIÓN DE LAS PILAS El compartimento de las pilas está situado en la parte trasera del mando a distancia. 1. Abra la tapa del compartimento presionando la lengüeta y tire de ella. 2. Coloque dos (2) pilas tipo AAA (no incluidas) en el compartimento atendiendo a las polaridades marcadas dentro del compartimento.
  • Page 4 PRECAUCIÓN DE USO INSTALACIÓN • DESEMBALE TODAS LAS PIEZAS Y RETIRE EL MATERIAL PROTECTOR. • NO ENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE COMPROBAR EL VOLTAJE Y DE REALIZAR TODAS LAS CONEXIONES. • NO CUBRA LAS RENDIJAS DE VENTILACIÓN Y ASEGÚRESE DE QUE QUEDAN ALGUNOS CENTÍMETROS LIBRES ALREDEDOR DE LA UNIDAD PARA QUE VENTILE CORRECTAMENTE.
  • Page 5 DESPUÉS DEL PASO 2, PULSE EL BOTÓN “SKIP DOWN” (3) DE NUEVO E IRÁ A LA PISTA ANTERIOR Y SEGUIRÁ EN EL MODO REPRODUCCIÓN O PAUSA. SI MANTIENE PULSADO EL BOTÓN “SKIP UP/DOWN” (3) DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE CD/MP3, LA REPRODUCCIÓN DE LA PISTA AVANZARÁ...
  • Page 6: Reproducción Aleatoria

    PARA DISCO MP3 (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACKS (3) REPEAT 1 FOLDER (6) OFF MODE (5) RANDOM (4) INTRO PLAY MODO REPRODUC. INDICADOREN LA PANTALLA REPETIR UNA PISTA REPETIR TODAS PISTAS REPETIR UNA CARPETA MODO INTRO PLAY INTRO MODO RANDOM RANDOM DESACTIVAR...
  • Page 7 NOTA EL SISTEMA PUEDE DETECTAR Y LEER ARCHIVOS MP3 SOLAMENTE A TRAVÉS DEL PUERTO USB. SI CONECTA EL SISTEMA A UN REPRODUCTOR DE MP3 A TRAVÉS DE USB, DEBIDO A LAS DIFERENCIAS EXISTENTES, ES POSIBLE QUE ALGUNOS REPRODUCTORES MP3 NO PERMITAN LA REPRODUCCIÓN A TRAVÉS DE ESTA CONEXIÓN.
  • Page 8 B) CODIFICACIÓN DE DISCOS AJUSTE EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN MODO “PHONO” Y LUEGO PULSE DIRECTAMENTE EL BOTÓN “REC”. EN LA PANTALLA LCD APARECERÁ LA PALABRA “USB” PARPADEANDO. DESPUÉS APARECERÁ “ “ Y “ “ PARPADEANDO TRAS UNOS SEGUNDOS. DESPUÉS EL SISTEMA ENTRARÁ EN MODO CODIFICACIÓN.
  • Page 9 QUE EL BLUETOOTH ESTÁ CONECTADO / MODO BÚSQUEDA. ENCIENDA LA FUNCIÓN DEL BLUETOOTH EN SU DISPOSITIVO BLUETOOTH (COMO TELÉFONO MÓVIL) Y SELECCIONE EL EQUIPO BLUETOOTH “Lauson CL149” PARA CONECTARLO. UNA VEZ FINALIZADA LA CONEXIÓN Y CONECTADA CORRECTAMENTE, EL LED BLUETOOTH (5) SE ILUMINARÁ.
  • Page 10 MANDO A DISTANCIA FUNCIONES COLOCACIÓN DE PILAS (PILAS NO INCLUIDAS) EL TRANSMISOR POR INFRARROJOS NECESITA 2 PILAS DE TIPO AAA PARA FUNCIONAR DESCRIPCIÓN DE BOTONES 1) FIND EN MODO MP3, PULSAR PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE BÚSQUEDA POR ARCHIVO /CARPETA. 2) INFO EN MODO STOP EN CD/PHONO, PULSAR PARA SELECCIONAR BITRATE DE CODIFICACIÓN...
  • Page 11: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: 1. Leia as instruções. Antes de usar o aparelho, leia todas as instruções. 2. Guarde estas instruções para utilização futura. 3. Deve prestar muita atenção às diretrizes sobre utilização e segurança. 4. Não deve usar este aparelho perto de água nem deixar que entre em contacto com humidade. 5.
  • Page 12: Colocar As Pilhas

    COLOCAR AS PILHAS O compartimento das pilhas está situado nas traseiras do comando remoto. Abra a tampa do compartimento, pressionando a lingueta e retire-a. Coloque duas (2) pilhas tipo AAA (não incluídas) no compartimento, tendo em conta as polaridades assinaladas no interior do compartimento. Volte a fechar o compartimento das pilhas.
  • Page 13: Sintonização Manual

    PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTALAÇÃO • DESEMBALE TODAS AS PEÇAS E RETIRE O MATERIAL PROTETOR. • NÃO LIGUE O APARELHO ANTES DE CONFIRMAR A TENSÃO E DE EFETUAR TODAS AS LIGAÇÕES. • NÃO TAPE OS ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO E CERTIFIQUE-SE DE QUE FICAM ALGUNS CENTÍMETROS LIVRES À...
  • Page 14 DEPOIS DO SEGUNDO PASSO, SE VOLTAR A PREMIR O BOTÃO “RETROCEDER” (3) PASSARÁ PARA A FAIXA ANTERIOR, PERMANECENDO NO MODO REPRODUÇÃO OU PAUSA. SE MANTIVER OS BOTÕES “SALTAR/AVANÇAR/RETROCEDER“ PREMIDOS DURANTE A REPRODUÇÃO DO CD/MP3, A FAIXA EM REPRODUÇÃO AVANÇARÁ OU RETROCEDERÁ RAPIDAMENTE ATÉ AO BOTÃO SER LIBERTADO.
  • Page 15: Reprodução Aleatória

    PARA DISCOS MP3 (1) REPETIR 1 (2) REPETIR TODAS AS FAIXAS (3) REPETIR 1 PASTA (6) MODO OFF (5) ALEATÓRIO (4) REPRODUZIR INTRO MODO REPRODUÇÃO INFORMAÇÃO NO ECRÃ LCD REPETIR UMA FAIXA REPETIR TODAS AS FAIXAS REPETIR UMA PASTA MODO REPRODUZIR INTRO INTRO MODO ALEATÓRIO RANDOM...
  • Page 16 NOTA O SISTEMA SÓ CONSEGUE DETETAR E LER FICHEIROS EM FORMATO MP3 ATRAVÉS DA ENTRADA USB. SE LIGAR O SISTEMA AO LEITOR MP3 ATRAVÉS DA ENTRADA USB, DEVIDO ÀS VARIAÇÕES NO FORMATO DE CONVERSÃO MP3, ALGUNS LEITORES MP3 PODEM NÃO CONSEGUIR REPRODUZIR ATRAVÉS DA ENTRADA USB.
  • Page 17 B) CONVERSÃO PHONO COLOQUE O BOTÃO DE FUNÇÃO NO MODO “PHONO“ E, A SEGUIR, PRIMA O BOTÃO “REC“ DIRETAMENTE. NO ECRÃ LCD APARECERÁ A PALAVRA “ “ A PISCAR. A SEGUIR, APARECERÃO OS SÍMBOLOS , PISCANDO PASSADOS UNS SEGUNDOS. AGORA, O SISTEMA ESTÁ A INICIAR O MODO DE CONVERSÃO.
  • Page 18 QUE O BLUETOOTH ESTÁ SEM LIGAÇÃO / MODO DE PESQUISA. ATIVE A OPÇÃO BLUETOOTH DO SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH (POR EXEMPLO, NO TELEMÓVEL) E SELECIONE O DISPOSITIVO BLUETOOTH “Lauson CL149” PARA LIGAR. UMA VEZ ESTABELECIDA UMA LIGAÇÃO BEM-SUCEDIDA, O LED BLUETOOTH (5) ACENDER-SE-Á.
  • Page 19: Descrição Dos Botões

    COMANDO REMOTO FUNÇÕES DOS BOTÕES COLOQUE AS PILHAS (PILHAS NÃO INCLUÍDAS) O COMANDO REMOTO POR INFRAVERMELHOS FUNCIONA COM DUAS PILHAS TIPO AAA DESCRIÇÃO DOS BOTÕES 1) FIND NO MODO MP3, PRIMA PARA ATIVAR A FUNÇÃO DE PESQUISA POR FICHEIRO/PASTA. 2) INFO NO MODO PARAR CD/PHONO, PRIMA PARA SELECIONAR A TAXA DE BITS DA CONVERSÃO 3) REC...
  • Page 20: Colocación De Las Pilas

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: 1. Lisez les instructions. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Conservez ces instructions pour une utilisation future. 3. Il faudrait envisager en tout temps aux consignes de sécurité et d'utilisation. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau ou entrer en contact avec l'humidité. 5.
  • Page 21: Installation

    UBICACIÓN DE CONTROLES 1) PARE-POUSSIERE 2) DIAL POINTER 3) GAUCHE HAUT-PARLEUR LCD 4) ÉCRAN 5) FM STEREO LED clignotant / BLUETOOTH 6) CAPTEUR A DISTANCE 7) VOLET CD 8) PORT USB 9) touche de volume 10) Touche PHONO / BLUETOOTH 11) BUTTON (RECORD) 12) REPEAT / INTRO / ALEATOIRE 13) DROIT DE HAUT-PARLEUR...
  • Page 22 ÉCOUTER LA RADIO TUNE MANUEL 1. FONCTION SELECT (18) une fonction "TUNER" 2. Réglez Désirer TOURNER LE TUNER (14). 3. Régler la commande de volume (9) dans le volume souhaité. FR-1 RECEVOIR FM et FM stéréo RÉGLER BAND SELECTOR (17) "FM". PROGRAMMES SONT REÇUS EN MODE MONO. En particulier lorsque le signal stéréo est faible, il est préférable est preferible RECEVOIR LE PROGRAMME EN MONO.
  • Page 23 (4). - LCD DISPLAY ADMET qu'anglais. EXIGENCES RELATIVES AUX INDICES EN FORMAT: MP3 – BIT RATE DE MP3: 32 KBPS~256 KBPS. - Les performances de lecture de disque MP3 VARIER DE LA QUALITÉ D'ENREGISTREMENT ET COMMENT LE FAIRE. AUSSI EN TEMPS RECHERCHE CD MP3 il est plus grand que dans un CD normal par la différence dans le format.
  • Page 24 2. Appuyez sur « PROGRAMME ». Afficher "PROG" sur l'écran LCD (4). Apparaissent également LE NOMBRE DE NUMÉRO DE PROGRAMME ET PISTE DANS LE PROGRAMME. 3. Sélectionnez la plage désirée en appuyant sur la SKIP O (21). 4. Appuyez sur « PROGRAMME » POUR SAUVER LES TRACES DE LA MÉMOIRE. 5.
  • Page 25 - Le système va créer un dossier « AUDIO » ET GARDER LA TÊTE SUR - Le format d'enregistrement est prédéfini - RATE MP3 BIT: 128kbps, TAUX DE PRELEVEMENT: 44.1kHz - NO TITLE SONG IN CODAGE MODE sera enregistré - d'interrompre le processus d'enregistrement, appuyez sur la touche « RECORD » nouveau mode d'enregistrement - Enregistrement prendra fin que lorsque la chanson entière CODE.
  • Page 26 2. Réglez le sélecteur de vitesse EN POSITION DROITE COMME DISCO joué. 3. Placez le disque sur la platine (utilisez l'adaptateur en cas de besoin). AUGMENTER SUPPORT BRAS LENTEMENT DÉPLACER DISC, PLATO AUTOMATIQUEMENT À TOURNER BEGIN. 5. Placer le bras dans la position désirée sur le disque. 6.
  • Page 27: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5.
  • Page 28: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment.
  • Page 29 PRECAUTIONS FOR USE INSTALLATION • UNPACK ALL PARTS AND REMOVE PROTECTIVE MATERIAL. • DO NOT CONNECT THE UNIT TO THE MAINS BEFORE CHECKING THE MAINS VOLTAGE AND BEFORE ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE. • DO NOT COVER ANY VENTS AND MAKE SURE THAT THERE IS A SPACE OF SEVERAL CENTIMETERS AROUND THE UNIT FOR VENTILATION.
  • Page 30 FOR MP3 DISC  PRESS “ FOLDER “ BUTTON (22), THE FOLDER NO. WILL GOES UP PRESS “ SKIP UP “ OR SKIP DOWN (21) BUTTON, THE TRACK NO. CHANGE. WHEN THE DESIRED TRACK IS BEING SELECTED, PRESS THE CD “ PLAY/PAUSE/STOP ” BUTTON (20) TO START PLAYBACK.
  • Page 31 PLAY MODE INDICATOR ON LCD DISPLAY REPEAT SINGLE TRACK REPEAT ALL TRACKS REPEAT SINGLE FOLDER INTRO PLAY MODE INTRO RANDOM MODE RANDOM OFF MODE ----------------- REPEAT PLAY  YOU CAN LISTEN THE DESIRED TRACKS OR FOLDER REPEATEDLY BY THIS FUNCTION. INTRO PLAY (BY REMOTE CONTROL) ...
  • Page 32 ENCODING OF CD/PHONO INTO MP3 FILE THE SYSTEM IS ABLE TO ENCODE NORMAL CD OR TURNTABLE TO MP3 FORMAT AND RECORDING AT MEMORY MEDIA WITH USB CONNECTING PORT. A) CD ENCODING I) ECNODING 1 TRACK PERFORM NORMAL PLAYBACK OF THE CD TRACK YOU WANT TO ENCODE & RECORD, PRESS “...
  • Page 33 D) TRACK SEPARATION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN DIVIDE THE RECORDING MUSIC FROM PHONO TO USB TRACK BY TRACE DURING ENCODING. EVERY TIME WHEN PRESS THE “ “ (TRACK SEPARATION) BUTTON ONCE AT REMOTE HANDSET DURING ENCODING FROM PHONO TO USB, THE SYSTEM WILL GENERATE A NEW TRACK AND CONTINUOUS THE RECRODING.
  • Page 34: Line Out Connection

    IN NON CONNECTION / SEARCHING MODE. SWITCH ON THE BLUETOOTH FEATURE OF YOUR BLUETOOTH DEVICE (SUCH AS MOBILE PHONE) AND SELECT “ Lauson CL149 ” BLUETOOTH EQUIPMENT TO CONNECTING. ONCE THE CONNECTING WAS FINISH AND CONNECT SUCCESSFULLY, THE BLUETOOTH LED (5) WILL CHANGE TO LIGHT UP.
  • Page 35: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ Z DALA OD WODY. UWAGA: w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone. Aby zredukować...
  • Page 36: Instalacja Baterii

    INSTALACJA BATERII Komora baterii znajduje się w tylnej części pilota. 1. Zdejmij pokrywę komory baterii, naciskając na zakładkę i podnieś ją. 2. Umieść 2 baterie typu AAA (brak w zestawie) w komorze baterii zgodnie z polaryzacją wskazaną w środku. 3. Załóż pokrywę komory baterii. Środki ostrożności dotyczące baterii Wymiana baterii musi być...
  • Page 37: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA 1) OSŁONA PRZECIWPYŁOWA 2) WSKAŹNIK PODZIAŁKI 3) GŁOŚNIK LEWY 4) WYŚWIETLACZ LCD 5) WSKAŹNIK LED FM STEREO / BLUETOOTH 6) CZUJNIK PILOTA 7) POKRYWA CD 8) GNIAZDO USB 9) POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI 10) PRZYCISK GRAMOFON / BLUETOOTH 11) PRZYCISK NAGRYWANIA 12) PRZYCISK POWTÓRZ / INTRO / LOSOWE 13) GŁOŚNIK PRAWY 14) POKRĘTŁO STROJENIA...
  • Page 38: Słuchanie Radia

    ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA INSTALACJA - Rozpakuj wszystkie części i usuń materiał ochronny. - NIE WOLNO podłączać urządzenia do sieci przed sprawdzeniem napięcia sieciowego. - Nie zasłaniać żadnych wlotów i upewnić się, że jest przestrzeń kilku centymetrów wokół urządzenia w celu wentylacji. PODŁĄCZENIE 1.
  • Page 39 ODTWARZANIE CD 1. Ustaw przełącznik (17)na funkcję "CD / USB". 2. Naciśnij przycisk (15), aby otworzyć pokrywę CD (7). 3. Umieść płytę CD zadrukowaną stroną do góry w komorze i zamknij pokrywę CD. 4. Wyświetlacz LCD (4) pokażę całkowitą liczbę utworów i czas odtwarzania. TRYB PLAY / PAUSE / STOP 1.
  • Page 40 FUNKCJA ID3 (TYTUŁ UTWORU / ALBUMU) – PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. Naciśnij przycisk INFO podczas odtwarzania dysku MP3/WMA, aby wyświetlić tytuł utworu. Naciśnij przycisk INFO ponownie aby wyłączyć funkcję ID3. FUNKCJA SZUKANIA TYTUŁU UTWORU / NAZWY FOLDERU (pilot zdalnego sterowania) Możesz odszukać...
  • Page 41 Odtwarzanie CD: (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (3) INTRO (4) RANDOM (5) OFF MODE Tryb odtwarzania Wskaźnik na wyświetlaczu Powtarzanie 1 utworu Powtarzanie wszystkich utworów INTRO INTRO RANDOM RANDOM Wył. -------------- Odtwarzanie MP3: (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACKS (3) REPEAT 1 FOLDER (6) OFF MODE (5) RANDOM...
  • Page 42 PROGRAMOWANIE CD (Pilot zdalnego sterowania) Można zaprogramować do 32 utworów na CD i odtworzyć je w dowolnej kolejności. Należy przejść do trybu STOP przed zaprogramowaniem: 1. Ustaw tryb CD / USB i zatrzymaj odtwarzanie. 2. Naciśnij przycisk "PROGRAM" - "PROG" pojawi się na wyświetlaczu LCD (4). Ponadto wyświetlacz będzie pokazywał...
  • Page 43 KODOWANIE (ZGRYWANIE) UTWORÓW Z CD/GRAMOFONU DO PLIKÓW MP3. System jest w stanie zgrać utwory z płyty CD lub gramofonu do formatu MP3 i zapisać pliki na pamięci przenośnej podłączonej do gniazda USB. A) ZGRYWANIE Z CD I) ZGRYWANIE 1 UTWORU 1.
  • Page 44 - Aby przerwać nagrywanie, naciśnij przycisk "RECORD" ponownie w trybie nagrywania. - Zgrywanie zostanie ukończone dopiero po nagraniu całego utworu, jeśli proces nagrywania zostanie przerwany na pamięci przenośnej nie zostanie zapisany żaden utwór. IV) KOPIOWANIE PLIKÓW MP3 Jeśli w odtwarzaczu zostanie umieszczona płyta CD z plikami MP3, system skopiuje pliki do pamięci przenośnej USB po naciśnięciu przyciski REC.
  • Page 45 USUWANIE PLIKÓW Z USB (pilot zdalnego sterowania) System jest w stanie usuwać pliki przechowywane na pamięci przenośnej: A) USUWANIE POJEDYNCZEGO PLIKU 1. Ustaw tryb USB 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk "INFO" przez 3 sekundy, wyświetlacz LCD pokaże (DEL --- 001) 3.
  • Page 46 2. Wskaźnik LED (5) będzie migał na zielono, oznacza to, że BLUETOOTH jest w trybie Nie połączony / Wyszukiwanie. 3. Włącz Bluetooth w urządzeniu (np. smartphone) i wybierz urządzenie "Lauson CL149" na liście. 4. Po zakończeniu łączenia, dioda BLUETOOTH (5) zacznie świecić.
  • Page 47: Pilot Zdalnego Sterowania

    PILOT ZDALNEGO STEROWANIA FUNKCJE 1) FIND – w trybie MP3, przeszukiwanie nazw utworów/folderów 2) INFO - w trybie CD/PHONO (STOP), naciśnij, aby wybrać bitrate kodowanych plików 3) REC - w trybie CD/PHONO, naciśnij, aby uruchomić zgrywanie 4) REP/INTRO/RAN - w trybie CD/PHONO, naciśnij, aby aktywować funkcje: Powtarzanie / Intro / Losowe 5) PROGRAM - w trybie CD/USB, naciśnij, aby aktywować...
  • Page 48: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtel-brzesko.pl e-mail: biuro@comtel-brzesko.pl serwis@comtel-brzesko.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie...
  • Page 49: Warunki Gwarancji

    Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub do importera –...

Table of Contents